🕥 32-minute read

Midás király (1. kötet) - 16

Total number of words is 4100
Total number of unique words is 1749
35.9 of words are in the 2000 most common words
50.0 of words are in the 5000 most common words
56.3 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  s az üzlet nem megy olyan jól, mint eddig. Mindamellett szivesen segitek
  önön. Szeretem a családos embereket; a családos emberek megbizhatóbbak,
  mint a többiek. De beláthatja, hogy akármilyen kitünő is az ön munkája,
  minthogy kevésbbé értékesithetem, nem is fizethetem úgy, mint eddig. Ha
  azonban ön megelégszik az eddigi fizetés két harmadával, én kész vagyok
  teljesiteni a kivánságát. A saját érdekem ellen cselekszem ugyan, de én
  bolondos, lágy ember vagyok, s szeretem a családos embereket. Engedje
  meg, hogy szerencsét kivánjak önnek.
  És szorongatta a kezét.
  Biró vállalta az alkut. Nem esett ugyan nagy álmélkodásba ennek az arany
  szivnek a láttára, de megértette emberét, s nem keveselte ezt a sikert
  se.
  Aztán Weinberger urat kereste fel. Beadta a derekát, s kész volt
  csendéleteket festeni, ha kell, tuczat számra.
  – He, he, he, – nevetett Weinberger ur – no látja, hogy nekem volt
  igazam! A fődolog a közönség, s csak azután jön a műbirálat. Közönség
  pedig csak egy van, a melyik vásárol. Örülök rajta, nagyon örülök, hogy
  elfogadta a tanácsomat.
  Aztán megkérdezte tőle, hogy minek tulajdonithatja ezt a szerencsés
  átalakulást?
  Ha Biró nem tanulta volna meg az előbbi esetből, hogy házasságának a
  hire lenyomja értékének az árfolyamát, talán kitérőleg felel Weinberger
  urnak. Végre is, mit tartozik rá a dolog? De igy, nem tisztelte meg
  vele, hogy elhallgassa előtte a dolgot.
  – Annak, hogy megházasodom, s hogy ezentúl több pénzre lesz szükségem,
  mint eddig.
  – De hát megbolondult ön?! – kiáltott fel Weinberger ur bizalmasan.
  Birónak az első gondolata az volt, hogy galléron csípi Weinberger urat s
  kiteszi a tulajdon lakásából az utcza közepére. De aztán eszébe jutott,
  hogy neki most már nem szabad heveskednie, mert nemcsak magának tartozik
  vele, hogy mindig higgadt maradjon. A ki családot akar eltartani, az ne
  legénykedjék; hanem legyen okos és legyen alázatos.
  Okos maradt és alázatos.
  Csak annyit felelt, hogy:
  – Nem, nem bolondultam meg. Különben ez nem tartozik ide.
  – Dehogy nem tartozik ide! Egy művész, a ki megházasodik! Higyje el,
  képtelenség. A feleség a művésznek csak arra való, hogy legyen, a ki a
  tehetségét megbénitsa. Egészen más, ha a feleség nem gondot hoz a házba,
  hanem gondoskodik a férj kényelméről… Higyje el, nekem van igazam; nekem
  mindig igazam van. Tapasztalt ember vagyok, s elképzelheti, hogy
  önzetlenül beszélek…
  – Nem beszélnénk talán inkább a képekről?…
  – A hogy tetszik. Én csak jó tanácscsal akartam szolgálni. De látom,
  hogy ön már el van veszve, el van veszve.
  Hanem azt meg kellett adnia Weinberger urnak, hogy nem igyekezett a
  csendéletek árából lealkudni semmit. Igaz, hogy azokból már bajos lett
  volna valamit lealkudni.
  Ezek a komoly czélú és vékony eredményű séták egy cseppet se
  csüggesztették el Birót. Ugy érezte, hogy szinte duzzad benne a fiatal
  erő, melyet az akadályok csak edzenek. Sub pondere crescit palma. Aztán
  meg oly boldog volt, hogy ezek az aprócseprő kellemetlenségek számba se
  jöhettek a mellett az édes jólét mellett, melyet csak most ismert meg,
  de a melybe oly könnyű volt beleszoknia.
  És mikor egy-egy ilyen fél-sikerű kirándulás után haza felé indult, az
  úton többnyire csak az az egy gondolat foglalkoztatta: mikép vehetné rá
  Bellát, hogy nászútra menjenek?
