🕥 32-minute read

Az urak: Regény - 03

Total number of words is 4138
Total number of unique words is 1870
36.4 of words are in the 2000 most common words
48.8 of words are in the 5000 most common words
55.4 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  Bátyja szótlanul nézte egy pár perczig a mulató legényt, majd lassan
  megkoczogtatta az ablakot.
  Sándor nem hallott, nem látott semmit, engedte, hogy a jó madár egész
  kedve szerint átölelje, s vállára boruljon.
  – Hej, Vicza, Vicza! – ömlengett a legény, nagyokat csapkodván öklével a
  görcsös asztalra, hogy csak úgy tánczolt rajta az itczés üveg.
   «Vad körtefa, vad almafa virága,
   Most tettem szert egy kékszemű leányra;
   Az termete ezer közül kiválik,
   Boldog leszek, tudom, vele halálig.»
  – Ugyan… ühüm! – morgolódék a fehérnép, odább huzódván a legénytől. – De
  híres, vajjon kiféle, tán a dobogóból való?
  – Nem a dobogóból való az, szolgám, mert az uri kisasszony.
  – Hát akkor a szegvári sörházból került. Én is voltam ott.
  – No, ha te voltál, hát voltál: de az eddig csak a mennyországban volt.
  Hallod?
  – Lesz az még, úgy fordul, máshol is.
  – Lesz ám, de nem ott, a hol a te lelked gondolja.
  – Elszaggathatjuk még az ő lelkét is! – szólt a cselédlány, lesütve
  tekintetét.
  – Vigyázunk arra, szolgám, mint szemem világára! – erősíté a legény,
  vidám mosolygással simogatván szép fekete haját.
  – Aztán kik vigyáznak? sokan… sokan! – kiáltott fel hahotázva.
  – A’ nem a te gondod. Eredj, hozz bort!
  – Hiszen még egy csöppet sem ivott, mit akar? Tele még az üveg.
  – No, ha nem ittál még, s inni akarsz, igyál, – mordult a belépő bátya
  öcscsére, – mert a gabonapiacz nem itt van a csárda előtt.
  – Ott van, a hol van, – felelt durván a fiu, – s akkor iszom, mikor
  akarok.
  S még erősebben oda szögezte könyökét az asztalhoz. Villogó szemei
  villámokat szórtak, széles homlokán kidagadtak az erek, s domboru melle
  mint a fuvó, emelkedett fölebb-alább. Lehelete egyre forróbb lőn, a
  lábai reszkettek az indulattól.
  Lehetett látni, hogy ha bátyja itt valami okosat nem gondol, rögtön
  ökölre, birokra kerül a dolog.
  András leült, végig-végigtekintett öcscsén, ki sehogy sem akart
  találkozni bátyja tekintetével, s szelidebbre fogta a szót.
  – Sándor, én nem bánom, tégy, a mit akarsz.
  – Mert azt is teszem – vágott hirtelen szavába az öcscse, – tegye kend
  is a magáét!
  – Te bánod azt meg, öcsém! – szólt fölegyenesedve a bátya, s
  egyet-kettőt köhintett abból a fajból, mely a legszilajabb indulat
  előjele szokott lenni.
  – Hát most azt mondom, öcsém, – folytatá András, – hogy jóravaló ember a
  mátkájáról nem ilyen helyeken szokott beszélgetni.
  – Még tegnap nem volt.
  – Nem tudtam.
  – No hát tudja meg!
  – Jól van öcsém, akkor tied a világ, hanem csak majd a vásár után. Most
  pedig menjünk.
  – Megyek, mikor akarok.
  András egy kissé megmozgatta ökleit, nézett-nézett, s aztán kiszólott az
  ablakon:
  – János, felül kend a kocsira, induljon, majd mi megyünk a szekerekkel.
  – Azt ugyan meg ne próbálja, ha kedves az élete!
  – Csak induljon kend, János! – kiáltott ki parancsolólag András.
  Az öcs az ajtó felé szökött, a bátya hátba kapta, s a kemény
  parasztkarok az elkényeztetett legényke lapoczkáit mind vaskapocs
  szorították rettentő erővel.
  – Most én mondom, kedves öcsém, hogy eljösz velem az én szekeremen. Már
  ha együtt indultunk, megyünk együtt. Így lesz ez jól.
  S néhány percz mulva mint valami megszelidített tigris, ott ült az öcs
  egy tömött zsákon bátyja mellett. Egyik tekintete jobbra, a másik balra,
  hanem azért a szekér ballagott csöndesen.
