🕙 26-minute read
Talvi-iltain tarinoita 3 - 16
Total number of words is 3332
Total number of unique words is 2011
21.4 of words are in the 2000 most common words
31.4 of words are in the 5000 most common words
37.0 of words are in the 8000 most common words
vanhempi ja kalpeampi, eikä ilman tukahutettujen huokausten ja
pidätettyjen kyynelten merkkejä; yhä oli hän yhtä kaunis, mutta
enemmän _grande dame_ kuin siihen aikaan, jolloin häntä sanottiin
herttuattareksi. Hän ojensi liikutettuna diakonille sormuksilla
koristetun kätensä, ja hänen katseessaan oli jotakin katumuksentekijän
tapaista, kun hän sanoi:
-- Tulittehan kuitenkin! Kuinka saatan kiittää teitä!
-- Ei tänne ollut aivan yhtä pitkä matka kuin Roomaan, madame.
Diakoni nimitti häntä _madameksi_ eikä enää _sinuksi_.
-- Ei, ei niin pitkältä kuin Turun erään kadun poikki ... Merthenin
talosta Grubbin taloon. Ja _te_ tulette _minun_ luokseni!
-- Minut on lähetetty köyhien palvelijaksi. Olenko ehkä erehtynyt
väärään paikkaan? virkkoi Elg, nopeaan katsahtaen ympäri komeaa
huonetta.
-- Ette, ette, te tulette köyhän naisen luo, jonka teette rikkaaksi...
Mutta olette uuvuksissa pitkästä matkasta. Ettekö suo itsellenne vähän
lepoa?
-- Milloinka voin palvella teitä siinä toimituksessa, jota varten
olette kutsunut minut?
-- Kuten näette, olemme onnettomuudeksi suuren sodan alussa. Puolisoni
on virkatoimissaan ja kuninkaan seurassa kello kahdeksasta aamulla
myöhään yöhön saakka. Mutta huomisaamuna kello kuusi... Oletteko
kuuluttanut meidät Turun tuomiokirkossa?
-- Laillista ja kirkonkirjoihin merkittyä kuulutusta ei ole voinut
tapahtua, kun ei ole ollut kaikkia todistuksia, mitä laki vaatii. Olen
yksityisesti eräässä rukoustilaisuudessa ilmoittanut avioliittonne
seurakunnalle pelastaakseni teidän maineenne synnyinseudulla.
-- Kiitos siitä!... Sallittehan minun nyt kysellä rakkaasta Anna
sisarestani, teidän vaimostanne, ja muista Turussa olevista
sisaristani. Ettekö ole hyvä ja käy istumaan tänne minun kabinettiini?
He keskustelivat kauan kabinetissa ... Annasta, Merthenin sisaruksista,
rouva Heldtistä, sisar Paulinasta ja muista ystävistä, jotka olivat
jääneet vanhaan, rakkaaseen Turkuun. Paljon oli muuttunut, moni oli
mennyt manan majoille noina kahtenatoista vuotena, ja Vappu oli ollut
niistä ensimmäinen... Kamaripalvelija sytytti lampun ja toi teetä
hienoissa Saksin posliinista valmistetuissa kupeissa ... englantilaista
tarjoilua, toista teetä kuin pormestarinrouva Merthen ennen muinoin
tarjosi vierailleen Vapun ennustaessa prinsessa Ruususen vaiheita.
-- Minulla oli kasvatusveli, sanoi vihdoin entinen herttuatar
suruisesti ja vitkastellen. -- Hän oli minulle hyvin rakas, ja minä
olen tuottanut hänelle surua. Mitä on tullut Iisakki Alanuksesta?
-- Ei kaikkea, mitä hänestä olisi voinut tulla, mutta nuhteeton
sielunpaimen, vastasi diakoni. Hän on kappalaisena pienessä
seurakunnassa Vaasan seuduilla.
-- Naineenako?
-- Hän on nainut edeltäjänsä lesken, kuudenkymmenen vuoden ikäisen.
-- Ja onko hän antanut minulle anteeksi?
-- Hän lähettää teille veljen tervehdyksen.
Maanpakolainen huoahti helpommin. Hän oli musertanut kolme niistä
sydämistä, jotka olivat sykkineet hänelle lämpimimmin tässä elämässä.
Nyt olivat he _kaikki_ antaneet hänelle anteeksi.
Seuraavana aamuna kello kuusi vihittiin Jaakko Keith, joka
kuului Skotlannin reformeerattuun kirkkoon, ja luterilainen Eeva
Merthen. Eeva piti porvarillisen nimensä ja Keith esi-isänsä,
yhdeksän skotlantilaista lordimarsalkkaa. Morsian _ei_ kantanut
kumminlahjaansa. Kello kahdeksan oli Keith taaskin kuningas Fredrik
II:n sotamarsalkkana.
Diakoni Elg otti itselleen vain matkakulut, mutta Turun köyhille hän
toi runsaan lahjan.
Vuonna 1789 tai 1790 eli Pirkkalassa Suomessa seitsenkymmenvuotias
nainen, jota naapurit sanoivat "Preussin Annaksi" ja joka oli 1762
seurannut Pommerista palaavia suomalaisia sotamiehiä kotiseuduilleen.
Hän oli ollut Eeva Merthenin vanha uskottu palvelijatar ja yksi niistä
muutamista todistajista, jotka olivat läsnä noissa ennen sotaa
toimitetuissa aamuvihkiäisissä.
Eeva Merthenistä tuli lempeä iltarusko Keithin myrskyisen elämän
ehtoona. Keithin elämän kahden viimeisen vuoden kuvaileminen olisi sama
kuin samanaikuisen seitsenvuotisen sodan historian kopioiminen. Hän oli
mukana kaikkialla ja ensimmäisenä rivissä taisteli itävaltalaisia,
saksilaisia, ranskalaisia ja venäläisiä vastaan -- samoja venäläisiä
vastaan, jotka hän itse oli opettanut voittamaan, mutta jotka jo olivat
unohtaneet hänen kauniin taitonsa: voitettujen inhimillisen kohtelun.
Ainoastaan harvoina ja lyhyinä sodan lepohetkinä saattoi hänen
puolisonsa käydä häntä tervehtimässä. Silloin astui toisinaan
telttaan "vanha Fritz" napitettuine päällysnuttuineen ja kankeine
tekotukkineen, puheli iltahetkisen noiden kahden kanssa ja lupasi
tavalliseen leikilliseen tapaansa korpraalin paikan kuuluisassa
krenatöörijoukossaan heidän vanhimmalle pojalleen, "kun hän vain tulee
kyllin pitkäksi".
Keith kuoli yhtä urhoollisesti kuin oli elänytkin. Hän oli turhaan
varoittanut kuningasta aseman vaarallisuudesta tämän asettuessa
Hochkirchenin luo Daunia vastaan. Kuutamossa ja sumussa varhain aamulla
14. päivänä elokuuta 1758 hyökkäsi Daun 50.000 itävaltalaisensa kanssa
liian itsevarmojen preussiläisten kimppuun. Suunnattomassa hämmingissä
oli Keith ensimmäisiä hyökkäämässä kahden kiireessä kootun rykmentin
kanssa vihollista vastaan. Yltympäri raivosi murhaava kanuuna- ja
kiväärituli, urhoollisen marsalkan vatsanpohjaan lensi luoti, mutta hän
pysyi kuitenkin hevosen selässä joukkojaan johtamassa. Silloin sattui
toinen musketinluoti rintaan; kohta sen jälkeen syöksi hänet
kartessinluoti hevosen selästä, ja hän kaatui sanaakaan sanomatta
uskollisen englantilaisen palvelijansa Tibayn syliin. Tämäkin joutui
kohta hurjassa verilöylyssä kuoleman omaksi. Niiden 15.000 kuolleen
joukosta, jotka peittivät Hochkirchenin verisen tantereen, löydettiin
seuraavana päivänä Keithkin, ryöstettynä, alastomana, vain
kroaattiviitalla peitettynä. Hänet vietiin monen muun vainajan
kanssa kylän kirkkoon. Sinne saapui kohta voittaja Daun Keithin
entisen adjutantin, eversti de Lacyn kanssa, joka nostaen
kroaattiviitan lievettä kyynelsilmin huudahti: "Isäni paras ystävä
Keith!"... Yhtä liikutettu kuin Lacy oli Daunkin ja hän toimitti
ruhtinaalliset hautajaiset; kaksitoista kanuunaa ja kahden rykmentin
kiväärinlaukaukset jyrisivät Suomen entisen valloittajan haudalla. Hän
oli kaatunut pelastaessaan Fredrik II:n ja suurimman osan hänen
armeijastaan täydellisestä perikadosta.