  Gabriellát ugyan bajos volt sokáig magára hagyni; de ez nem lehetett
  komoly akadály. Terka bizonyosan megteszi nekik azt a szivességet, hogy
  arra az időre átmegy Gabriellához.
  Hogy mért vette a fejébe ezt a nászútat, Génovát, az olajerdőket és
  Bordigherát, arra vagy száz kitünő okot tudott felsorolni magamagának.
  Biró konzervativ lelkű ember volt; és igen sok művészi mandarinizmus
  lakott benne. Elég jó szeme volt rá, hogy azokban az uj eszmékben,
  melyek mindannyian az Életet kivánják magyarázni, s melyek egy-egy rövid
  időszak előtt megdönthetetlen igazságoknak látszanak, fölismerje a
  rejtett elcsépeltséget, s azért nagyon megvetette az uj elméleteket, a
  modernizmus csodáit.
  – Ha csak útszéli dolgok és útszéli dolgok közt lehet választanunk,
  akkor válaszszuk azokat, a melyek nyiltan, becsületesen útszéli
  dolgoknak vallják magukat.
  S ez az idegenkedés, melyet az ál-eredetiség és a hamisitott kiválóság
  iránt érzett, odáig élesedett benne, hogy belelovagolva magát mindama
  hajlandóságokba, melyektől a divatos izlés fázik, valóságos kultuszát
  kezdte üzni annak, a mi hagyományos, a mi ősi, a mi megszokott.
  Az, a miért a nászút gondolata másokat visszariaszt, őt vonzotta. A
  nászút hagyományos és megszokott; tehát előre megvolt benne rá a
  hajlandóság.
  De valósággal érezte azt a vágyat is, mely ennek a hagyománynak életet
  adott. Vágyódott rá, hogy, legalább egy rövid időre, egyedül legyen vele
  ismeretlen emberek között; vágyott rá, hogy szerelmesével elbujhassék
  azok elől, a kik ismerik. Szerette volna, ha nem kell profanálnia a
  boldogságát, ha nem kell ott maradnia a hétköznapi környezetében, ha nem
  kell rágondolnia, hogy vannak hétköznapok is.
  Aztán meg elérte már azt a kort, mikor az ember megtudja, hogy
  legnagyobb gazdagságunk az emlékeinkből áll. S tudta, hogy az emberi
  elme egy gyöngeségénél, vagy ha úgy tetszik: anyagiasságánál fogva,
  emlékeink annál maradandóbbak, annál elevenebbek, minél több helyhez
  vannak kötve. És előre gondoskodni akart a közös emlékeikről, mint
  mindenről, a mi közös lesz köztük.
  Viszont mindezzel szemben csak egy tekintet állott: az, hogy az út talán
  fáraszthatná Bellát.
  Erre is volt felelete. Hiszen okosan is lehet utazni, nem szükség, hogy
  az ember végig száguldja fél Európát s nap-estig rójja a múzeumokat.
  Sőt, ha nagy pihenőket tartva, elmennek Bordigherába vagy Nervibe a
  nélkül, hogy bárhol látnivalókra vadásznának, ez éppen elégséges lesz az
  üdvösségre, s voltaképpen ez az, a mit tenniök kell.
  Ilyenféle gondolatok jártak a fejében, mikor kifáradva a
  munkakeresésben, s egy-egy új megbizástól elkapatva, hazafelé sietett, s
  útközben egyik tervet a másik után szőtte.
  Mindezek a tekintetek, melyek arra biztatták, hogy igyekezzék Bellát a
  maga véleményére tériteni, bizonyára kitünőek voltak.
  De volt ezeken kívül Birónak még egy titkos oka is, mely a nászút
  mellett szólt, s ez volt a legfontosabb valamennyi közül.
  Ezt a titkos gondolatát magának is alig merte megvallani. Mert hisz ez a
  gondolat úgy hangzott volna, mintha kételkednék magamagában. Pedig ő
  most bízni akart; bízni a jövőben, bízni Istenben s bízni a maga
  erejében.
  Hanem azért ez a gondolat, egy-egy titkolt, elnyomott, de a
  magánosságban el nem fojtható sóhajtás alakjában, mégis csak ki-kitört
  belőle.
  S éjjel, mikor a jövő bűvös képei nem hagyták aludni, ki is szalasztotta
  az ajkán:
  – Nem. Nem akarom, hogy az életünket mindjárt nélkülözéssel kezdjük…
  Egy leány, a ki igazán szeret, mindig bátran tekint az Élet szemébe. Egy
  férfi, a ki igazán szeret, mindig gyáva e Vak Erővel szemben.