  Idején beérkeztek a vásárra.
  Csak egy kis mezővárosi sokadalom is ezerfelé el tudja foglalni az ember
  figyelmét. A vásárosok jönnek-mennek, kiabálnak, dulakodnak, alkusznak,
  nevetnek; az ismerősök köszöntgetnek egymásnak s nyujtogatják
  csutoráikat erre is, arra is. Ilyen zajban, tolongásban, épen nincs mit
  csodálni, ha András teljesen megfeledkezett a csárdai
  összekoczczanásról, s ime a legbizodalmasabban szólongat át öcscséhez,
  ki most tőle alig egynehány lépésnyire álldogál egy hosszu, nyitott
  száju zsák mellett, mely épen a lőcshöz van támasztva.
  A nap melegen süt, az idő tiszta, ott hullámzik föl s alá a sok ember a
  vásárban. Itt egy-egy úri hintó huzódik nagy méltósággal végig a
  jövő-menők tömött, kiabáló sorain, amott egy falusi bőrüléses kocsiba
  van két hízott kövér pej ló fogva. A hátulsó ülésben egy nagy kendőbe
  burkolt öreges asszony ül, mellette egy zöldkabátos vastag úr. Kevélyen
  tekintenek alá az alsóbbrendű népségre, s magukban azt hiszik, hogy egy
  pusztai kasznár és felesége még abban a tulsó hintóban ülő uraságnál is
  fölebbvaló. El is lehet hinni, legalább sok jóigyekezetű kasznár és
  ispán van, a ki ama zöldkabátos kasznár úr nézetét határozottan osztja.
  Ehol koczog egy falusi ordináré szekér két rossz lóval s még roszabb
  szerszámokkal; kevés ember szeme akadna meg rajtuk, annyival is inkább,
  mert a hitványul készített szalmaülésben egy ősz szakállú, bajusztalan,
  fekete kabátos, magastetejű kalapos ember ül. E kocsi találkozik a
  bőrülésű kocsival, az őszszakállú ember nagy tisztelettel köszön, hogy
  ülésében szinte fölemelkedik, a mellette haladó zöldkabátos kasznár
  urnak.
  Oh! igen, még egy közönséges vásárban is megalázza magát a kicsi ember a
  nagy ember előtt, főkép ha ez a kicsi ember csak egy falusi református
  pap.
  – Hova, hova, páter? – szól a kasznár ur orrán keresztül, csak félig
  fordulva a szegény pap felé, kinek ő egy pár véka buzával patrónusa.
  Az öreg férfiú megállítja szekerét, s illő tisztelettel előadja
  jövetelének okát s czélját.
  – Nem kelt el a leányka! – mormogá gunyosan a kasznárné asszonyság,
  odatekintve haladtában az öreg pap mellett ülő Klári kisasszonyra. – Na
  persze, hát most vajjon hol próbál vele szerencsét a vén pap?
  A kasznár ur jólelküleg nagyot nevet e találó megjegyzésen, és egyet
  sodorint vastag, kövér bajuszán.
  A szegény vén pap pedig – kinek nem illő vizsgálni a gúnyos tekinteteket
  – lelkében hihetőleg örül, hogy a lelkes patrónus ur oly nyájas volt
  iránta. Megy csendesen, s meglehet, egész hazáig e jó családdal
  foglalkoznék képzeletében, ha leánya oda nem köszöntgetne valami gabonás
  szekerek felé.
  – Jó napot, jó napot, András bácsi! – szól nyájas mosolylyal a leány
  Bokros Andráshoz. – Hát elkelt-e már a buza?
  Pirulva emeli meg a legény kalapját, s nem tudja, kinek köszönjön
  nagyobb tisztelettel, a kisasszonynak-e, vagy a mellette ülő öreg
  embernek.
  – Van még egy kicsi! – válaszol mély tisztelettel András.
  – Milyen? – kérdi az öreg pap.
  – Tiszta buza, parancsolatjára a tisztelendő urnak.
  – Hó, megálljon csak, István, megnézem!
  S az öreg férfiú néhány perczre leszáll a szekérről.
  Mialatt a zsákokat tapogatja s a gabonát nézegeti, leánya suttogva
  odahajlik András felé s kérdi:
  – Hát a tegnap esti kártya mutatott-e már valakit?
  – Igen! – int szemével mosolyogva a legény.
  – No lássa – szól némi megütődéssel a leány – ugy-e, mondtam, hogy annak
  igaza van?