Keithin elämäkerran kirjoittaja Varnhagen von Ense sanoo Jaakko
Keithistä ja hänen puolisostaan muun muassa:
"Hän oli keskikokoinen mies, kasvojen väri oli tumma, hiukset
mustanruskeat, kulmakarvat suuret ja tuuheat, hän oli piirteiltään
päättäväisen ja kuitenkin lempeän ja jalon näköinen. Hänen ylhäinen,
varma ryhtinsä herätti yht'aikaa kunnioitusta ja luottamusta. Hänen
luonnostaan voimakas ja notkea ruumiinsa oli kärsinyt paljon sodan
vaivoista Venäjällä; viime vuosina horjui hänen terveytensä, ja siitä
lienevät hänen kasvonpiirteensä saaneet hellemmän ilmeen, koskapa
kaikki, jotka hänet tunsivat, kuvailevat häntä lempeäksi ja
rakastettavaksi vanhukseksi. Hän ei rakastanut komeutta eikä
ylellisyyttä, vaikka hän eli isoisesti ja piti monia palvelijoita,
joita hän aina kohteli ystävällisesti, mutta joiden palvelusta hän
harvoin käytti itseään varten, koska hän mieluimmin toimitti itse sen,
mitä olisi saattanut käskeä muiden suorittaa. Hän ei ollut koskaan
nainut,[10] mutta jätti jälkeensä Suomesta kotoisin olevan morsiamen
Eeva Merthenin. Eeva Merthen oli kaunis, muhkeavartaloinen, olennoltaan
hyvin miellyttävä nainen, jolla sitä paitsi oli mainio ymmärryksen
lahja ja rohkea, ylevä sydän. Saksaa hän ei puhunut oikein sujuvasti"
(rouva Heldt näyttää tässä suhteessa arvanneen ristityttärensä taidon
liian suureksi), "mutta käytti oivallisesti ranskaa, luki Tacitusta
alkukielellä ja oli saavuttanut yleensä harvinaisen henkisen
sivistyksen. Rauhan aikana Keith vietti tavallisesti illat hänen
seurassaan, ja jotkut ystävät olivat silloin aina tervetulleet heidän
luokseen. Sodan aikana Eeva Merthen kävi toisinaan Keithiä
tervehtimässä ja oli hänen uskollisena hoitajanaan, milloin Keith
joutui vuoteen omaksi, kuten kesällä 1758 Olmützin edustalla
Schlesiassa. Muiden naisten seurasta Keith ei välittänyt."
"Keithin kuoltua -- jatkaa elämäkerran kirjoittaja -- Eeva Merthen
kietoutui oikeudenkäyntiin Keithin veljen, lordimarsalkan kanssa, joka
vaati perintöä, vähemmän tilusten ja rahain tähden, joita ei paljoa
ollutkaan jäljellä, kuin muun jälkeenjääneen omaisuuden tähden, millä
oli arvonsa muistona. Sotilastestamentti määräsi kaikki Keithin
kihlatulle; kuningas ei sekaantunut asiaan, lordimarsalkka sai
ainoastaan vähäisen osan puhtaasta rahasta; hänen omien sanainsa mukaan
tuli hänen osakseen vain seitsemänkymmentä dukaattia. -- Eeva Merthen
meni sittemmin avioliittoon Stralsundin linnanpäällikön (maaneuvoksen)
von Reichenbachin kanssa ja eli onnellisena. Keithin muistoa hän piti
aina mitä suurimmassa kunniassa eikä myynyt hänen kaunista, Pesnen
maalaamaa rintakuvaansa edes kuninkaallekaan, joka siitä tarjosi suuria
summia. Hän oli yleensä kunnioitettu, ja hänellä oli suuri arvo
ylhäisimpienkin henkilöitten piirissä. Etenkin Preussin prinssi Henrik
osoitti häntä kohtaan suurta huomiota ja kirjoitti hänelle mitä
kunnioittavimpia kirjeitä, jotka kuitenkin sittemmin yhdessä prinssin
ja kuninkaan Keithille kirjoittamien kirjeiden kanssa Eevan tahdosta
poltettiin."
Eeva Merthenin viimeisistä vuosista kirjoittaa sama von Ense: "Hän eli
vanhaksi" -- 88 vuoden ikään -- "kylpi talvellakin jääkylmässä vedessä
ja pysyi karkaisevan elintapansa avulla voimakkaana ja liikkeellä aivan
viimeiseen asti. Ihaillen kerrotaan hänen harvinaisen kauniista ja
ilmeikkäistä silmistään, joiden katse oli valtavan läpitunkeva..."
Hän eli toistakin miestään kauemmin, miestään, josta ei tiedetä juuri
mitään. Rouva Hecht, nykyjään (1881) yhdeksänkymmenen vuoden ikäinen
leski Stralsundissa, on lapsuudessaan nähnyt Eeva Merthenin. Hän
muistaa vielä pitkän, komean vartalon, ja kertoo, että maaneuvoksetar
von Reichenbach, aina kasvot hunnulla peitettyinä, kannatti
itseään tervehdyskäynneille Stralsundin vanhojen ruotsalaisten
aatelisperheitten luo, jotka sittemmin ovat kuolleet sukupuuttoon tai
muuttaneet sieltä pois. Herra Hecht oli maaneuvoksettaren kuoltua
ostanut Reichenbachin komeasti sisustetun talon, joka sitten oli
rappeutunut, ja siitä löytänyt muun muassa kaksi suurta arkkua täynnä
papereja, jotka nekin myöhemmin ovat joutuneet hukkaan.
Varnhagen von Ense mainitsee ensimmäisestä liitosta monta lasta, joita
Keith oli suuresti rakastanut ja joille hän oli toimittanut huolellisen
kasvatuksen, ja lisää, että vielä nyt (1844) sanotaan Keithin ja Eeva
Merthenin jälkeläisiä elävän Berlinissä. Toisesta avioliitosta ei
mainita mitään lapsia. Nimi _Merthens_ tavataan ainakin Kuurinmaalla,
eikä morganaattisesta avioliitosta syntyneitä lapsia estä mikään
pitämästä äitinsä nimeä. Mutta jos Eeva Mertheniltä olisi jäänyt
lapsia, on tuskin uskottavaa, että hänen kallisarvoinen irtaimistonsa,
hopeansa ja jalokivensä, niiden joukossa myöskin hänen kuuluisa
kumminlahjansa, olisi myyty Hampurin juutalaisille tai että hänet olisi
perinyt Potsdamissa asuva herra von Reichenbachin sukulainen,
presidentti Heuer, jonka hallussa on myöskin ollut Eeva Mertbenille
vuonna 1755 maalattu erinomainen Keithin muotokuva. Vielä vähemmän
luultavaa on, että hyvin kasvatetut lapset olisivat jättäneet sellaisen
äidin haudan muistopatsaatta.
"Eva von Reichenbach, geborene Merthens" kuoli Stralsundissa 15.
päivänä lokakuuta 1811. Tuon tiedon on 15. päivänä maaliskuuta 1881
vahvistanut sikäläisen Helgeandin seurakunnan kirkonkirjojen mukaan
samaisen seurakunnan pastori. Eräs vainajan muiston ystävä on turhaan
etsinyt hautaa tai patsasta, joka osoittaisi, mihin kahdeksannentoista
vuosisadan Suomen herttuatar on laskenut väsyneen päänsä lepoon. Jaakko
Keithiä ylistivät runoilijat ja puhujat, kuvanveistäjät ja maalarit;
hänen haudallaan Hochkirchenissä kohoaa harmaalta marmorijalustalta
valkoinen marmoriuurna kultakirjoituksineen ja kaksine surevine
hengettärineen; Fredrik II pystytti hänen marmorista veistetyn
kuvapatsaansa Wilhelmin kentälle Berliniin. Hänen puolisostaan ei ole
mitään kuvaa, ei maalattua eikä marmorista, eipä edes hautaakaan. Ei
mikään runoilija ole laulanut tuosta nerokkaasta naisesta, jonka muisto
on jäänyt jälkimaailmalle liittyneenä Keithin muistoon. Mutta vaikka
hänen elämänsä on ikäänkuin sulautunut Keithin elämää ja Keithin
kuoltua hävinnyt varjoon, ei hän ole vaatinut itselleen edes Keithin
nimeä, joka olisi puhdistanut hänet jälkimaailman silmissä. Paljosta
saattaa nainen kieltäytyä sen puolesta, jota hän rakastaa, mutta _tämä_
kieltäytyminen on niin suuri, että sitä on sanottava yleväksi.
