A trachisi nők - 3

Total number of words is 612
Total number of unique words is 374
40.5 of words are in the 2000 most common words
50.6 of words are in the 5000 most common words
53.9 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.

HERAKLES.
S most Zeus atyám fejére mondd el esküdet.
HYLLOS.
Nem mondod azt is, eskümet mire teszem?
HERAKLES.
Esküdjél arra, hogy parancsom megteszed.
HYLLOS.
Im esküszöm, hatalmas Zeus legyen tanúm.
HERAKLES.
S ha esküdet nem tartod, átkozd el magad.
HYLLOS.
Megtartom; s ha megszegném, átkozott legyek.
HERAKLES.
Isméred Oeta ormát, Zeusnak szent helyét?
HYLLOS.
Ismérem, sokszor áldozék e hegytetőn.
HERAKLES.
E csúcsra vidd fel tenkezeddel testemet,
Kisérjenek kiválasztott barátaid;
Halmozd máglyába mélygyökű tölgy ágait,
Vágj hozzá vad olajfa törzséből sokat,[51]
És a magas máglyára tedd rá testemet;
Fogj azután égő fenyő szövétneket
S gyújtsd meg vele. Vigyázz, ne érje semmi köny;
Sirás, sóhajtás nélkül tedd meg, ha ugyan
Méltó fiam vagy; mert ha nem, az alvilág
Mélyéből is üldözni fognak átkaim.
HYLLOS.
Oh jaj, atyám, mit mondasz? Mit bízál reám!
HERAKLES.
A mit tenned kell. És ha nem, keress atyát
Másutt, ne mondd többé fiamnak magadat.
HYLLOS.
Jaj, újra jaj! Mily tettre hívsz fel, oh atyám?
Hogy éltedet vegyem, hogy gyilkosod legyek?
HERAKLES.
Nem arra; ám hogy meggyógyítsad kínomat,
Hogy fájdalmimnak légy egyetlen orvosa.
HYLLOS.
Mint gyógyítnám meg tűzhalállal testedet?
HERAKLES.
Ha ettől borzadsz, tedd a többit legalább.
HYLLOS.
A hegyoromra felszállítlak szivesen.
HERAKLES,
A máglyát is felhalmozod, mint rendelém?
HYLLOS.
Ha csak nem kell, hogy enkezemmel érjelek;
A többit megteszem fáradhatatlanul.
HERAKLES.
Ez is elég lesz; ám e nagy szolgálatot
Tetézd csekélyebb szivességgel kedvemért.
HYLLOS.
Legyen bár legnagyobb, örömmel megteszem.
HERAKLES.
Eurytos ifjú lányát nemde ismered?
HYLLOS.
Ha nem csal sejtelmem, Jolé felől beszélsz.
HERAKLES.
Felőle. Ezt kötöm szivedre még, fiam:
Ha elhunytommal híven emlékszel reám,
S eszedbe jut az eskü, mit nekem tevél,
Vedd nőül e leányt; fogadd atyád szavát;
Az emberek közül ne birja senki azt,
Rajtad kívül, ki oldalam mellett feküdt.
Ágyát te vedd magad gondodba, oh fiam!
Fogadj szót. Hisz’ ki nagy dologban engedél,
Csekélységben daczolva feldúlnád kegyem.
HYLLOS.
Oh jaj! betegre vészthozó bár a harag;
De mint viselhető el ilyen gondolat?
HERAKLES.
Úgy szólasz, mintha nem akarnád tenni ezt.
HYLLOS.
Ki választhatná e leányt, ki egyedül
Hozá anyámra a halált s reád e kórt,
Mely most gyötör; ha csak nem szállta meg gonosz
Szellem? Haljak meg inkább én is, oh atyám!
Mint elvegyem legrosszabb ellenségemet.
HERAKLES.
Ez ember, a mint látom, végső perczemet
Sem tartja tiszteletben; ám az istenek
Átkozzanak meg, ha nem fogadod szavam.
HYLLOS.
Ah! látom, tüstént elfog már a szörnyű kór.
HERAKLES.
Igen, te ébreszted föl alvó kínomat.
HYLLOS.
Szegény fejem, mi bősz kétségek gyötrenek!
HERAKLES.
Mért nem hallgatsz rá, a ki adta éltedet.
HYLLOS.
Gonoszságot tanuljak tőled, oh atyám?
HERAKLES.
Az nem gonoszság, ha szivem vigasztalod.
HYLLOS.
Valóban ezt parancsolod tehát nekem?
HERAKLES.
Valóban ezt. Tanúim rá az istenek.
HYLLOS.
Úgy megteszem, nem daczolok; az istenek,
Látják, te rendeléd így. Nem fogok soha,
Parancsod teljesítve, rossznak látszani.
HERAKLES.
Jól végezéd; csatold hát hozzá, oh fiam,
A gyorsaságot, melylyel a máglyára tészsz,
Míg új görcs nem ragad meg s újabb dühroham,
Előre gyorsan, fogjatok fel! Életem
Végével kínjaimtól is megpihenek.
HYLLOS.
Nem gátol semmi, hogy parancsod megtegyük,
Hiszen te rendeled, s te kényszerítsz atyám!
HERAKLES.
Fel, míg a kór meg nem ragad újra,
Fel, erős, kemény lélek! zárd le vas
Zabolával az ajkak jajszavait,
Ne remegjen a szív, menjen örömmel,
Hova kényszerű végzete hajtja!
HYLLOS.
Vigyétek el, emberek, őt, s legyetek
Elnézéssel azért, mit tenni fogok;
Lássátok e gyászeseményben
Zord szigorát az isteni kéznek.
Atyja volt, fiának nevezé:
S hidegen szemléli e szörnyű baját.
KAR.[52]
A jövőt nem látja senki szeme;
A mi megtörtént: gyász mi fejünkre,
Szégyen övére,
De a legkínosabb mindannyia közt
A férfiúra, ki szenved.
Ifjú lányka ne késsél már e helyen,
A hol annyi halált és annyi nyomort
Láttak e kurta időn szemeid.
És ezt mind Zeus keze tette.
You have read 1 text from Hungarian literature.
  • Parts
  • A trachisi nők - 1
    Total number of words is 3747
    Total number of unique words is 1829
    30.1 of words are in the 2000 most common words
    43.4 of words are in the 5000 most common words
    49.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • A trachisi nők - 2
    Total number of words is 3815
    Total number of unique words is 1858
    28.6 of words are in the 2000 most common words
    41.2 of words are in the 5000 most common words
    47.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • A trachisi nők - 3
    Total number of words is 612
    Total number of unique words is 374
    40.5 of words are in the 2000 most common words
    50.6 of words are in the 5000 most common words
    53.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.