Dr. Moreau szigete: Regény - 8

Total number of words is 1665
Total number of unique words is 945
35.1 of words are in the 2000 most common words
47.4 of words are in the 5000 most common words
53.0 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
de a hajókat megtévesztette a sziget vulkánikus természete.
Szeptember vagy október lehetett már, mikor arra gondoltam, hogy tutajt
készítek. Karom akkorra meggyógyult s két kézzel dolgozhattam. Eleinte
iszonyúan éreztem gyámoltalanságomat. Soha életemben ácsmunkával nem
foglalkoztam s napokat töltöttem el a favágással. Nem volt kötelem sem s
minden tudásommal sem tudtam kieszelni, hogy fonjak erős hajlékony
kötelet a folyondárokból. Vagy két hétig turkáltam a romok között és a
parton, a hol elégették a csónakokat, hogy szögeket vagy érczdarabokat
találjak. Majd viharos, esős napok következtek, s ez is késleltette
munkámat. De végre elkészült a tutaj.
Gyönyörűség volt ránézni. De csakhamar kitünt, hogy semmi gyakorlati
érzékem sincsen. A tutajt egy mértföldnyi távolságban állítottam össze a
tengertől, s mikor oda akartam vonszolni a tengerhez, szétesett. De
talán jobb is, hogy így történt. Csakhogy nyomorúságom ekkor már oly
iszonyú volt, hogy napokon át kábultan hevertem a parton, belebámulva a
tengerbe s a halál gondolatával foglalkozva.
De meghalni mégsem akartam. S ekkor történt valami, a mi figyelmeztetett
rá, mily ostobaság így pazarolni az időt, s figyelmeztetett az egyre
növekvő veszedelemre. A romfal árnyékában feküdtem, belebámulva a
tengerbe, mikor hirtelen felriasztott valami hideg test, a mely
sarkamhoz ért. Megfordultam, s láttam, hogy a kis piros lajhár áll velem
szemben. A beszédet régen elfelejtette s természetes tunyaságával
mozgott. Mikor észrevette, hogy magára vonta figyelmemet, nyöszörögve a
bokrok felé indult s aztán visszatekintett rám.
Megértettem, hogy azt akarja, hogy kövessem, s végre el is indultam
utána. A fák közé érve, felmászott közéjük, mert a folyondárok közt
könnyebben tudott mozogni.
Egyszerre csak egy letaposott térségen kisérteties csoportozathoz
értünk. Kutyám élettelenül hevert a földön s mellette kuporgott a
hiénasertés, belemélyitve karmait a még remegő húsba s nagyokat
horkantva gyönyörűségében. A mint meglátott, rám emelte ragyogó szemét,
rám vicsorította véres fogait s fenyegető morgást hallatott. Léptem
egyet feléje, aztán megálltam, s kirántva revolveremet, szemtől szemben
kerültem vele. Nem szándékozott visszavonulni. Fülét hátra szegte, szőre
felborzadt s ugrásra kuporodott. Szemeközé czéloztam s megnyomtam a
ravaszt. Ugyane perczben nekem ugrott s földre döntött. Megnyomorított
kezével utánam kapott; de szerencsére jól találtam, s ugrás közben
meghalt. Feltápászkodtam remegő teste alól. Ezt a veszélyt végre
szerencsésen kiálltam; de tudtam, hogy ennek nyomában most már egész sor
új veszélynek kell rám következnie.
Farakásra tettem a két tetemet s elégettem. Tisztán láttam, hogy hacsak
el nem hagyom a szigetet, halálom csupán idő kérdése. A fenevadak
egy-kettő kivételével elhagyták már a mély utat, s a sűrűségben
mindegyik magának való búvóhelyet választott ki. A legtöbbje nappal
aludt, s nappal szinte lakatlannak tetszett a sziget. De éjjel megtelt a
lég félelmes orditozással. Ha lett volna elég töltésem, megpróbáltam
volna kipusztitani valamennyit. Husznál több húsevő nem igen volt már
köztük; s a legbátrabbak ezek közül is elpusztultak már. Hű ebem
kipusztulása után magam is kezdtem megszokni a nappali alvást, hogy
éjjel résen állhassak. S aztán ujra neki láttam, valóságos
szenvedélylyel a tutajépítésnek.