Matias Elg sanoi: "Mikä on suurta? Se, mikä kieltää itsensä, sillä se
ylennetään."
Vappu sanoi: "Silloin sinä otit helmet ja heitit ne toisen toisensa
jälkeen suureen mereen. Tuossa on nuoruus ... tuossa on kauneus ...
tuossa on rikkaus ... tuossa on ylhäisyys ... tuossa on nero"... Mitä
on enää jäljellä Suomen herttuattaresta? Rakkauden muisto, rakkauden,
joka ei riipu kiinni maan tomussa, rakkauden, joka äärellisessä
maailmassa etsii äärettömiä päämääriä -- palvelevan, uhrautuvan
rakkauden, joka ei etsi palkkaansa. Sellainen rakkaus pysyy eikä se voi
hävitä, sillä se on kuolematon.
KULTA-AAVE
1. KAKSI SUURVALTAA.
Se kuului ammattiin...
1830-luvulla olivat Suomen länsirannan kaupungit, Turusta aina Ouluun
saakka, maamme kaupan ja meriliikkeen johtajina. Venäjä ei vielä
silloin ollut Suomen suurena markkinapaikkana, vaan pikemmin Ruotsi,
Tanska, Saksa ja Länsi-Eurooppa, joiden satamiin oli länsirannikolta
lyhyempi matka. Teollisuuden vielä ollessa kapalossaan ja
maanviljelyksen itsepintaisesti kyntäessä vanhoja vakoja, onnistui
kaupan ja meriliikkeen kohota kukoistukseen sellaiseen, jota ei ennen
vielä oltu nähty, ja koota kosolta kultaa länsimaista, ei kuitenkaan
niin paljoa viennin ja tuonnin kehnoista kauppaoloista, joiden
tuloksena alinomaa oli _minus_, kuin tavarain kuljetuksella satamasta
satamaan kaikissa maanosissa, missä juuri oli sen _plus'in_ salaisuus,
joka palkitsi kulungit ja tuotti muutamille melkoiset varat.
Aina niiltä ajoilta alkaen, jolloin länsikaupungit vuonna 1765 saivat
tapulioikeuden, näkyi niissä kohoavan jonkinmoinen kauppiasylimystö, ja
sen mahtavuus kasvoi vuosi vuodelta. Rikkautta seurasi pöyhkeys, valtaa
kilpailu. Siellä nähtiin, tosin kyllä pienessä mittakaavassa, jotakin
samantapaista kuin rikkaitten Pohjois-Italian kaupunkien sisälliset ja
ulkonaiset taistelut keskiajan lopulla. Joka kaupungissa oli
patriiseja, joilla oli varallisuutensa tähden mahtava vaikutusvalta, ja
plebeijejä, jotka kadehtivat, pilkkasivat ja vastustivat patriiseja,
pitäen itseään sorrettuina ja syrjäytettyinä. Mutta samalla kun joka
kaupunki siten alinomaa kuohui sisäisestä eripuraisuudesta, oli kukin
niistä myöskin kateellisessa riidassa naapurikaupunkiensa kanssa,
ja vaikkei siellä niinkuin Italiassa puhjennutkaan ilmi sotaa ja
taistelua kilpailevien kaupunkien kesken, niin ei silti suinkaan
puuttunut valtioviisaita vehkeitä, molemminpuolisia hyökkäyksiä
markkinoilla, pisto- ja herjaussanoja, tappeluita, ja kaikenmoista
sodankäyntiä riidanalaisilla kauppa-alueilla, tervaa polttavissa ja
lankkujakuljettavissa Pohjanmaan pitäjissä. Eikä vertailun
täydennykseksi puuttunut edes noita italialaisten raharuhtinasten
kesken niin kuuluisia sukuvihollisuuksiakaan, joita ilmestyi osaksi
kussakin kaupungissa erikseen niiden mahtavimpien sukujen ja
liittolaisten kesken, osaksi eri kaupunkien mahtajien välillä. Siitä
vilkkaasta yhteydestä, missä oltiin Tukholman kanssa, seurasi, ettei
ajan sivistystaso noissa Länsi-Suomen pikkuvaltioissa ollut alhaisempi
kuin muussakaan maassa; mutta se ei paljon merkinnyt. Varsin usein
erotti rikkaimmat ja mahtavimmat vain ohut, kiiltävä pinta
kansanjoukosta, jonka raakalaismurretta puhuttiin varakkaimmissakin
perheissä. Sitävastoin olivat kauppavoitto, yritteliäisyys, keskinäinen
kilpailu ja kilvoitteleminen naapurien kanssa luoneet ihmeteltävän
käytännöllisen kelpoisuuden, tarmokkaita luonteita ja koko joukon
paikkakunnallisia omituisuuksia, jotka paikka paikoin ikäänkuin
kiteytyivät hullunkurisiksi originaaleiksi. Saara Wacklinin "Satanen
muistelmia Pohjanmaalta" on säilyttänyt joitakuita piirteitä siitä
pienestä, kirjavasta eriskummallisten omituisuuksien maailmasta.
Jokailla tai jollakin Bret Hartella olisi siinä ollut tyhjentymätön
aartehisto.
Eräässä noista vilkkaista, toimeliaista, rikkaista, kateellisista ja
keskenään alituisesti kapinoitsevista pikkukaupungeista olivat asukkaat
jo kauan olleet jakaantuneina kahdeksi puolueeksi kahden mahtavimman
kauppahuoneen mukaan, joita nimitämme _Halmiksi_ ja _Gråbergiksi_.
Molemmat olivat tunnetut toimeliaisuudestaan ja vireydestään. Kummankin
rikkaus oli saanut alkunsa jo holhoojien hallitessa Kustaa IV:n
Aadolfin alaikäisyyden aikana, mikä oli yhtä edullinen kaupalle kuin
kunniaatuottamaton valtiollisella alalla. Mutta sillävälin kuin Gråberg
säilytti voittoatuottavan liikkeensä, vieläpä sitä lavensikin, sai
kauppahuone Halm kokea vaihtelevia kohtaloita ensimmäisen Napoleonin
ajan tuottamissa suurissa mullistuksissa. Mannermaapolitiikka kyllä
usein palkitsi rohkeimmatkin kauppayritykset, joihin Englannin kanssa
ryhdyttiin, pikaisella voitolla, milloin vain onnistui välttää
ranskalaisia ja jonkin aikaa myöskin venäläisiä risteilijöitä, mutta
yhtä usein saattoi se häviöönkin petolliseen onneensa luottavat
keinottelijat, jotka sopimattomaan aikaan olivat lähteneet vesille ja
näkivät kallisarvoisten tavarainsa joutuvan armottoman vihollisen
saaliiksi. Sillä tavoin joutui toiminimi Halm yht'äkkiä häviön
partaalle, jota vastoin toiminimi Gråbergin laivat purjehtivat
onnellisesti satamaan. Muutamia vuosia myöhemmin kääntyi taas onni, ja
tällöin oli taas toiminimi Gråberg kärsinyt tuntuvia vahinkoja, ja Halm
kohosi yht'äkkiä entiseen vaurauteensa uusien ja rohkeitten
kauppayritysten avulla, joihin se oli Amerikassa ryhtynyt.
Nuo käänteet olivat tuntuvasti puhdistaneet ja horjutelleet koko pientä
kaupunkia. Mahtavilla kauppahuoneilla oli kumpaisellakin omat
suojattinsa ja puoluelaisensa, jotka olivat riippuvaisia heidän
suosiostaan -- ei ainoastaan joukoittain merimiehiä, kirvesmiehiä,
seppiä ja kaikenlaisia työntekijöitä perheineen, vaan vielä suuret
joukot pikkukauppiaita, käsityöläisiä, virkamiehiä ja talonpoikia,
jotka olivat noitten rikkaitten kauppahuoneitten "kirjoissa" tai olivat
heille tallettaneet säästörahansa. Kun Halmin kauppahuoneen nähtiin
lähenevän häviötään, vainosivat saamamiehet leppymättömän ankarasti
kaikkia sen puoluelaisia, jotka eivät alistuneet Gråbergin valtaan, ja
kun taas Halmin kauppahuone kohosi rappiotilastaan, mutta Gråbergin
valta väheni, kosti vastikään kukistettu, mutta jälleen voitollaoleva
Halmin puolue vastustajilleen yhtä hellittämättömän ankarasti.