  – Barátom, ez pompás buza! – fordult az öreg pap a legényhez. – Mikor
  jönnek be ismét? Ebből szeretnék magam is venni.
  – Aztán mennyi kellene? – kiált oda a harmadik szekérről egy mezőmihályi
  ember. – Ugy-e, maga a benedeki árendás, a Salamon?
  – Nem az vagyok én, édes fiam – válaszol szerényen az öreg ember – én az
  iszlai pap vagyok.
  – Ugy-e? – felelt röstelkedve az atyafi. – No lám! Hát akkor nem sok
  kellene?
  – Nem bizony. Nem úgy vagyunk ám mi, mint a gazdag árendás urak. Nekem
  legfölebb három-négy mérő kellene csak. Az is inkább csak úgy őszszel,
  magnak.
  – Úgy hát, András öcsém – folytatá a mihályi ember, ki hajlandó volt a
  más kezével egy kis szivességet tenni – ti átmehetnétek Iszlóra, nektek
  sok szekeretek van.
  – Szivesen! – válaszolt igen nagy örömmel a legény.
  – Úgy, úgy, András bácsi, jőjjön, ha jó buzát hoznak, lesz jó kalács meg
  hal! – biztatá nyájas mosolylyal Klári kisasszony a legényt.
  – Hallod ezt, András? – szólt az előbbeni ember, midőn az öreg pap
  kocsija eltünt a sokadalomban. – Bizony ha fiatalabb volnék, olyan szép
  kis leányhoz magam is örömest elhordanám a kerek föld minden buzáját.
  András csak mosolygott, és mintha az egész dolog őt egyáltalában a
  legcsekélyebb mértékben sem érdekelné, hallgatott nagy bölcsen.
  Azonban ettől fogva nem igen vette észre, hogy a gabonát veszik-e, nem
  veszik-e: lelke sebes futással követte az Iszló felé poroszkáló
  ordinánczos szekeret s szinte megfeledkezett róla, hogy ehol immár
  mindjárt csak maga lesz a vásáron.
  Csakugyan az idő tizenkét óra felé járt, s mivel a hozott gabona
  tisztességes áron el is kelt, megindultak hazafelé. Nem követelte most
  András, hogy öcscse vele menjen visszafelé is az ökrös szekéren, nem
  vigyázta, nem nézte, merre, hol van. Mehetett a fiú, a mikor akart s
  arra a merre tetszett.
  Sándor csakugyan a kocsira ült, s a két pej sebes vágtatva vitte
  hazafelé.
  Otthon épen róla folyt a beszéd Bokorné s a nagysás asszony között, s
  pedig igen nagy szeretettel, mialatt az első szobában Vanda kisasszony
  nevetgélt, beszélgetett a legbizodalmasabban egy széles vállú, termetes,
  bajuszos, barnás arczú cseh hivatalnok úrral.
  Az uraság igen jó ismerős, vagy talán épen rokon lehetett, mert a
  kisasszonyt többször megölelte s hevesen megcsókolta. Vanda kisasszony
  ilyenkor, mint játékközben szokás, erőset sikoltott, nevetett, odább
  ugrott, hanem pár percz mulva megint csak egymás mellé kerültek.
  Egymás társaságában így töltötték a kellemes időt, míg az apa, azaz a
  főadószedő úr a hivatalban ült, az anya pedig odaát a hátulsó
  lakosztályban Bokros Mihályné asszonyságot oktatta.
  – Ne hallgasson senkire, kedves ténsasszony, – szólt jólelkűleg a
  főadószedőné egy kis friss parasztos, de jó sütemény mellett, – az
  emberek irigyek, örökké azok is voltak. Miért kényszerítené fiát, hogy
  az paraszt legyen? ki követeli ezt? Én látom tisztán, hogy az a fiú nem
  arra született, hogy kapáljon, kaszáljon s fuvarozzék. De láttam is
  mindjárt. Micsoda finom termete van, kis kezei, lábai, urias arcza,
  magatartása. Leányomat meg kellett pirongatnom, annyira dicsérte. Úgy
  van, annyira magasztalta. Ma már háromszor-négyszer is kérdezte: hol
  lehet? «Édes fiam bizonyosan kapál!» mondám.
  – Az én Sándorom – vág a beszédbe egész megsértődéssel Bokrosné – nem
  kapál. Van nekünk elég napszámosunk.
  – Bizonyosan mezei munkát végez! – mondám.
  – Azt a béreseink végzik.
  – Azt mondom én is, kedves ténsasszony, kapáljon, a ki paraszt, a ki
  napszámos. Ő másra született. Egy kis jó nevelés azt a derék, szép fiút
  emberré, s úri emberré tenné.