  Amazt határozottá teszi a bátorsága, emezt ingadozóvá az aggodalmai.
  S ha kettejük közt nézetkülönbség van, bizonyos, hogy a leány fog
  győzni.
  Bella tehát, a ki lelkiismeretesen hozzá látott jövendő kötelességeinek
  teljesitéséhez, Bella, a kinek öröme telt benne, hogy pazarló
  természetét megtagadhatta a másikért, Bella győzött.
  Addig vitatkoztak, mig Biró megadta magát. Engedett, a mint mondta:
  »okosságból«.
  – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
  Később, esztendők multán, nagyon megbánta ezt az okosságát.
  Pedig kevés dolgot bánt meg, a mért magát okolhatta. De ezt az egyet
  soha se tudta magának megbocsátani.
  Évek, évek mulván, mikor megint a nagyvilágban kóborolt, s egy idegen
  lénynyel az oldalán bejárta az egész Rivierát, a hány lépést tett,
  annyiszor jutott eszébe ez a régi okossága. S a mint maga előtt látta a
  fehér falakat, a melyeket egykor boldog, verőfényes napjainak tanúivá
  akart tenni, a mint maga előtt látta a tündérszép vidéket, melyet nem
  mutathat meg többé Bellának, elfogta a keserűség, s megfelejtkezve róla,
  hogy nincsen egyedül, szótlanul haladt egykori álmai vidékén és százszor
  is elmondta magában, hogy:
  – Ó, gyáva okosság! Ó, hitvány okosság! Ó, gyalázatos okosság!
  
  III.
  – Mit gondolsz? – kérdezte Bella Gabriellától. – Mit gondolsz, eljön-e
  Margit az esküvőmre?
  – Persze, hogy eljön. Miért ne jönne el?
  – Pedig szeretném, ha nem jönne el.
  – Igazán nem értelek. Miért akarod, hogy Margit ne legyen ott az
  esküvődön?
  – Nem tudom. De szeretném, ha nem jönne el.
  Aztán nem beszéltek róla többet. Birónak a megérkezése véget vetett
  ennek a kis párbeszédnek. Mind a hármójukat elfoglalták a közeli nagy
  nap apró előkészületei.
  Ó, édes készülődések, boldog tanakodások!
  Egész nap együtt ültek, egész nap súgtak-búgtak, mindent elintéztek
  tizszer, mégis olyan hamar lett éjfél, a mikor válni kellett.
  Igen, Margit is ott volt az esküvőn, meg az egész ház, kicsinye, nagyja.
  Inkább a kicsinye, mint a nagyja, mert hisz a ház tele volt fiatalokkal
  és gyermekekkel; öreg ember alig lakott benne.
  Mert a szegény ember, kegyes asszonyom, vagy mélyen tisztelt uram, a ki
  szives ezt a mesét olvasni, a szegény ember, ha tud illendőséget, idő
  előtt hal meg. S a szegény ember, szégyen ugyan, de tagadhatatlan, a
  szegény ember szapora, mint az állat.
  De ne itéljük el őket a szaporaságukért.
  Mert ezeknek a névtelen, ismeretlen, idő előtt elhalt s régóta porladó
  szegény embereknek, meg az ő könnyelműségüknek köszönhetjük, hogy mindig
  voltak munkások, a kik megcsinálják nekünk ezt a szép, kényelmes
  czivilizácziót. (Sic vos non vobis mellificatis apes.)
  Nekik és az ő könnyelmüségüknek köszönhetjük, mert nélkülök a lángelmék
  minden eszméi holt betük maradtak volna.
  Ez a czivilizáczió pedig nagyon jó, nagyon áldásos. Mi volna az élet, ha
  soha se ehetnénk kínai fecskefészket, ha – ilyenkor télen – a tengeri
  rák nem jelennék meg szép piros ornátusában asztalunkon, ha
  asszonyainkon soha se láthatnók azt a gyönyörü velenczei csipkét,
  melynek minden egyes piczi szeme, mintha egy-egy könnybe kerülne, ha nem
  utazhatnánk hálókocsiban, s ha nem szíhatnánk azokból a szivarokból,
  melyeket Bances és Suarez urak, a westminsteri herczeg és a portlandi
  herczeg ő fenségeikre való tekintettel, oly különös gonddal
  készittetnek?