Korkeampia yleisiä harrastuksia pieni kaupunki tuskin tunsikaan, vaikka
tosin ajan valtiollisia tapauksia tutkisteltiin niistä laihoista
uutisista, joita Åbo Tidningarit tai Stockholmsposten monen kuukauden
kuluttua näkivät hyväksi ilmoittaa heille, mutta harvoin annettiin
noille tapauksille muussa suhteessa mitään arvoa kuin siinä, miten ne
vaikuttivat kauppaetuihin tai olivat vanhoille herroille sopivia
valtioviisastelun aiheita heidän totilasiensa ääressä mietiskellessään.
Jos tähän lisätään, että sen ajan taide rajoittui mitä kurjimpiin
venäläisiin ja saksalaisiin puupiirroksiin ja kirjallisuus
tunteellisiin rosvoromaaneihin, joiden kanssa aika ajoin virkistävästi
vaihtelivat Franzén ja Choraeus, vihdoin myöskin Frithiofin satu ja
Walter Scott, niin on helppoa ymmärtää, että raha ja ainoastaan raha,
kaikista yksityisten paremmista ja jalommista tunteista huolimatta, oli
varsinainen määräävä valta tässä yhteiskuntaelämässä, joka oli niin
etäällä ajan syvemmistä sivistysvirroista.
Vähää ennen kertomuksemme alkua oli jonkinlainen aselepo syntynyt
Gråbergin ja Halmin kilpailevien suurvaltain välillä joko siitä syystä,
että molemmat kauppahuoneet olivat sillä hetkellä jotakuinkin yhtä
voimakkaat, tai sentähden, että kumpaisenkin kauppahuoneen vanhat
päämiehet melkein samaan aikaan olivat vaihtaneet maalliset
konttorikirjansa, vekselinsä, kurssinsa ja saamisensa korkeampaan
kirjanpitoon, jossa tulot ja menot lasketaan toisen vaihtoarvon mukaan.
Pojilla, jotka tulivat isäinsä sijaan, oli vähemmän henkilökohtaista
vihaa merkittävänä saatavien luetteloon vastustajiensa konttokirjaan.
Olivatpa he vielä lisäksi sekaantuneet sukulaisuussuhteihinkin siten,
että eräs Gråberg ja muuan Halm naivat sisarukset ja mukaantuivat
seurustelemaan keskenään säädyllisen ja kohteliaan ystävällisesti,
kuten on tapana samassa seudussa asuvien vankkojen liikemiesten kesken,
ja mikä ei estä ketään arvoisan ystävänsä niskoille toivomasta kaikkia
mahdollisia haaksirikkoja ja vararikkoja, samalla kuin nostaa hattuaan
ja toivottaa hänelle hyvää huomenta. Kilpailemasta niin sisä- kuin
ulkomaan kaupassa ei kumpikaan kauppahuone silti hetkeksikään luopunut.
Yhteenliittymisen aika ei ollut silloin vielä tullut Suomeen; niinpä ei
juolahtanut kenenkään mieleen, että kaksi mahtavaa kauppahuonetta olisi
voinut varttua toista vertaa mahtavammaksi, jos ne olisivat solmineet
keskenään sellaisen liiton, jota kauppakielessä nimitetään yhtiöksi.
Uusi ystävyys ei siis estänyt noita kahta uutta kilpailijaa mitä
huolellisimmin pitämästä toistensa liikkeitä silmällä ja urkkimasta
tarkkaan selville toistensa heikkoja puolia sekä liikeasioissa että,
inhimillistä kyllä, yksityisissä perhesuhteissakin. Liikemies ei saa
koskaan halveksia pienintäkään vipusinta, jolla hän voi kohottaa omien
osakkeittensa arvoa toisen häviöksi, ja kuinka usein onkaan
suurenmoisia keinotteluja perustettu ilmisaatuun perhesalaisuuteen,
vähäpätöiseen, aikoja sitten tehtyyn tyhmyyteen, ruumiin tai sielun
heikkouteen sekä muihin samanlaisiin, puhumattakaan siitä, miten
voidaan onnellisen sattuman avulla saada tietoja jostakin viattomasta
erehdyksestä, joka oikeudessa, taitavan ja halullisen lakimiehen sitä
mustatessa, muuttuu varsin rumannäköiseksi!
Pieni kaupunki oli tuon valtioviisaan kahden suurvaltansa välillä
vallitsevan aselevon johdosta jo kymmenkunnan vuotta nauttinut
kadehdittavaa ja pitkään aikaan tuntematonta rauhaa, kunnes uusi
odottamaton tapaus uhkasi taaskin heittää sytykkeen seudun vielä
osittain palon varalta vakuuttamattomiin, tulenarkoihin aineksiin.
Konsuli Hannu Herman Halm, Halm & Kumppanin kauppahuoneen päämies,
sai nimittäin keisarilliselta majesteetilta aivan odottamatta
kauppaneuvoksen nimen, kunnian ja arvon. Miten se oli käynyt, pysyi
salaisuutena, joka ansaitsi sitä enemmän tutkistella sentähden, ettei
vielä ketään kaupungin arvoisista kansalaisista oltu nähty
mahdolliseksi kantamaan niin korkeata arvonimeä aina Kustaa III:n
ajoista asti, jolloin eräälle Gråbergille, kertomuksemme aikaisen,
saman toiminimen johtajan isoisälle tuli moinen kuninkaallinen suosio
osaksi siitä syystä, että hän oli 1789:n vuoden sodan aikana varustanut
neljä tavaralaivaa valtion palvelukseen. Halmin puoluelaisten mielestä
oli tosin aivan oikeutettua ja kohtuullista, että koska yksi Gråberg jo
ennen oli ollut kauppaneuvoksena, oli nyt jonkun Halmin vuoro päästä
siksi, jotta siten oikeus olisi tapahtunut kummallekin suurvallalle ja
jotta niin sanoaksemme heidän kunniansa taas olisi päässyt tasapainoon.
Sitä vastoin Gråbergin toiminimen kannattajat pitivät sitä
naurettavana, jopa hävyttömänäkin, että Halm, halpa Tanskan
varakonsuli, jonka koko valtiollinen merkitys rajoittui siihen, että
hän vain joka viides tai kuudes vuosi antoi konsulipassin jollekin
haaksirikkoon joutuneelle merimiehelle ja lainasi hänelle rahoja, jotta
hän pääsi matkustamaan kotiinsa Köpenhaminaan -- että semmoisen miehen
piti sellaisessa kunniakysymyksessä saada etuoikeus englantilaisen --
ajatelkaa, englantilaisen! -- varakonsulin, sellaisen kuin Gråbergin
rinnalla, joka ei ainoastaan ollut samassa suhteessa Halmiin kuin
Englanti Tanskaan, vaan jolla vielä lisäksi oli se merkillinen
valtiollinen vaikutus, että hän joka vuosi oli kirjeenvaihdossa Lontoon
kauppahuoneiden kanssa, ja oli sitä tärkeää kirjeenvaihtoa varten
ottanut avukseen konttoriinsa erään entisen laivurin. Gråbergin puolue
oli varma siitä, että jos vain Gråberg itse tai hänen ystävänsä
olisivat sanallakaan viitanneet sinnepäin kenraalikuvernööri Zakrevskyn
käydessä matkoillaan paikkakunnalla ja aterioidessa Gråbergin luona,
niin olisi kauppaneuvoksen valtakirja jo paljon aikaisemmin tullut
korkeimmasta paikasta kuin sade ruskoisesta pilvestä juuri Gråbergille
eikä muuanne. Mutta sitä tehdäkseen oli Gråberg ollut liian ylpeä ja
samalla liian vaatimaton. Halm ja hänen ystävänsä sitä vähemmin.