  Bokrosné asszonyság nagyot sóhajtott, és szemeit föl-fölmeregette.
  – Igen is, úri emberré. Volnék csak én az ő helyében, majd tudnám én,
  hogy mit csináljak.
  – Ugyan mit no, galambom drága nagysás asszony? – kérdé alázatosan,
  örömtől remegő szívvel a fia jövendőjeért élő-haló anya.
  – Mit?
  S a nagysás asszony – mint a ki már érezte, hogy kezében a kulcs –
  élesen az asszonyra tekintett, egy perczig úgy tett, mintha
  gondolkoznék, s lassan, pontról-pontra, kimérten kezdte előadni a
  tanácsokat.
  – Először is azt a parasztruhát ledobatnám róla.
  – De…
  – Úgy-e, azt akarja mondani, hogy megszólnák? Hadd szólják, majd el is
  fogják hagyni. Úgy van az mindennel. A kinek magasabb czélja van, az
  ilyesmikkel ne törődjék. Menjen bátran, azok fognak meghajolni előtte
  legelőbb, a kik legjobban kikaczagták. Béreljen földeket.
  – Hiszen nekünk, hála istennek, – mondá az anya sok kevélységgel, – van
  elég.
  – Bérelni kell még hozzá, s akkor ő tartson egy ispánt vagy effélét, s
  maga úr lehet. Élhet úgy, mint egy művelt ember. Könnyű az.
  – Ugyan?
  S a ténsasszony már a jó tanácsra tiszta úri asszonynak képzelte magát,
  a ki csézán megy, mint a Muzsnay urak anyja, s a ki a templomban az első
  padba ül, az úri asszonyságok közé.
  – Én megtanítom, mit csináljon, nekem vannak jó könyveim, én értek a
  gazdálkodáshoz.
  – Oh! lelkem nagysás asszony, micsoda okos egy teremtés!
  – Ezt a birtokot, a mi most a ténsasszonyéké…
  – Csak az enyém, – szólt fölemelkedve helyéről Bokrosné, – uramnak édes
  kevés része van benne. Bese-juss, Bese-birtok, anyai. Földesúri rész.
  – Nos tehát ténsasszony, én ezt a földesúri birtokot megkétszerezném, de
  sőt megháromszoroznám nehány év lefolyása alatt.
  – Lehetetlen az, nagysás asszonyom! – szólt Bokrosné egyszerű, de
  természetes eszével, egy pillanatra kivetvén fejéből a nagyravágyás
  tücskét. – Mi szorgalmatosak voltunk mindig, s mindeddig nem tudtuk
  megkétszerezni.
  – Van-e pénzük? – intézé a kérdést a főadószedőné az egyszerre
  földmívesnővé változott asszonyhoz.
  Bokrosné e merész kérdésre lesütötte szemeit s elpirult. Érezte, hogy ez
  oly kérdés, a mit föltenni illetlen.
  – Először is pénz kell – magyarázá a nagysás asszony némi gunymosolylyal
  – nehány ezer, de én tudok szerezni azt is. A gazdaságot berendezzük
  tudományosan, veszünk gépeket, hozatunk egy művelt, okszerű gazdát s meg
  fogja látni, hogy a ténsasszony fia első gazda lesz a környéken, gazdag
  ember, úr. Így történik ez Németországon is. A kinek hat-hét hold földje
  van, meggazdagszik.
  – No nekünk több van hatvannál is, de hetvennél.
  – Az sok, az több, mint elég. Tehát kezem alá vehetem a fiút? Igen,
  igen, ne féljenek semmit, a mibe én fogtam, azt még mindig keresztül
  vittem. A pénztől sincs miért megijedni.
  – De van is, a mennyire szükségünk van! – tevé hozzá nyugodtabban a hiú,
  de nem pazarló asszony.
  – Hát adósságuk van-e? – vetett oda egy kérdést újból a nagyságos
  asszony.
  Bokrosné fölemelte fejét, s büszke méltósággal mondá:
  – Hogy az adósság micsoda, azt én még, hála istennek, eddig nem ismerem.
  Most nyílott ki a nagysás asszony szeme. Mosolygott, s igyekezett
  kimutatni, hogy ő sem ismeri.
  – Nagyon jól van, nagyon pompásan! – hajtogatá magát a főadószedőné,
  vastag ajkait nyelve hegyével meg-megérintve. – Igy könnyű lesz a
  munkához fognunk. A fiu tehát az enyém, belőle én fogok embert képezni.