Végre ezer nehézség között elkészült a tutaj; de nem volt miben vizet
vinni magamnak, s agyag sem volt az egész szigeten. Kábultan jártam
keltem a szigeten, tünődve, hogy küzdjem le ezt az utolsó akadályt. De
nem tudtam semmit sem kieszelni.
Végre bekövetkezett egy nap, egy csodálatos nap, a melyet félőrülten
töltöttem el. Délnyugaton vitorla tűnt fel, keskeny kis vitorla, s
azonnal tűzet raktam, s ott álltam figyelve a tűz mellett a déli nap
forróságában. Nem ettem, nem ittam, úgy hogy szédült már a fejem, s
egész nap a vitorlát néztem kimeresztett szemmel. A csónak jó távol volt
még, mikor rám esteledett, s a sötétség elnyelte előlem a vitorlát.
Egész éjjel tüzemet élesztettem, s a sűrűségből rám-rám villantak a
fenevadak csodálkozó szemei. A mint virradt, a kis csónak közelebb
jutott a szigethez. Szemem kimerűlt a hosszú nézésbe, úgy, hogy alig
akartam hinni azt, a mit láttam. Két ember ült a csónakban
mozdulatlanul. De a csónak furcsán haladt. Feje nem volt szélirányban s
ide-oda ingott a habok közt.
A mint kivilágosodott, elkezdtem lobogtatni kabátom utolsó
rongydarabját. De a két ember nem akart semmit észrevenni, s szüntelenül
egymásra nézett mozdulatlanul. Lementem a sziget szélére, s kiabáltam és
integettem. Nem feleltek, s a csónak tovább haladt lassú, czéltalan
útján az öböl felé. Hirtelen nagy fehér madár röppent fel a csónakból, s
láttam, hogy a két ember erre is mozdulatlan marad.
Erre abbahagytam a kiabálást, leültem a parton s kezemre támasztva,
fejemet, a tengerre bámultam. A csónak lassacskán nyugatra fordult. Ki
akartam úszni hozzá, de valami dermesztő félelem visszatartott. Délután
zátonyra került körülbelül száz yardnyira nyugat felé a telep romjaitól.
A két férfi meg volt halva a csónakban. Oly régóta halottak voltak, hogy
mikor belekapaszkodtam a csónakba s kivonszoltam őket a partra,
darabokra estek szét. Az egyiknek kuszált vörös haja volt, mint az
_Ipecacuanha_ kapitányának, s a csónak fenekén hevert egy piszkos, fehér
sapka. A mint a csónak mellett álltam, három fenevad bújt ki a bokrok
közül, szaglászva a levegőben. Iszonyú undor fogott el. Lelöktem a
csónakot a partról, s beleugrottam. A három fenevad erre leszaladt a
partra. Iszonyú borzadály fogott el láttukra. Hátat fordítottam nekik,
felvontam a vitorlát, s kieveztem a tengerre. Semmiért sem tekintettem
volna vissza rájuk.
Az éjszakát a sziget közelében töltöttem. Másnap reggel beeveztem a
folyóba s megtöltöttem vízzel a csónakban talált üres hordót. Aztán
ideges kapkodással összeszedtem egy csomó gyümölcsöt, s utolsó három
töltésemmel lőttem két tengeri nyulat.


XXII. Egyedül.
Este utra keltem, s gyönge délnyugati szél segitségével kieveztem lassan
a nyílt tengerre. A sziget egyre kisebb lett mögöttem s a gomolygó
gőzcsomó egyre vékonyabb fonallá enyészett a forróságban. Az óczeán
végre elfödte előlem utolsó nyomát is a sötét alacsony földfoltnak. A
napvilág, a nap ragyogó fénykoronája, utolsót özönlött az égboltozatról,
s aztán letünt, mint valami félrehúzott világló függöny, s végre rám
borult a mérhetetlenség kék árja, a melyet elföd az ember elől a nap
fénye, s kezdtek feltünedezni fölöttem a csillagok. A tenger néma volt,
az égbolt néma volt; egyedül maradtam az éjjel és a némasággal.