  Ez a czivilizáczió nagyon szép és nagyon kényelmes nekünk. Legyünk
  hálásak érte azok iránt az ismeretlen szegény emberek iránt, a kik
  éheztek, nélkülöztek, fáztak, hozzátörődtek a miazmákkal teli levegőhöz,
  verejtékeztek, megalázásokat szenvedtek, s aztán dolgaikat elvégezvén,
  idő előtt haltak el, hogy hiába ne fogyaszszák a kenyeret, s hogy
  holttetemeiken győzelmesen haladjon előre az égi hivatásu czivilizáczió.
  Legyünk hálásak irántuk, de valami nagyon ne sajnáljuk meg őket.
  Mert még szükség van rájok, s szükség van a könnyelműségükre. Szükségünk
  van rá, hogy ezentúl is legyenek ilyen ismeretlen szegény emberek;
  szükség van rá, hogy ezentúl is éhezzenek, fázzanak, nélkülözzenek, hogy
  benne maradjanak a miazmákkal teli levegőben, hogy verejtékezzenek,
  megalázásokat szenvedjenek, s aztán a dolgaikat elvégezvén, idő előtt
  haljanak meg, s hiába ne fogyaszszák a kenyeret.
  És szükségünk van rá, hogy ezután is szaporák maradjanak.
  Mert ha véletlenül ki találna halni a fajtájuk, ki vinné előbbre a mi
  győzedelmes czivilizácziónkat? Ki gondoskodnék róla, hogy ezután is
  ehessünk kínai fecskefészket, hogy – ilyenkor télen – a tengeri rák szép
  piros ornátusában ismét megjelenjék asztalunkon, hogy asszonyaink ezután
  is viselhessenek csipkét, hogy jövőre is hálókocsiban utazhassunk, s
  hogy többet is szíhassunk azokból a szivarokból, melyeket Bances és
  Suarez urak, a westminsteri herczeg és a portlandi herczeg ő fenségeikre
  való tekintettel, oly különös gonddal készittetnek?!…
  
  IV.
  Biró Jenő urban, a mint bizonyára kegyesek voltak észrevenni, volt
  valami a hindu szentből, a ki nap-nap után, órákon és órákon át, csak a
  tulajdon köldökét szemléli s mélységesen el van merülve Nirvánába vágyó
  lelkének a vizsgálatába. Neki is az volt a gyöngéje, hogy tulságosan
  sokat foglalkozott úri énjével. Ettől a hibájától nem tudott szabadulni,
  s hiába szépitenők a dolgot, meg kell vallanunk, hogy életének mindegyik
  szakában fölöslegesen sokat társalgott azzal az ismerősével, a kit
  mindegyik között a legkiállhatatlanabbnak tartott, a kit azonban nem
  tudott lerázni a nyakáról.
  Ez a különös előszeretet, mely őt – nem tagadhatjuk – kissé unalmassá
  tette, lefoglalta minden szabad pillanatát; és – ismételjük – egészen
  soha se bocsátotta ki a karmaiból. De mégis hozzá kell tennünk, hogy
  volt életének egy rövid időszaka, mikor ez az előszeretet nagyon
  megfogyatkozott benne; az az időszak tudniillik, a melyet éppen
  elbeszélünk.
  Mikor felhaladt annak a kis templomnak a lépcsőin, mely ott állott a
  külső város fő-terén, szemben a szegények házával, tele volt a feje ezer
  álomképpel; mert vannak másodperczek, a mikor egy-egy századra valót
  gondol el az ember. De ebben a másodperczben minden egyébbel
  foglalkozott… akármivel… csak úri énjével nem.
  És attól fogva, hogy az oltár előtt elmondta, hogy: »Isten engem úgy
  segéljen«, s attól fogva, hogy a Bella ajkai elsuttogták az eskü
  szavait, meglehetősen hosszú idő telt el, a nélkül, hogy ama bizonyos
  régi ismerősével társalogni kedvet kapott volna. Mindig volt mellette
  valaki, a ki jobban érdekelte, mint az a kiállhatatlan, megunt czimbora.
  Órák, napok multak el, mikor egy-egy pillanatra megint egyedül találta
  magát ezzel a megunt ismerőssel. És akkor se sokat foglalkozott vele,
  csak hireket mondott neki egy eddig ismeretlen, szép világból.
  (Derült, csillagos éj volt; kint ült az erkélyen).
  És megkérdezte a fekete ruhás embertől, a ki csak árnyék volt:
  – Érzed, milyen balzsamos a levegő? Mintha ezerféle, könnyü illatszerrel
  volna tele!