  – Úgy, úgy, – mondogatá megkönnyebbedett szívvel a nagyasszony, – csak
  vegye a keze alá.
  (Ebbe már ő is készséggel beleegyezett, sőt épen azt akarta.)
  – Verje ki belőle azt a parasztságot, – folytatá újra föltámadt
  hiúsággal s úri asszonykodással, – mert attól a paraszt apjától és
  bátyjától biz erre a szegény fiamra sok illetlen ráragadt.
  – Majd társaságba viszszük.
  – Mert eddig csak olyan ni – a többit a kezével mutatta – legényekkel
  barátkozott.
  – Ezután másokkal fog.
  – Itt a mi falunkban nem igen volt hozzá való ember.
  – Lesz most már.
  – Vegye is a pártfogása alá a nagysás asszony, igazgassa, oh! neki jó
  szíve van, de hát még feje! Oh! lelkem, úri vér van ő benne, szakasztott
  olyan ő, mint a boldogult Bese László bácsi, a ki vármegye esküdtje
  volt. Úgy, galambom, nem vagyunk mi olyan juhászból, parasztból lett
  micsodák.
  E tételt bizonyosan tovább fejtegette volna még Bokros Mihályné, de a
  kocsizörgés megakasztotta. Sándor jött meg a vásárról.
  – Jőjjön csak, jőjjön csak – kiáltott ki Sándorhoz az ablakon a nagysás
  adószedőné – tudja-e, hogy maga az én tanítványom?
  – Kié, mama? – ugrott ki Vanda kisasszony az első lakosztályból égő
  piros arczczal s egy kissé felbomlott fürtökkel.
  Sándor hol a nagysás asszonyra, hol a kisasszonyra tekintgetett, s a
  nagy öröm és boldogság annyira betöltötte szívét, hogy alig tudta
  kifogni a lovakat.
  
  
  IV.
  A régi, csöndes Mihályfalva, mióta várossá lett, akkorát változott, mint
  egy házasságra lépett ember. Fösvényebb lett és hiúbb; zárkózottabb és
  egyúttal tolakodóbb, czifrább és éhesebb, templomkerülőbb és
  korcsmajáróbb, okosabb és feslettebb. S e sok újabb hozománynak –
  kimondom – mind a sörház volt a forrása s a hirtelen elharapódzott
  idegen műveltség.
  Az új mezőváros hirtelen fölemelkedett. Annyi lett benne a nagysás úr,
  de még a méltóságos is, hogy a mihályiak egész elkevélyedtek e szerencse
  által. A helyt lakó ténsurak egy pár hónap alatt mind átnagyságosodtak,
  úgy hogy most már tekintetes urat, ténsasszonyt keresve se lehetett
  kapni. Hogy azonban e magyar titulus se veszszen ki, a főbiró s a
  főadószedő egy pár módosabb, hízelgőbb magyar földmívest
  megtekintetesuraztak.
  Vörös Gábor uram kapta meg legelőbb e szép czímet, mely naptól fogva a
  régi juhász el is tünt, mert a mostani Vörös Gábor úr nadrágot visel és
  hozzá pörkölt kávé színű posztó kabátot nagy czifra gombokkal és bársony
  nyakkal, mint az urak. Vasárnap húz keztyűt is, csakhogy akkor kezei a
  meredtség és dagadtság miatt hasznavehetlenek.
  A műveltség terjesztésében igen nagy munkásságot fejtettek ki a kisebb
  fizetésű cseh és német nagysás asszonyok és kisasszonykák. Bár alig
  törték a magyar nyelvet, mégis a legkészebbek voltak megbarátkozni a
  mihályi gazdagabb földmívelő osztály asszonyaival és leányaival. Csak
  fogták ám kis kosárkájukat, melyben a gombolyag mellett alkalmilag egy
  kis rétes és fánk is elfért s mindjárt átrándultak a szomszéd
  nagyasszonyhoz. Ott számtalanszor bevárták az ebédet, az ozsonnát, sőt
  hogy barátságos igaz vonzalmukat egészen kimutassák, még a vacsorát is.
  Egyéb régi szokásokra nézve is tett a műveltség helyes és czélszerű
  változtatásokat.
  Ezelőtt ugyanis a falu öregei – ha az idő arra való volt – vasárnap
  délutánonként künn üldögéltek a ház előtti tuszókon, gerendákon, padokon
  s így beszélgettek át egyik sorról a másikra csak úgy falusiasan; most a
  jobbmódú gazdaemberek a művelt csehek és németek példájára ott ülnek a
  sörkorcsmában, kártyáznak, isznak és kugliznak a velük barátságosan
  összekeveredett nagysás és méltsás hivatalbeli urakkal.