Heidän salapolkunsa kyllä tunnettiin, tiedettiin, että Halm oli kesällä
uuden, Zakrevskyn jälkeen tulleen kenraalikuvernöörin käydessä
paikkakunnalla, _hänen_ kunniakseen ammuttanut kahdella tykillä
Hirsipuumäellä; tiedettiin, että Halmin oli tuttavuuksiensa avulla
onnistunut hankkia Oportosta maaherralle sellaista portviiniä, jota
vain englantilaisen lordin huulet saavat joskus koskettaa -- ja
kuitenkin oli Gråberg eikä Halm Englannin konsulina paikkakunnalla!
Tarvittiinko enää enemmän todistuksia? Halm oli onnenonkija,
vehkeilijä, melkeinpä maankavaltaja. Kyllähän vielä nähtäisiin, että
ylpeys käy lankeemuksen edellä ja että vielä sekin päivä koittaa,
jolloin tuo naurettava kauppaneuvos saisi merkitä uuden valtakirjansa
parhaimmaksi arvopaperiksi varojen puolelle tilikirjaansa vastaisessa
vararikossaan.
Naurettavaa tuossa arvonimikysymyksessä oli se, että vastapuolue piti
asiaa niin äärettömän tärkeänä, kun taas toiselta puolen äsken
ylennetty ja siten kateuden alaiseksi joutunut Halm itse otti uuden
arvonsa vastaan teeskentelemättömästi kiukustuneena. On surullista sitä
tunnustaa lainkuuliaisesta alamaisesta, mutta niin asia kuitenkin oli,
että Hannu Herman Halm viskasi valtakirjansa lattialle ja suutuksissaan
tallasi sitä jaloillaan. Miten se oli mahdollista? kysyy hämmästynyt
lukija. Niin, sanokaas! Se kuuluu uskomattomalta, mutta niin oli
kuitenkin asia. Valtakirjan lunastus, karttapaperi, tutkinto,
vaivais- ja työtalon maksut ym. nousivat yhteensä yli yhdeksänsadan
ruplan senaikaista rahaa, ja Hannu Herman Halm osasi antaa rahoille
arvoa. Hän olisi myynyt uuden arvonimensä vaikka puolesta siitä
hinnasta, jos joku olisi hänelle sen tarjonnut. Mitä hyötyä hänellä oli
arvonimestä? Ei mitään; korkeintaan huvi, että voi sillä suututtaa
Gråbergia. Ja mihin tarvitsi hän moista arvoa? Saattoiko hän
kauppaneuvoksena edes killingilläkään ylentää tahi vähentää vaihtoarvoa
Hampurin pörssissä? Ei, Hannu Hennan Halm tarvitsi vain kultaa ja
taaskin kultaa, ei mitään muuta kuin kultaa. Se kuului ammattiin, se
oli veressä. Se oli sukuperintö...
Onneton perintö! Ennemmin kaikki korukalut turhuuden markkinoilta kuin
kadotukseen vievää, pirullista kultaa, kultaa, kultaa!
2. TOIMINIMI LAURI GRÅBERG.
Minä sanoisin sitä kelpo kaupaksi...
Eräänä kylmänä, koleana joulukuun päivänä istui konsuli Lauri Gråberg
-- hän, joka _ei_ ollut päässyt kauppaneuvokseksi -- konttorissaan.
Huone oli salin takana, makuuhuoneen edessä, erityinen ovi johti siitä
kylmään eteiseen. Sisustuksensa puolesta se ei juuri sanottavasti ollut
nykyajan rikkaan kauppiaan työhuoneen kaltainen. Kalustona oli
kirjoituspöytä, pulpetti, sohva, joitakuita nahkapäällyksisiä tuoleja,
kaappi kirjanpitoa varten ja seinällä konttorialmanakka, jossa
tavanmukaiset ristit osoittivat jo kuluneita viikkoja; kassa oli
makuuhuoneen lipaston laatikossa; ei ollut mitään ylellisyyttä, ei
hajamielisiä, kalpeaposkisia ja tylsäkatseisia konttoriherroja
rapisuttamassa kyniä. Siinä työpajassa viitoitettiin suunta, jota
laivojen tuli kulkea merellä, posti selviteltiin ja työmiehiä pantiin
sadoittain liikkeeseen, eikä siinä kuitenkaan ollut muuta työnjohtajaa
kuin kauppahuoneen päämies ja mustantäplikäs kissa, joka täytetyllä
sohvalla nautti olemassaolostaan niin mukavasti kuin suinkin
mahdollista.
pidätettyjen kyynelten merkkejä; yhä oli hän yhtä kaunis, mutta
enemmän _grande dame_ kuin siihen aikaan, jolloin häntä sanottiin
herttuattareksi. Hän ojensi liikutettuna diakonille sormuksilla
koristetun kätensä, ja hänen katseessaan oli jotakin katumuksentekijän
tapaista, kun hän sanoi:
-- Tulittehan kuitenkin! Kuinka saatan kiittää teitä!
-- Ei tänne ollut aivan yhtä pitkä matka kuin Roomaan, madame.
Diakoni nimitti häntä _madameksi_ eikä enää _sinuksi_.
-- Ei, ei niin pitkältä kuin Turun erään kadun poikki ... Merthenin
talosta Grubbin taloon. Ja _te_ tulette _minun_ luokseni!
-- Minut on lähetetty köyhien palvelijaksi. Olenko ehkä erehtynyt
väärään paikkaan? virkkoi Elg, nopeaan katsahtaen ympäri komeaa
huonetta.
-- Ette, ette, te tulette köyhän naisen luo, jonka teette rikkaaksi...
Mutta olette uuvuksissa pitkästä matkasta. Ettekö suo itsellenne vähän
lepoa?
-- Milloinka voin palvella teitä siinä toimituksessa, jota varten
olette kutsunut minut?
-- Kuten näette, olemme onnettomuudeksi suuren sodan alussa. Puolisoni
on virkatoimissaan ja kuninkaan seurassa kello kahdeksasta aamulla
myöhään yöhön saakka. Mutta huomisaamuna kello kuusi... Oletteko
kuuluttanut meidät Turun tuomiokirkossa?
-- Laillista ja kirkonkirjoihin merkittyä kuulutusta ei ole voinut
tapahtua, kun ei ole ollut kaikkia todistuksia, mitä laki vaatii. Olen
yksityisesti eräässä rukoustilaisuudessa ilmoittanut avioliittonne
seurakunnalle pelastaakseni teidän maineenne synnyinseudulla.
-- Kiitos siitä!... Sallittehan minun nyt kysellä rakkaasta Anna
sisarestani, teidän vaimostanne, ja muista Turussa olevista
sisaristani. Ettekö ole hyvä ja käy istumaan tänne minun kabinettiini?
He keskustelivat kauan kabinetissa ... Annasta, Merthenin sisaruksista,
rouva Heldtistä, sisar Paulinasta ja muista ystävistä, jotka olivat
jääneet vanhaan, rakkaaseen Turkuun. Paljon oli muuttunut, moni oli
mennyt manan majoille noina kahtenatoista vuotena, ja Vappu oli ollut
niistä ensimmäinen... Kamaripalvelija sytytti lampun ja toi teetä
hienoissa Saksin posliinista valmistetuissa kupeissa ... englantilaista
tarjoilua, toista teetä kuin pormestarinrouva Merthen ennen muinoin
tarjosi vierailleen Vapun ennustaessa prinsessa Ruususen vaiheita.
-- Minulla oli kasvatusveli, sanoi vihdoin entinen herttuatar
suruisesti ja vitkastellen. -- Hän oli minulle hyvin rakas, ja minä
olen tuottanut hänelle surua. Mitä on tullut Iisakki Alanuksesta?
-- Ei kaikkea, mitä hänestä olisi voinut tulla, mutta nuhteeton
sielunpaimen, vastasi diakoni. Hän on kappalaisena pienessä
seurakunnassa Vaasan seuduilla.
-- Naineenako?
-- Hän on nainut edeltäjänsä lesken, kuudenkymmenen vuoden ikäisen.
-- Ja onko hän antanut minulle anteeksi?
-- Hän lähettää teille veljen tervehdyksen.
Maanpakolainen huoahti helpommin. Hän oli musertanut kolme niistä
sydämistä, jotka olivat sykkineet hänelle lämpimimmin tässä elämässä.
Nyt olivat he _kaikki_ antaneet hänelle anteeksi.
Seuraavana aamuna kello kuusi vihittiin Jaakko Keith, joka
kuului Skotlannin reformeerattuun kirkkoon, ja luterilainen Eeva
Merthen. Eeva piti porvarillisen nimensä ja Keith esi-isänsä,
yhdeksän skotlantilaista lordimarsalkkaa. Morsian _ei_ kantanut
kumminlahjaansa. Kello kahdeksan oli Keith taaskin kuningas Fredrik
II:n sotamarsalkkana.