  (»A VII. kerületben!« – vigyorgott a másik).
  Majd azt kérdezte tőle:
  – Ugy-e, mily édesen csókol homlokon a langy, tavaszi szellő? Mintha
  csak az Arno partjáról jönne!
  (»Firenze ugyan hiányzik, de ez mellékes« – mosolygott az árnyék).
  Aztán fölnézett az égre s igy szólt:
  – Látod, az ott fenn, a melyik a legszebben ragyog, az az én csillagom!
  (»Ah, látom, látom!« – felelt mohón a másik).
  Odabenn valami lámpafény járt-kelt a szobában.
  Az árnyék eltünt. S ő ismét gondolat nélkül és vadúl dobogó szivvel
  hallgatta a közeledő lépések neszét…
  Ha tükörbe nézett volna, bizonyára észreveszi, hogy valami különös
  csillogás ragyog a szemében.
  Hogy mi okozta ezt a különös csillogást, azt én nem fogom elmondani,
  kisasszonyok.
  Hanem… ezt a csillogást nem látni minden fiatal férj tekintetén. Nem
  látni azokén, a kik csak a szövetségest, vagy csak a tűzhelyt keresték,
  nem látni azokén, a kiket a szerelem nem illetett meg mind a három bűvös
  vesszejével, és nem látni végre azokén, a kik a boldogság első napjaiban
  egy-egy perczre el-elgondolkoznak…
  De nem látni ezt a csillogást a szeretők szemében sem. Legyen a kedves
  oly szép, mint egy Vénusz-szobor, oly illetetlen, mint a Montblanc hava,
  legyen ajka oly tüzes, mint Samos bora… ezt a csillogást nem látni a
  szerető szemében.
  Ilyen csillogás ragyoghatott ama kiválasztottak szemében, a kikről az
  irás beszél, s a kiknek megadatott az a kegyelem, hogy még életükben
  megláthatták az istent. Ezek a kiválasztottak soha se mondták el a
  titkukat senkinek.
  – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
  Nagyon boldog volt. Elfelejtette minden szenvedését, minden fájdalmát,
  minden nyomorúságát. És ujra megtanult imádkozni.
  
  V.
  Még nem volt két hónapja, hogy összekeltek, mikor egy délután, a
  városligetben, először és utóljára látták Leontint és Sóváry urat.
  A Bella gondolata volt, hogy kisétáljanak. Titokban sokallni kezdte a
  munkát, melyet a férje végzett, és úgy gondolta, hogy annak az embernek,
  a ki alig alszik valamit, s a ki a szabad idejében folyton csak a
  felesége szoknyája mellett ül, nem ártana egy kis kényszerpihenés. S
  hogy elvonja a munkától, azt találta ki, hogy neki nagyon kell a levegő;
  Biró ur tehát csak tegye le az ecsetjét, s teljesitse az egyik
  legkomolyabb férji kötelességét: kövesse feleségét, a mint esküdött,
  mindenhová, még a városligetbe is.
  Biró, a ki arra a gondolatra, hogy a feleségének kell a levegő, elment
  volna mindjárt Szicziliába is, engedelmeskedett, s azzal biztatta magát,
  hogy holnap kétszerannyit fog dolgozni.
  S egy félóra multán már ott sétáltak a kápolna táján, a hol nemrég egy
  kis czivódás után olyan kétségtelenül kibékültek egymással.
  A városligetet természeti bájakban gazdagnak bizonyára nem lehet
  mondani. De ők szerették a városligetet. Szerették, mert emlékezetes
  helylyé vált előttük, és szerették azért is, mert olyan közel volt
  hozzájok, hogy szinte a magukénak tekintették. A zürichi tó partján nem
  lehettek volna sokkal nagyobb örömben.
  Biró olyan vig volt, mint egy iskolásgyerek; s a feje, mint rendesen,
  tele volt gonosz gondolatokkal.
  És miközben el-elvitatkoztak rajta, hogy ama bizonyos emlékezetes
  mondatok melyik fatörzs mellett s hogyan hangzottak el, egyszerre csak
  kifúrta az oldalát a rosszaság:
  – Tudja-e, hogy maga még ma is adósom egy csókkal?
  – Nagyon csodálnám.
  – De igen, azzal, a mely még Derblay urnak járt volna.
  – Bocsánatot kérek, azt már megkapta.
  – Nem tudok róla semmit.
  – Ó, kérem! Az volt a legelső…
  – Szó sincs róla. Azt már a férji jogczimnek köszönhetem… Igen, egy csók
  még jár nekem, a kamatjaival. És mivel a helyzet hasonló, követelem a
  tartozást.