  A leányok, még Mihályfalva csak Mihályfalva volt: kurta szoknyában,
  lelógó pántlikás hajjal, egészen befűzött vagy bekendőzött mellel s
  parasztosan ott dalolgattak, játszottak a templom körül, vagy a nagy
  karikás kútnál; most kontyba kötötten, hosszú ruhásan, de jól kivágott
  derékkal, mint a nagysás cseh és német kisasszonyok, az ablakba
  könyökölnek s úgy nézik a járó-kelő legénységet s az elszaporodott
  zsandár és fináncz urakat.
  Nagyhamar rájöttek az élelmesebb leányok annak a titoknak nyitjára is,
  hogy mikép lehet szert tenni olyan finom fehér bőrre és piros arczra, a
  milyen a nagysás asszonyoké és kisasszonyoké. De lehet is már látni
  akárhány gazdaleányt, a kinek az arcza csak úgy ki van pingálva, mint az
  olyané, a ki ebben a neveltetésben részesült.
  Városiassá, műveltté lett a legénység is.
  A java már bugyogót visel – ebben Bokros Sándor adta a példát – németes
  jánklit és lajblit, s így ül az urak közé. Pipa helyett szivart szí. Bor
  helyett sört iszik és sokat, mint az urak. Estefelé nem a kiválasztott
  mátka ablaka alá megy, hanem Lakiné ténsasszonyhoz, ki messzünnen jött
  egy csomó putzos leánynyal, a mint mondja, az urak után. Ezek között a
  szép kisasszonyok között divat most mulatni, mert a nagysás nőtelen, sőt
  követem, még a nős urak is itt mulatnak.
  A férfiak itt iszszák azokat a drága, kártya mellé való különös külföldi
  italokat, a miknek ezelőtt még a jegyző vagy pap sem hallotta hírét is.
  Ki ivott valaha Mihályfalván puncsot, groggot, csájt? A ki ezekből csak
  egy pohárral iszik, az olyan még a saját keresztnevét is elváltoztatja.
  Ilyen élet van most otthon Mező-Mihályfalván. Különben én nem a
  mező-mihályfalvi életet akarom leírni, hanem csak a tekintetes Vörösiek
  és tekintetes Bokrosiak életét.
  Tekintetes Vörös Gábor úr – mert így hivatta magát, mióta német kabátba
  és nadrágba öltözött, de még mások is, ki hízelgésből, ki csúfolásból
  így titulálgatták – eddig is föltartotta a fejét, most már meg csak azt
  sajnálja, hogy két feje nincs, hogy négy gömbölyű szemmel nem nézheti le
  az egész világot, az urakon kívül.
  A juhászból, orgazdából, huzavonából megtollasodott ember földeket
  vásárolt, jövedelmes vállalatokba ereszkedett, s Mihályfalva egyszer
  csak azon vette magát észre, hogy a kondorhajú tolvaj kastélyt építtet,
  vendégségeket ád, az urakkal barátkozik s a falu minden dolgába
  kéretlenül is beleszól, még pedig úgy, hogy minden úgy történt, a hogy ő
  akarta. A jegyző komája, a biró adósa, a pap fél tőle. Ilyenformán egy
  okos embernek, a ki rajta kívül mindenkit bolondnak és koldusnak tart,
  könnyű boldogulni.
  Boldogult is. Azóta látszik különösen, hogy milyen derék,
  köztiszteletben álló ember, hogy a falu várossá lett, s hogy a főbiró a
  paraszt-kastélyban lakik.