Diakoni Elg otti itselleen vain matkakulut, mutta Turun köyhille hän
toi runsaan lahjan.
Vuonna 1789 tai 1790 eli Pirkkalassa Suomessa seitsenkymmenvuotias
nainen, jota naapurit sanoivat "Preussin Annaksi" ja joka oli 1762
seurannut Pommerista palaavia suomalaisia sotamiehiä kotiseuduilleen.
Hän oli ollut Eeva Merthenin vanha uskottu palvelijatar ja yksi niistä
muutamista todistajista, jotka olivat läsnä noissa ennen sotaa
toimitetuissa aamuvihkiäisissä.
Eeva Merthenistä tuli lempeä iltarusko Keithin myrskyisen elämän
ehtoona. Keithin elämän kahden viimeisen vuoden kuvaileminen olisi sama
kuin samanaikuisen seitsenvuotisen sodan historian kopioiminen. Hän oli
mukana kaikkialla ja ensimmäisenä rivissä taisteli itävaltalaisia,
saksilaisia, ranskalaisia ja venäläisiä vastaan -- samoja venäläisiä
vastaan, jotka hän itse oli opettanut voittamaan, mutta jotka jo olivat
unohtaneet hänen kauniin taitonsa: voitettujen inhimillisen kohtelun.
Ainoastaan harvoina ja lyhyinä sodan lepohetkinä saattoi hänen
puolisonsa käydä häntä tervehtimässä. Silloin astui toisinaan
telttaan "vanha Fritz" napitettuine päällysnuttuineen ja kankeine
tekotukkineen, puheli iltahetkisen noiden kahden kanssa ja lupasi
tavalliseen leikilliseen tapaansa korpraalin paikan kuuluisassa
krenatöörijoukossaan heidän vanhimmalle pojalleen, "kun hän vain tulee
kyllin pitkäksi".
Keith kuoli yhtä urhoollisesti kuin oli elänytkin. Hän oli turhaan
varoittanut kuningasta aseman vaarallisuudesta tämän asettuessa
Hochkirchenin luo Daunia vastaan. Kuutamossa ja sumussa varhain aamulla
14. päivänä elokuuta 1758 hyökkäsi Daun 50.000 itävaltalaisensa kanssa
liian itsevarmojen preussiläisten kimppuun. Suunnattomassa hämmingissä
oli Keith ensimmäisiä hyökkäämässä kahden kiireessä kootun rykmentin
kanssa vihollista vastaan. Yltympäri raivosi murhaava kanuuna- ja
kiväärituli, urhoollisen marsalkan vatsanpohjaan lensi luoti, mutta hän
pysyi kuitenkin hevosen selässä joukkojaan johtamassa. Silloin sattui
toinen musketinluoti rintaan; kohta sen jälkeen syöksi hänet
kartessinluoti hevosen selästä, ja hän kaatui sanaakaan sanomatta
uskollisen englantilaisen palvelijansa Tibayn syliin. Tämäkin joutui
kohta hurjassa verilöylyssä kuoleman omaksi. Niiden 15.000 kuolleen
joukosta, jotka peittivät Hochkirchenin verisen tantereen, löydettiin
seuraavana päivänä Keithkin, ryöstettynä, alastomana, vain
kroaattiviitalla peitettynä. Hänet vietiin monen muun vainajan
kanssa kylän kirkkoon. Sinne saapui kohta voittaja Daun Keithin
entisen adjutantin, eversti de Lacyn kanssa, joka nostaen
kroaattiviitan lievettä kyynelsilmin huudahti: "Isäni paras ystävä
Keith!"... Yhtä liikutettu kuin Lacy oli Daunkin ja hän toimitti
ruhtinaalliset hautajaiset; kaksitoista kanuunaa ja kahden rykmentin
kiväärinlaukaukset jyrisivät Suomen entisen valloittajan haudalla. Hän
oli kaatunut pelastaessaan Fredrik II:n ja suurimman osan hänen
armeijastaan täydellisestä perikadosta.
Keithin elämäkerran kirjoittaja Varnhagen von Ense sanoo Jaakko
Keithistä ja hänen puolisostaan muun muassa:
"Hän oli keskikokoinen mies, kasvojen väri oli tumma, hiukset
mustanruskeat, kulmakarvat suuret ja tuuheat, hän oli piirteiltään
päättäväisen ja kuitenkin lempeän ja jalon näköinen. Hänen ylhäinen,
varma ryhtinsä herätti yht'aikaa kunnioitusta ja luottamusta. Hänen
luonnostaan voimakas ja notkea ruumiinsa oli kärsinyt paljon sodan
vaivoista Venäjällä; viime vuosina horjui hänen terveytensä, ja siitä
lienevät hänen kasvonpiirteensä saaneet hellemmän ilmeen, koskapa
kaikki, jotka hänet tunsivat, kuvailevat häntä lempeäksi ja
rakastettavaksi vanhukseksi. Hän ei rakastanut komeutta eikä
ylellisyyttä, vaikka hän eli isoisesti ja piti monia palvelijoita,
joita hän aina kohteli ystävällisesti, mutta joiden palvelusta hän
harvoin käytti itseään varten, koska hän mieluimmin toimitti itse sen,
mitä olisi saattanut käskeä muiden suorittaa. Hän ei ollut koskaan
nainut,[10] mutta jätti jälkeensä Suomesta kotoisin olevan morsiamen
Eeva Merthenin. Eeva Merthen oli kaunis, muhkeavartaloinen, olennoltaan
hyvin miellyttävä nainen, jolla sitä paitsi oli mainio ymmärryksen
lahja ja rohkea, ylevä sydän. Saksaa hän ei puhunut oikein sujuvasti"
(rouva Heldt näyttää tässä suhteessa arvanneen ristityttärensä taidon
liian suureksi), "mutta käytti oivallisesti ranskaa, luki Tacitusta
alkukielellä ja oli saavuttanut yleensä harvinaisen henkisen
sivistyksen. Rauhan aikana Keith vietti tavallisesti illat hänen
seurassaan, ja jotkut ystävät olivat silloin aina tervetulleet heidän
luokseen. Sodan aikana Eeva Merthen kävi toisinaan Keithiä
tervehtimässä ja oli hänen uskollisena hoitajanaan, milloin Keith
joutui vuoteen omaksi, kuten kesällä 1758 Olmützin edustalla
Schlesiassa. Muiden naisten seurasta Keith ei välittänyt."
"Keithin kuoltua -- jatkaa elämäkerran kirjoittaja -- Eeva Merthen
kietoutui oikeudenkäyntiin Keithin veljen, lordimarsalkan kanssa, joka
vaati perintöä, vähemmän tilusten ja rahain tähden, joita ei paljoa
ollutkaan jäljellä, kuin muun jälkeenjääneen omaisuuden tähden, millä
oli arvonsa muistona. Sotilastestamentti määräsi kaikki Keithin
kihlatulle; kuningas ei sekaantunut asiaan, lordimarsalkka sai
ainoastaan vähäisen osan puhtaasta rahasta; hänen omien sanainsa mukaan
tuli hänen osakseen vain seitsemänkymmentä dukaattia. -- Eeva Merthen
meni sittemmin avioliittoon Stralsundin linnanpäällikön (maaneuvoksen)
von Reichenbachin kanssa ja eli onnellisena. Keithin muistoa hän piti
aina mitä suurimmassa kunniassa eikä myynyt hänen kaunista, Pesnen
maalaamaa rintakuvaansa edes kuninkaallekaan, joka siitä tarjosi suuria
summia. Hän oli yleensä kunnioitettu, ja hänellä oli suuri arvo
ylhäisimpienkin henkilöitten piirissä. Etenkin Preussin prinssi Henrik
osoitti häntä kohtaan suurta huomiota ja kirjoitti hänelle mitä
kunnioittavimpia kirjeitä, jotka kuitenkin sittemmin yhdessä prinssin
ja kuninkaan Keithille kirjoittamien kirjeiden kanssa Eevan tahdosta
poltettiin."