  – Csak nem akar itt csókolni meg?…
  – De igen. Egy lélek se jár erre.
  – Eredj!… Már hogy’ lehet valaki ilyen nagy gyerek! Azóta… azóta,
  egészen megváltoztál! Azelőtt olyan komoly, olyan kedvesen komoly
  voltál. És nekem éppen ez tetszett benned… Látod, egészen elvesztetted
  előttem a tekintélyedet!
  De a hogy az urára pillantott, meglátszott a nézésén, hogy az a
  tekintély még se veszett el egészen. Vagy ha igen, a tekintély helyén
  keletkezett valami más, a miért nem volt kár a csere.
  Biró nevetett.
  – S ha meggondolom – szólt – hogy ennek nem én vagyok az oka, hanem a mi
  barátunk, az öreg pap?! Igen, igen, az öreg pap, az ő gonosz
  mosolygásával! Nem is pap az, hanem garabonczás; megbabonázza az embert!
  – Már hogy’ beszélhet róla ilyen tiszteletlenül! – botránkozott Bella. –
  Azelőtt, ha ilyen rossz tréfa jutott az eszébe, legalább elhallgatta.
  – És most elmondom… Hisz éppen ebben van a babona! Engem, hiába is
  tagadnám, csakugyan kiforgatott a komolyságomból. Hanem ez még semmi. De
  lássa, magának meg elvette minden bátorságát. Azelőtt csak ez a nóta
  járta, hogy: »Ó, én tudok mindent! Ó, én nem félek semmitől!« És most?
  Most meg csak ez járja, hogy: »Nem, nem, nem«… vagy: »Ugyan mi jut
  eszébe?!«… aztán: »De, Jenő!«… és: »Már hogy’ lehet valaki ilyen nagy
  gyerek!« De hát hova lett az a régi vitézség?! Hova lett a tavalyi hó?!…
  – Szép is volna, ha én magának mindig szót fogadnék! Akkor vége lenne
  minden okos dolognak, a munka mindig várhatna sorára, nem maradna
  egyebünk, csak a sok szerelmes vers, és elmehetnénk szépen kéregetni.
  – Ohó, hát tegnap, ki hítt el tegnap a munkától?…
  – Igen, de nem azért, hogy aztán megint csak bolondságokon járjon az
  esze!… Igazán, még szerencse, hogy az emberek nem tudják, a mit én
  tudok. Ha tudnák, hogy milyen kis bolond vagy, bizony nem szólitanának
  igen komolyan tanár urnak, és talán el is vennék tőled a hivatalodat!
  – Még nem hallottam róla semmit, hogy ilyen szándékuk volna. Különben
  kitelik tőlük. De tudja mit? Ez kitünő ürügy rá, hogy elbúsuljuk
  magunkat, s elkeseredésünkben valami vasárnapi mulatságot szerezzünk
  egymásnak. Menjünk el az operába.
  – Arra már késő van. De micsoda pazarlási kedv szállotta meg ujra?!…
  – Ez a bohém-természet. Ki-kitör az néha, és eget kér.
  – Igen, de ha a bohém egy kis polgárasszonyt vállalt a nyakára, akkor
  alkalmazkodik.
  – Szivesen. Tehát, mit gondol, ha beülnénk egy kocsiba, s ma este, a
  változatosság kedvéért, egy előkelő vendéglőben vacsorálnánk?
  – Ó, persze! A kocsiból nem szórnánk mindjárt pénzt is a nép közé?!
  S elkezdtek vitatkozni. Mind a kettő csak azért makacskodott, hogy a
  másiknak a kedvében járjon. Biró arra gondolt, hogy a felesége nagyon
  egyhangúnak találhatja az életmódjukat, s szerette volna, hogy ne legyen
  egészen megfosztva a fiatal asszonyok apró szórakozásaitól. Bellának meg
  az járt az eszében, hogy egy-egy ilyen kirándulás öt-hat órai munkába
  kerülhet a férjének.
  S mind a ketten bele láttak egymásnak a lelkébe, de azért csak adták
  tovább a szeszélyest, mintha valamelyik el tudta volna bolonditani a
  másikat.
  Még az önfeláldozás sem erény. Mert hisz a legapróbb önfeláldozásnak is
  megvan a maga gyönyöre.
  Végre megalkudtak.