Igy haladtam három napig az árban, közbe-közbe ettem, ittam, s tünődtem
azon, a mit keresztüléltem, nem is igen vágyódva arra, hogy ujra
embereket lássak. Egyetlen piszkos rongydarab volt rajtam, s hajam
kuszált rendetlenségben lógott nyakamba. Bizonyos, hogy a kik rám
akadtak, őrültnek tartottak. Furcsa dolog, de úgy volt, hogy nem
kívánkoztam vissza az emberek közé. Örültem, hogy kiszabadultam az undok
fenevadak közül. A harmadik napon végre rám bukkant egy Apiából San
Franciskóba haladó brig. A hajón lévők közül senkisem akarta hinni
történetemet, s azt hitték, hogy a magány és a veszedelem megőrjített.
Attól tartva, hogy ez lehet mások véleménye is, nem is beszéltem el
többé senkinek történetemet, s azt mondtam, hogy nem emlékszem vissza
semmire a Lady Vain pusztulása és megmentésem között eltelt időből.
A legnagyobb körültekintéssel kellett eljárnom, hogy meneküljek az
őrültség gyanujától. Borzalmas emlékeim szüntelenül üldöztek. S bármily
természetellenes dolognak lássék, mikor visszatértem az emberek közé, a
remélt bizalom és rokonszenv helyett egyre növekedett bennem az a
bizonytalanság és az a félelem, a melyet a szigetben való tartózkodásom
alatt éreztem. Nem tudom, elhiszi-e valaki, de bizonyos, hogy csaknem
úgy álltam szemben az emberekkel, mint egykor szemben a sziget
fenevadjaival.
Azt mondják, hogy a félelem betegség; de bárhogy van, arra esküszöm,
hogy éveken keresztül oly nyughatatlan félelem tartotta fogva
kedélyemet, a minőt egy félig megszelidített oroszlánkölyök érezhet.
Zavarodottságom különös formában nyilatkozott meg. Folyton azt
gondoltam, hogy azok a férfiak és nők, a kikkel találkoztam,
állatemberek, ember képére alakított fenevadak, a kik nemsokára
elkezdenek visszafejlődni, s elárulják állati lényegüket. Különös
állapotomba csak egyetlen egy embert avattam be, a ki ismerte volt
Moreaut személyesen, s a ki félig-meddig elhitte történetemet.
Elmegyógyász volt, s mondhatom, sokat köszönhetek neki.
Bár azt nem is remélem, hogy a rémes sziget emlékétől valamikor teljesen
megszabadulok, ez az emlék legtöbbször ugy van meg csak bennem, mint
távoli, elmosódó ködkép; de olykor-olykor hirtelen szétterjed a ködkép
felhője s elborítja az egész égboltozatot. Ilyenkor szétnézek
embertársaim között s remegve járok utamon. Hideg, ragyogó ábrázatokat
látok magam körül, vagy veszedelmes, komor arczokat; s nincs meg
egyikben sem az eszes lélek nyugodt fensőbbsége. Mintha látnám, hogy
felülkerekedik bennök az állat; s megismétlődik előttem ujra a
szigetlakók borzalmas visszafejlődése. Tudom, hogy ez csak képzelődés,
hogy a férfiak és nők körülöttem valóságos férfiak és nők, igazi
emberek, tökéletes eszes lények, s azok is maradnak mindörökké, tele
emberi szenvedélyekkel, felszabadulva az ösztönök ereje alól, a kik nem
rabszolgái semmiféle phantastikus törvénynek, és lényegükben mások, mint
az állatemberek. De borzadok tőlük mégis, kiváncsi tekintetük,
kutatásaik, jóakaratuk megborzogat, s az után epedek, hogy egyedül
legyek, távol az emberektől.