  Vörös Gábor úr a nagy, fényes vacsora óta egészen más életrendet szabott
  házánál. Éles, kutató szeme belátta, hogy itt nem lehet halogatni semmit
  is, a mi jövendő tisztességesebb életre, viseletre, ruházatra
  megkívántatik. Egy álmatlanul töltött édes éjszaka elég volt neki arra
  nézve, hogy mindent apróra meglatoljon; mi hogyan legyen, mit mennyire
  lehet keresztül vinni, és pedig veszteség nélkül. Miféle ember a főbiró,
  pénzes-e, koldus-e; látta, hogy elég koldus biz ő. Gyermekei urasan
  vannak öltözve, de rongyosak, maga is rongyos, még az a kurtahajú
  kisasszony is, ki a családban sok minden lehet egy személyben. A főbiró
  úr szereti a bort, jól van: van a pinczében elég, van olyan erős is,
  hogy akár egy hét alatt megütheti tőle a guta. Tudom én, – mondogatta
  tervezgetés közben Vörös úr, – hogy szoktatom rá a németet a boritalra;
  nem vetek neki két hetet, úgy megszokja, hogy a lelke üdvösségét is
  odaadja egy pohár jó italért. Ekkor aztán én diktálom neki, hogy mit
  csináljon. A kisasszonyt valahogy összekapcsoljuk azzal a német tanító
  legénynyel, s akkor aztán odább lódulhatnak egy faluval. Három gyerek…
  ez sok, elég lesz ebből az apró német teremtésekből kettő, de úgy
  fordul, elég lesz egy is. Ma április végén járunk, a szüretre Zsuzsim
  asszony lehet. Ha aztán az egyik vőm főbiró lesz… úgy, úgy édes istenem,
  eddig is velem voltál, megsegítettél, már csak itt se hagyj magamra. Ha
  minden a kedvem szerint történik, nem bánom, öntetek egy harangot.
  E pontnál az elérzékenyedett ember rögtön az után nézett, hogy a
  hamarosan megigért harang árát miféle idegen zsebekből fogja
  kikotorászni.
  Ráakadt a forrásra, s folytatta a dolgot.
  Így ment ez hosszan, baj nélkül, vígan, egész lelki gyönyörűséggel.
  Csakugyan Vörös úréknál új élet állott be.
  A két nagyobb leányt minden hajnalban egy ügyes városi zsidóasszony
  fésülte urasan; ez öltöztette, oktatta őket, s tanította egy-egy német
  szóra. A nagyobb leányok meg anyjukat s legkisebb testvérüket vasalták,
  egyengették, hogy menjen minden úri módon.
  De úgy is ment.
  Az öreges, beteg, fonnyadt asszonyra egy-egy vasárnapi alkalommal olyan
  spitzes ruhát szorítottak, hogy a szegény juhászné egész nap csuklott,
  ájuldozott belé. Mivel azonban a bölcs családfő így találta helyesnek és
  szükségesnek a dolgot, nem lehetett ellentmondani. Különben követte a
  rendet maga Vörös úr is. A hol s a mikor csak szerét ejthette:
  tanulmányozta a főbiró úrnak járásmódját, viseletét, a feje mozgatását,
  keze legyintgetését, s úgy alkalmazta magát is, a mennyire csak ezt vén
  csontjai megengedték. Ha kiáltott, úgy kiáltott, mint a főbiró úr,
  élesen, egy kissé az orrból; ha ment az utczán, úgy ment, mint a főbiró
  úr, aprókat lépve s bal vállát hol előre tartotta, hol hátra. Csak egyet
  nem tudott eltanulni: a főbiró úr, mint afféle művelt németországi,
  járásközben mindig dudorászott, énekelt. Ezt az uras módot nem lehetett
  eltanulni, mert a főbiró minden alkalomra más nótát dalolt. Egyebekben
  szerencsésen megmérkőzött.
  Egy jó apa bizony sokat megtesz gyermekeiért, azok boldogságáért.
  Így vette fel a dolgot Vörös Gábor úr is.
  Bokrosné ténsasszony sem maradt hátra. Napról-napra művelődött. A
  tudomány, melyet a nagysás asszony csepegtetett Sándor szívébe, a buzgó
  édes anyára sem maradt haszon nélkül. Bokros Mihályné mindjobban
  belátta, hogy ezeket a jó német urakat az isten hozta ide, ebbe az
  újdonatúj városba. Mi lett volna ezek nélkül ő belőle, de mi lett volna
  abból az okos, úrnak termett gyerekből, a Sándorkából? Így – mondá
  magában, vagy talán hangosan is – paraszt! Paraszt, de nem engedte az
  isten, nem! Férjét, az öreg Bokros uramat, ki csak olyan
  Bokros-familiából származott, eddig is kevésre becsülte, valamint azt a
  paraszt természetű fiát is, Andrást; mostantól, azaz ettől a szebb
  életmódtól fogva meg szinte majd alig tudott velük mit csinálni. Akkor
  volt boldog, ha Sándorkájával s az urakkal lehetett együtt. Kezdte nem
  igen venni észre régi ismerőseit, komaasszonyait, szegényebb atyafiait.
  Hogyan is? Ha Sándor tekintetes úr lesz, úri módon jár s ő maga is
  máskép öltözködik, s ha – a mit adjon a jó isten – bele találnak
  atyafiságosodni ebbe a nagy úri német familiába, akkor mégis csak el
  kell szakadni a paraszt-rendtől. El, az már igaz.