  Közel voltak ama vendéglők egyikéhez, a hol a városliget szerény
  kéjutazói megkoronázzák vasárnapi élvezeteiket, s egy-egy pohár sör
  mellett, a zene varázsának hódolva, el-elálmodoznak néhány vedlett,
  porlepte fán, abban a boldogitó hitben, hogy végre a természetben
  gyönyörködnek.
  Bella a ki látta, hogy ma nem bir az urával, azt találta ki, hogy ő a
  szabadban akar vacsorálni, s mert fáradt: egy tapodtat se megy tovább.
  – Maga nem tudja, hová akar menni – erősködött Biró, hogy lebeszélje
  Bellát rögtönzött kivánságáról. – Higyje el, Miss Illandudnónak soha se
  jutna eszébe, hogy ide jöjjön vacsorálni! És az amerikai
  dollárkirálynék?! Mit szólnának ehhez az amerikai hölgyek?!
  Bella elnevette magát.
  – Az valószinü, hogy nem találjuk itt őket! De annál jobb, mert már
  feszélyezni kezdtek az előkelőségükkel. És ez most különösen terhemre
  volna, mert magam is kedvet kaptam a vasárnapi mulatsághoz. Menjünk.
  – Jó. De csak egy föltétel alatt – kötődött Biró.
  – Halljuk.
  – Kiadjuk magunkat szerelmes párnak… Én nem akarom, hogy azt mondják
  rólam: »Nini, az a zsugori ide hozza vacsorálni a kis feleségét!« De ha
  azt mondják a szomszéd asztalnál, hogy: »Ejha, az a szerencsés kópé
  milyen helyes kis czukorbabát hóditott magának!« – azt már nem bánom.
  Tehát: eldugjuk a jegygyűrűinket, és nagyon álmosakat pillantunk
  egymásra. Jó? Igen, nem?
  – Ó, és még a Don Juant akarja játszani!
  – Hát a bátorság?
  – Az nem hiányzik. Hanem…
  – »Hanem« is van?
  – Hogyne! Először is, a dolog képtelenség. És másodszor…
  – No, lássa, maga is nevet!
  – Hát persze. Hogy’ is…
  – … Juthat ilyesmi az eszembe?!
  – Magával nem lehet beszélni.
  – Nem. És »másodszor«?
  – Másodszor, úgyis hiába volna minden. Mert megismernének a
  menyecske-kalapomról.
  – Annál bátrabban követhet tüskén-bokron át, a mint fogadta. Megkapom a
  gyűrűmet, igen vagy nem?
  – Jó. De legalább nagyon kedves lesz egész este és mindenben szót fogad
  nekem?
  – Igérem.
  – Akkor hát, isten neki, szöktessen meg!
  – Ne féljen semmitől! Minden jóvá lesz téve!
  S a szinházi szerelmesek hagyományos mozdulatával szivére tette a kezét.
  Nevettek mind a ketten.
  Bella ki volt pirulva egy kicsit, de ez a pirosság egészen más volt,
  mint az, a melyet Biró soha se tudott és soha se akart elfelejteni.
  Bementek. A festő örült a tréfájának, mint egy városi gyerek, a kit
  rászabaditottak a falu minden gyönyörűségére.
  
  VI.
  Hanem alig ültek le – Biró még körül se nézett – Bellát elhagyta a
  vitézsége. Oda hajolt az urához, s megszeppenve suttogta a fülébe:
  – Adja vissza a gyűrűmet, s húzza fel a magáét is! De hamar, és úgy ám,
  hogy észre ne vegyék!
  Biró tőle telhető ügyességgel engedelmeskedett.
  – Talán ismerőst látott valahol? – kérdezte – hogy így cserben hagyott a
  bátorságunk?
  – Nem. Hanem, nézze, itt úriemberek is vannak!
  – Persze, hogy vannak. Hiszen én éppen ő előttük akartam tüntetni!
  – Micsoda ötletei vannak!… Istenem, mit gondolhattak volna rólam?!
  – Minden jóvá van téve – mosolygott Biró, s aztán körülnézett, hogy
  lássa, kik vetettek oly korai véget a Bella hősies felbuzdúlásának.
  A kerti helyiségben csak nagyon kevesen voltak. Körös-körül, a szomszéd
  asztaloknál, nem ült egy lélek se, csak a veranda hosszú asztalát
  foglalta el egy nagyobb társaság.
  Ez az egész nagy társaság egy családot alkothatott, mert a kik a hosszú
  asztalnál ültek, mindannyian gyászruhát viseltek.