Ezért közel is lakom a széles, szabad síksághoz, s ha ráborul a lelkemre
ez az árnyék, odamenekülök. A mig Londonban laktam, borzadásom csaknem
elviselhetetlen volt. Nem szabadulhattam az emberektől; a zárt ajtók nem
óvtak meg tőlük. Ha erőt véve magamon, kimentem az utczákra, zsákmányra
éhes asszonyokat láttam magam körül, irigyen rám tekintő
tolvajpillantású férfiakat, sápadt, köhögő munkásokat, a kik úgy vonták
maguk után lábukat, mint a sebzett szarvas, s meggörbült bamba öregeket,
a kik mormogva botorkáltak odább a csúfolódó utczagyerekek között. Ha
ilyenkor bementem valami könyvtárba, zsákmányra éhes türelmes arczokat
láttam a könyvekre hajolva. Különösen undorított azoknak az üres,
kifejezés nélkül való arcza, a kik vasúton vagy kocsin utaztak. Mintha
csupa halottat láttam volna, úgy hogy nem is mertem csak teljesen
egyedül utazni. S mintha magam sem lettem volna eszes lény, hanem furcsa
agybántalmakban gyötrődő esztelen állat, a melynek az a sorsa, hogy
egyedül bolyongjon, mint a csordából kivert bika.
De most már, hála Istennek, nagyon ritkán száll meg az ily hangulat.
Kiszakítottam magam a városok zürzavarából s bölcs könyvek között töltöm
életemet, a melyeken mint a kiváló szellemek fényével megvilágított
ablakokon szemlélem a földi életet. Idegeneket alig látok, háztartásom
nagyon kicsiny. Kémiával foglalkozom csaknem mindig, s a legtöbb derült
éjszakát csillagászati tanulmányokkal töltöm el. Ott a ragyogó égi
seregekben végtelen békére és vigasztalásra lel vergődő lelkem. Nem
tudom, mért vagy hogyan? de azt hiszem, ott rejlik a csillagokban az
anyagvilágot kormányzó hatalmas, örök törvény, s nem az emberek
hétköznapi gondjaiban, bűneiben és zavaraiban; s a mi több az emberben
az állatnál, az ott találhatja meg csak reményét és vigasztalását. A
remény tartja csak bennem az életet. S így, reménynyel telve,
elhagyatottan végzem történetemet.
_Prendick Ede._
You have read 1 text from Hungarian literature.
  • Parts
  • Dr. Moreau szigete: Regény - 1
    Total number of words is 4014
    Total number of unique words is 1843
    31.2 of words are in the 2000 most common words
    44.1 of words are in the 5000 most common words
    51.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Dr. Moreau szigete: Regény - 2
    Total number of words is 4034
    Total number of unique words is 1871
    30.9 of words are in the 2000 most common words
    44.6 of words are in the 5000 most common words
    50.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Dr. Moreau szigete: Regény - 3
    Total number of words is 3943
    Total number of unique words is 1858
    28.8 of words are in the 2000 most common words
    41.1 of words are in the 5000 most common words
    47.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Dr. Moreau szigete: Regény - 4
    Total number of words is 3907
    Total number of unique words is 1802
    30.4 of words are in the 2000 most common words
    42.2 of words are in the 5000 most common words
    47.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Dr. Moreau szigete: Regény - 5
    Total number of words is 3981
    Total number of unique words is 1939
    30.4 of words are in the 2000 most common words
    41.7 of words are in the 5000 most common words
    48.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Dr. Moreau szigete: Regény - 6
    Total number of words is 3833
    Total number of unique words is 1871
    29.5 of words are in the 2000 most common words
    42.6 of words are in the 5000 most common words
    48.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Dr. Moreau szigete: Regény - 7
    Total number of words is 3831
    Total number of unique words is 1874
    29.6 of words are in the 2000 most common words
    41.5 of words are in the 5000 most common words
    47.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Dr. Moreau szigete: Regény - 8
    Total number of words is 1665
    Total number of unique words is 945
    35.1 of words are in the 2000 most common words
    47.4 of words are in the 5000 most common words
    53.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.