Eeva Merthenin viimeisistä vuosista kirjoittaa sama von Ense: "Hän eli
vanhaksi" -- 88 vuoden ikään -- "kylpi talvellakin jääkylmässä vedessä
ja pysyi karkaisevan elintapansa avulla voimakkaana ja liikkeellä aivan
viimeiseen asti. Ihaillen kerrotaan hänen harvinaisen kauniista ja
ilmeikkäistä silmistään, joiden katse oli valtavan läpitunkeva..."
Hän eli toistakin miestään kauemmin, miestään, josta ei tiedetä juuri
mitään. Rouva Hecht, nykyjään (1881) yhdeksänkymmenen vuoden ikäinen
leski Stralsundissa, on lapsuudessaan nähnyt Eeva Merthenin. Hän
muistaa vielä pitkän, komean vartalon, ja kertoo, että maaneuvoksetar
von Reichenbach, aina kasvot hunnulla peitettyinä, kannatti
itseään tervehdyskäynneille Stralsundin vanhojen ruotsalaisten
aatelisperheitten luo, jotka sittemmin ovat kuolleet sukupuuttoon tai
muuttaneet sieltä pois. Herra Hecht oli maaneuvoksettaren kuoltua
ostanut Reichenbachin komeasti sisustetun talon, joka sitten oli
rappeutunut, ja siitä löytänyt muun muassa kaksi suurta arkkua täynnä
papereja, jotka nekin myöhemmin ovat joutuneet hukkaan.
Varnhagen von Ense mainitsee ensimmäisestä liitosta monta lasta, joita
Keith oli suuresti rakastanut ja joille hän oli toimittanut huolellisen
kasvatuksen, ja lisää, että vielä nyt (1844) sanotaan Keithin ja Eeva
Merthenin jälkeläisiä elävän Berlinissä. Toisesta avioliitosta ei
mainita mitään lapsia. Nimi _Merthens_ tavataan ainakin Kuurinmaalla,
eikä morganaattisesta avioliitosta syntyneitä lapsia estä mikään
pitämästä äitinsä nimeä. Mutta jos Eeva Mertheniltä olisi jäänyt
lapsia, on tuskin uskottavaa, että hänen kallisarvoinen irtaimistonsa,
hopeansa ja jalokivensä, niiden joukossa myöskin hänen kuuluisa
kumminlahjansa, olisi myyty Hampurin juutalaisille tai että hänet olisi
perinyt Potsdamissa asuva herra von Reichenbachin sukulainen,
presidentti Heuer, jonka hallussa on myöskin ollut Eeva Mertbenille
vuonna 1755 maalattu erinomainen Keithin muotokuva. Vielä vähemmän
luultavaa on, että hyvin kasvatetut lapset olisivat jättäneet sellaisen
äidin haudan muistopatsaatta.
"Eva von Reichenbach, geborene Merthens" kuoli Stralsundissa 15.
päivänä lokakuuta 1811. Tuon tiedon on 15. päivänä maaliskuuta 1881
vahvistanut sikäläisen Helgeandin seurakunnan kirkonkirjojen mukaan
samaisen seurakunnan pastori. Eräs vainajan muiston ystävä on turhaan
etsinyt hautaa tai patsasta, joka osoittaisi, mihin kahdeksannentoista
vuosisadan Suomen herttuatar on laskenut väsyneen päänsä lepoon. Jaakko
Keithiä ylistivät runoilijat ja puhujat, kuvanveistäjät ja maalarit;
hänen haudallaan Hochkirchenissä kohoaa harmaalta marmorijalustalta
valkoinen marmoriuurna kultakirjoituksineen ja kaksine surevine
hengettärineen; Fredrik II pystytti hänen marmorista veistetyn
kuvapatsaansa Wilhelmin kentälle Berliniin. Hänen puolisostaan ei ole
mitään kuvaa, ei maalattua eikä marmorista, eipä edes hautaakaan. Ei
mikään runoilija ole laulanut tuosta nerokkaasta naisesta, jonka muisto
on jäänyt jälkimaailmalle liittyneenä Keithin muistoon. Mutta vaikka
hänen elämänsä on ikäänkuin sulautunut Keithin elämää ja Keithin
kuoltua hävinnyt varjoon, ei hän ole vaatinut itselleen edes Keithin
nimeä, joka olisi puhdistanut hänet jälkimaailman silmissä. Paljosta
saattaa nainen kieltäytyä sen puolesta, jota hän rakastaa, mutta _tämä_
kieltäytyminen on niin suuri, että sitä on sanottava yleväksi.
Matias Elg sanoi: "Mikä on suurta? Se, mikä kieltää itsensä, sillä se
ylennetään."
Vappu sanoi: "Silloin sinä otit helmet ja heitit ne toisen toisensa
jälkeen suureen mereen. Tuossa on nuoruus ... tuossa on kauneus ...
tuossa on rikkaus ... tuossa on ylhäisyys ... tuossa on nero"... Mitä
on enää jäljellä Suomen herttuattaresta? Rakkauden muisto, rakkauden,
joka ei riipu kiinni maan tomussa, rakkauden, joka äärellisessä
maailmassa etsii äärettömiä päämääriä -- palvelevan, uhrautuvan
rakkauden, joka ei etsi palkkaansa. Sellainen rakkaus pysyy eikä se voi
hävitä, sillä se on kuolematon.
KULTA-AAVE
1. KAKSI SUURVALTAA.
Se kuului ammattiin...
1830-luvulla olivat Suomen länsirannan kaupungit, Turusta aina Ouluun
saakka, maamme kaupan ja meriliikkeen johtajina. Venäjä ei vielä
silloin ollut Suomen suurena markkinapaikkana, vaan pikemmin Ruotsi,
Tanska, Saksa ja Länsi-Eurooppa, joiden satamiin oli länsirannikolta
lyhyempi matka. Teollisuuden vielä ollessa kapalossaan ja
maanviljelyksen itsepintaisesti kyntäessä vanhoja vakoja, onnistui
kaupan ja meriliikkeen kohota kukoistukseen sellaiseen, jota ei ennen
vielä oltu nähty, ja koota kosolta kultaa länsimaista, ei kuitenkaan
niin paljoa viennin ja tuonnin kehnoista kauppaoloista, joiden
tuloksena alinomaa oli _minus_, kuin tavarain kuljetuksella satamasta
satamaan kaikissa maanosissa, missä juuri oli sen _plus'in_ salaisuus,
joka palkitsi kulungit ja tuotti muutamille melkoiset varat.
Aina niiltä ajoilta alkaen, jolloin länsikaupungit vuonna 1765 saivat
tapulioikeuden, näkyi niissä kohoavan jonkinmoinen kauppiasylimystö, ja
sen mahtavuus kasvoi vuosi vuodelta. Rikkautta seurasi pöyhkeys, valtaa
kilpailu. Siellä nähtiin, tosin kyllä pienessä mittakaavassa, jotakin
samantapaista kuin rikkaitten Pohjois-Italian kaupunkien sisälliset ja
ulkonaiset taistelut keskiajan lopulla. Joka kaupungissa oli
patriiseja, joilla oli varallisuutensa tähden mahtava vaikutusvalta, ja
plebeijejä, jotka kadehtivat, pilkkasivat ja vastustivat patriiseja,
pitäen itseään sorrettuina ja syrjäytettyinä. Mutta samalla kun joka
kaupunki siten alinomaa kuohui sisäisestä eripuraisuudesta, oli kukin
niistä myöskin kateellisessa riidassa naapurikaupunkiensa kanssa,
ja vaikkei siellä niinkuin Italiassa puhjennutkaan ilmi sotaa ja
taistelua kilpailevien kaupunkien kesken, niin ei silti suinkaan
puuttunut valtioviisaita vehkeitä, molemminpuolisia hyökkäyksiä
markkinoilla, pisto- ja herjaussanoja, tappeluita, ja kaikenmoista
sodankäyntiä riidanalaisilla kauppa-alueilla, tervaa polttavissa ja
lankkujakuljettavissa Pohjanmaan pitäjissä. Eikä vertailun
täydennykseksi puuttunut edes noita italialaisten raharuhtinasten
kesken niin kuuluisia sukuvihollisuuksiakaan, joita ilmestyi osaksi
kussakin kaupungissa erikseen niiden mahtavimpien sukujen ja
liittolaisten kesken, osaksi eri kaupunkien mahtajien välillä. Siitä
vilkkaasta yhteydestä, missä oltiin Tukholman kanssa, seurasi, ettei
ajan sivistystaso noissa Länsi-Suomen pikkuvaltioissa ollut alhaisempi
kuin muussakaan maassa; mutta se ei paljon merkinnyt. Varsin usein
erotti rikkaimmat ja mahtavimmat vain ohut, kiiltävä pinta
kansanjoukosta, jonka raakalaismurretta puhuttiin varakkaimmissakin
perheissä. Sitävastoin olivat kauppavoitto, yritteliäisyys, keskinäinen
kilpailu ja kilvoitteleminen naapurien kanssa luoneet ihmeteltävän
käytännöllisen kelpoisuuden, tarmokkaita luonteita ja koko joukon
paikkakunnallisia omituisuuksia, jotka paikka paikoin ikäänkuin
kiteytyivät hullunkurisiksi originaaleiksi. Saara Wacklinin "Satanen
muistelmia Pohjanmaalta" on säilyttänyt joitakuita piirteitä siitä
pienestä, kirjavasta eriskummallisten omituisuuksien maailmasta.