  Talán valamivel csendesebben voltak, mint ilyen nagy társaság vacsora
  után szokott lenni. De ez volt az egész, a mi viseletökben a gyásznak
  megfelelt. Mert különben elég élénken beszélgettek, sőt a jókedvük
  szinte feltünő volt.
  Majdnem mindnyájuk arczán ott volt az a különös derü, melyet gyakran
  láthatni fiatal gyászolókon, s mely a gyász első idejében oly sokszor
  sérti az idegen szemét.
  Mi ez a derü? Az állati önzés öröme, hogy az ember élve találja magát a
  halállal való nagy találkozás után? A megnyugvás, a fellélekzés, hogy a
  gyilkos rém-alak, megelégelve gyászukat, tova szállott, más áldozatok
  után látni? Vagy talán az életnek, az ifjuságnak a szokottnál elevenebb
  érzése? A halállal való diadalmas érintkezésnek öntudatlan, naiv
  dicsekvése? Vagy egyszerüen az, hogy a fiatal test, a lélek akarata
  ellenére is kárpótolja magát a kiállott fájdalmakért? A vigasztalódás
  önző vágya, melylyel az ember legelőször is maga siet sanyargatott
  énjének a vigasztalására? Mindez együttvéve, vagy mindebből semmi? Hanem
  a megszállottság valami különös állapota, melyet egy titokzatos Hatalom
  mér a véges emberre? Mindegy. Akármi is, gyakran láthatjuk ezt a különös
  derüt. De soha se láthatjuk elégszer arra, hogy ujra és ujra meg ne
  lepjen, s hogy ujra és ujra meg ne döbbentsen.
  S éppen ez a különös derü volt az, a mi Birónak annyira felötlött
  rajtuk, hogy kissé hosszasabban felejtette a szemét a társaságon.
  Másként talán észre se vette volna őket. Sokkal jobban el volt foglalva
  a feleségével, sem hogy kedve lett volna a legközelebb látható idegen
  arczokat tanulmányozni, mint azok szokták, a kik unalmukban nem tudnak
  mit csinálni.
  Bella már korábban észrevette őket, mindjárt akkor, a mikor leültek. A
  megjelenésük némi feltünést keltett. A mig helyet kerestek, a hosszu
  asztaltól egész sereg tekintet követte őket; s aztán, halkan,
  összesugva, egy-két megjegyzést is tettek rájok. Bella nem láthatott
  oda, s az illedelmesen halk megjegyzéseket se hallhatta; de ismeretes,
  hogy az asszonyoknak külön tehetségük van rá, hogy észrevegyék azt is, a
  mit nem látnak és nem hallanak.
  Egy futó pillantás után már azzal is tisztában volt, hogy amazok
  jóléthez szokott emberek és a jobbik társaságból valók. Világos, hogy
  épp úgy csak véletlenül vetődtek ide, mint ők. Valakinek a szeszélyéből.
  S Bella mindjárt megtalálta a szeszély gazdáját is, egy halvány szőke
  kisasszonyban.
  Legalább Bella kisasszonynak nézte. Biró már, a kivel felesége sietett
  az észrevételeit közölni, más véleményen volt. Esküdni mert volna, hogy
  a szőke hölgy felesége annak a szép, fekete bajuszos fiatal embernek, a
  kinek az arcza oly feltünően elütött a közös tipustól.
  Hogy ez a fekete bajuszos ember csak nem régóta tartozik hozzájok, de
  máris helyet kapott a családban, azt könnyü volt kitalálni. Csak az volt
  a kérdés, hogy minő helyet? Bella határozottan azt állitotta, hogy a
  fekete bajuszos ur még csak vőlegény. A vitát nem volt könnyü eldönteni.
  A szőke hölgy félgyászos kalapja nem árult el semmit; viselhette azt
  leány is. És a többi jelek épp ilyen bizonytalanok voltak.
  A kérdés kezdte mulattatni Bellát is, Birót is. S felhasználva, hogy ők
  a félhomályban, egy nyilt üveg bura alá dugott gyertya kétes világánál
  ültek, a társaság pedig a vendéglő nagy lusztere alatt foglalt helyet,
  alaposan szemügyre vették őket, hogy teljes tájékozottsággal fogjanak
  hozzá a kisérleti pszihológia gyakorlati alkalmazásához.
  Csak egy dolog volt világos az első pillantásra: az, hogy a fekete
  bajuszos ember kivételével mindnyájan egy és ugyanazon család tagjai.
  
You have read 1 text from Hungarian literature.