  A nagysás asszony – igérete szerint – gyökeresen hozzáfogott Sándor
  tanításához. Egész órákat eltöltött a szép gazdalegénynyel, állítgatva,
  mint valamely tanult őrmester a szegény közlegényt jobbra-balra. Így
  tartsa a kezeit, ni! – s a legény friss, szilaj vére megpezsdült, a mint
  a puha, kövér úri asszony kezeket érezte. – Tartsa fölebb az állát, úgy!
  – s az úri asszony mintha nem is tudná, mikép, megsímogatta a fiú égő
  arczáját. Sándort valósággal tűzbe vitték mindennap.
  Egész bizonyossággal nem tudom, de a cselédek suttogták egymás között,
  hogy Sándort ugyan ölelgeti a szép német asszony.
  Ilyenkor Bokrosné – mert ő is meghallotta a dolgot még idején, mikor
  ujság volt – édes álmélkodással, anyai büszkeséggel megcsóválgatta a
  fejét, mondván: «Te te rossz gyermek, csak meglátszik benned az a hamis
  úri vér!» Meg, valósággal meglátszott. Nem kellett többé Sándornak a
  mezei munka, tőle ott lehetett az istállóban a legszebb ökör, a
  legdrágább ló; jöhetett az aratás, szénagyűjtés, meg mindaz, a mi csak
  egy munkaszerető földmíves legényt talpra állíthat, ő mindezekre ügyet
  se vetett többé. Eleintén – mert bátyjától mégis csak félt – különböző
  okok, mentségek alatt meg-megszökött a munkától, majd a mint vette
  észre, hogy nem igen keresik, a nagysás asszony meg igen a tanítás után
  lát, mind több-több bátorsággal maradt otthon.
  A ruhaváltoztatásba nyugodott bele legnehezebben.
  Lelkében csak mégis földmívesnek tartotta magát; gazdalegények voltak
  barátai, mátkája is gazdaember leánya volt (ki azonban most már kontyos,
  úri ruhás kisasszony), mikép vegyen ő magára mégis más ruhát? Hiszen a
  világ agyonneveti, ha meglátja.
  Azonban a sánta szabó addig járt-kelt a házhoz, addig méregette a fiút,
  hogy egyszer a német ruha csakugyan hazakerült az asztalra.
  Egy hámba kerülő csikó megpatkolása nem jár nagyobb körülményekkel, mint
  a mekkorával Sándorka felöltöztetése járt.
  A német nagysás asszony és leánya ujjongva csapták össze kezeiket, mikor
  a szabó jelentette, hogy az úrfi fel van öltöztetve.
  A fiú az egyszerű parasztruhában is szép volt, most mintha kétszerte
  szebb lett volna. Karcsú, magas termetéhez odasímult a szép, díszes
  fekete ruha; a testhez álló szűk nadrág, a mell domborúságát el nem
  takaró mellen kivágott mellény, a vállak szélességét s a felső test
  arányos ép állását kitüntető kabát egész hízelgő ékesszólással beszéltek
  a csinos, deli ifjú mellett. A nagy, kordován, hegyes orrú csizma
  helyett most finom, divatos szabású bakancs födte az elég szép idomú
  lábakat. Mindezekhez járult a fiú ragyogó tekintete, emelkedett,
  domború, síma homloka, a dús, tömött, fekete fürtös haj, a vastag, erős
  ívezetű szemöldökök, s a kis serkedző, vékony, pehelylágyságú fekete
  bajusz.
  A nagysás asszony addig nézte a villogó szemű, mosolygó legénykét, hogy
  végre egész önfeledten kiáltott fel:
  – Oh! ha nekem ilyen szép fiam volna! Nos jőjjön, öleljen meg s köszönje
  meg, hogy emberré tettem.
  A fiú így nyilván megölelni egy úri asszonyt… habozott, nevetett, s
  nézett hol anyjára, hol a kisasszonyra.
  – Eredj, csókolj kezet a nagysás asszonynak! – bíztatá az anya örömtől
  repeső szívvel.
  A jó nagysás asszony maga tette az első lépést s homlokon csókolta a
  fiút.
  – Ez a csók a szorgalmas tanítványé.
  Most következett az édes anya. Az bánt még egyszer el a fiúval. Sándor
  szinte szégyelte, hogy anyja annyira eszi, csókolja.
  Hát Vanda kisasszony?
  
You have read 1 text from Hungarian literature.