Jokailla tai jollakin Bret Hartella olisi siinä ollut tyhjentymätön
aartehisto.
Eräässä noista vilkkaista, toimeliaista, rikkaista, kateellisista ja
keskenään alituisesti kapinoitsevista pikkukaupungeista olivat asukkaat
jo kauan olleet jakaantuneina kahdeksi puolueeksi kahden mahtavimman
kauppahuoneen mukaan, joita nimitämme _Halmiksi_ ja _Gråbergiksi_.
Molemmat olivat tunnetut toimeliaisuudestaan ja vireydestään. Kummankin
rikkaus oli saanut alkunsa jo holhoojien hallitessa Kustaa IV:n
Aadolfin alaikäisyyden aikana, mikä oli yhtä edullinen kaupalle kuin
kunniaatuottamaton valtiollisella alalla. Mutta sillävälin kuin Gråberg
säilytti voittoatuottavan liikkeensä, vieläpä sitä lavensikin, sai
kauppahuone Halm kokea vaihtelevia kohtaloita ensimmäisen Napoleonin
ajan tuottamissa suurissa mullistuksissa. Mannermaapolitiikka kyllä
usein palkitsi rohkeimmatkin kauppayritykset, joihin Englannin kanssa
ryhdyttiin, pikaisella voitolla, milloin vain onnistui välttää
ranskalaisia ja jonkin aikaa myöskin venäläisiä risteilijöitä, mutta
yhtä usein saattoi se häviöönkin petolliseen onneensa luottavat
keinottelijat, jotka sopimattomaan aikaan olivat lähteneet vesille ja
näkivät kallisarvoisten tavarainsa joutuvan armottoman vihollisen
saaliiksi. Sillä tavoin joutui toiminimi Halm yht'äkkiä häviön
partaalle, jota vastoin toiminimi Gråbergin laivat purjehtivat
onnellisesti satamaan. Muutamia vuosia myöhemmin kääntyi taas onni, ja
tällöin oli taas toiminimi Gråberg kärsinyt tuntuvia vahinkoja, ja Halm
kohosi yht'äkkiä entiseen vaurauteensa uusien ja rohkeitten
kauppayritysten avulla, joihin se oli Amerikassa ryhtynyt.
Nuo käänteet olivat tuntuvasti puhdistaneet ja horjutelleet koko pientä
kaupunkia. Mahtavilla kauppahuoneilla oli kumpaisellakin omat
suojattinsa ja puoluelaisensa, jotka olivat riippuvaisia heidän
suosiostaan -- ei ainoastaan joukoittain merimiehiä, kirvesmiehiä,
seppiä ja kaikenlaisia työntekijöitä perheineen, vaan vielä suuret
joukot pikkukauppiaita, käsityöläisiä, virkamiehiä ja talonpoikia,
jotka olivat noitten rikkaitten kauppahuoneitten "kirjoissa" tai olivat
heille tallettaneet säästörahansa. Kun Halmin kauppahuoneen nähtiin
lähenevän häviötään, vainosivat saamamiehet leppymättömän ankarasti
kaikkia sen puoluelaisia, jotka eivät alistuneet Gråbergin valtaan, ja
kun taas Halmin kauppahuone kohosi rappiotilastaan, mutta Gråbergin
valta väheni, kosti vastikään kukistettu, mutta jälleen voitollaoleva
Halmin puolue vastustajilleen yhtä hellittämättömän ankarasti.
Korkeampia yleisiä harrastuksia pieni kaupunki tuskin tunsikaan, vaikka
tosin ajan valtiollisia tapauksia tutkisteltiin niistä laihoista
uutisista, joita Åbo Tidningarit tai Stockholmsposten monen kuukauden
kuluttua näkivät hyväksi ilmoittaa heille, mutta harvoin annettiin
noille tapauksille muussa suhteessa mitään arvoa kuin siinä, miten ne
vaikuttivat kauppaetuihin tai olivat vanhoille herroille sopivia
valtioviisastelun aiheita heidän totilasiensa ääressä mietiskellessään.
Jos tähän lisätään, että sen ajan taide rajoittui mitä kurjimpiin
venäläisiin ja saksalaisiin puupiirroksiin ja kirjallisuus
tunteellisiin rosvoromaaneihin, joiden kanssa aika ajoin virkistävästi
vaihtelivat Franzén ja Choraeus, vihdoin myöskin Frithiofin satu ja
Walter Scott, niin on helppoa ymmärtää, että raha ja ainoastaan raha,
kaikista yksityisten paremmista ja jalommista tunteista huolimatta, oli
varsinainen määräävä valta tässä yhteiskuntaelämässä, joka oli niin
etäällä ajan syvemmistä sivistysvirroista.
Vähää ennen kertomuksemme alkua oli jonkinlainen aselepo syntynyt
Gråbergin ja Halmin kilpailevien suurvaltain välillä joko siitä syystä,
että molemmat kauppahuoneet olivat sillä hetkellä jotakuinkin yhtä
voimakkaat, tai sentähden, että kumpaisenkin kauppahuoneen vanhat
päämiehet melkein samaan aikaan olivat vaihtaneet maalliset
konttorikirjansa, vekselinsä, kurssinsa ja saamisensa korkeampaan
kirjanpitoon, jossa tulot ja menot lasketaan toisen vaihtoarvon mukaan.
Pojilla, jotka tulivat isäinsä sijaan, oli vähemmän henkilökohtaista
vihaa merkittävänä saatavien luetteloon vastustajiensa konttokirjaan.
Olivatpa he vielä lisäksi sekaantuneet sukulaisuussuhteihinkin siten,
että eräs Gråberg ja muuan Halm naivat sisarukset ja mukaantuivat
seurustelemaan keskenään säädyllisen ja kohteliaan ystävällisesti,
kuten on tapana samassa seudussa asuvien vankkojen liikemiesten kesken,
ja mikä ei estä ketään arvoisan ystävänsä niskoille toivomasta kaikkia
mahdollisia haaksirikkoja ja vararikkoja, samalla kuin nostaa hattuaan
ja toivottaa hänelle hyvää huomenta. Kilpailemasta niin sisä- kuin
ulkomaan kaupassa ei kumpikaan kauppahuone silti hetkeksikään luopunut.
Yhteenliittymisen aika ei ollut silloin vielä tullut Suomeen; niinpä ei
juolahtanut kenenkään mieleen, että kaksi mahtavaa kauppahuonetta olisi
voinut varttua toista vertaa mahtavammaksi, jos ne olisivat solmineet
keskenään sellaisen liiton, jota kauppakielessä nimitetään yhtiöksi.
Uusi ystävyys ei siis estänyt noita kahta uutta kilpailijaa mitä
huolellisimmin pitämästä toistensa liikkeitä silmällä ja urkkimasta
tarkkaan selville toistensa heikkoja puolia sekä liikeasioissa että,
inhimillistä kyllä, yksityisissä perhesuhteissakin. Liikemies ei saa
koskaan halveksia pienintäkään vipusinta, jolla hän voi kohottaa omien
osakkeittensa arvoa toisen häviöksi, ja kuinka usein onkaan
suurenmoisia keinotteluja perustettu ilmisaatuun perhesalaisuuteen,
vähäpätöiseen, aikoja sitten tehtyyn tyhmyyteen, ruumiin tai sielun
heikkouteen sekä muihin samanlaisiin, puhumattakaan siitä, miten
voidaan onnellisen sattuman avulla saada tietoja jostakin viattomasta
erehdyksestä, joka oikeudessa, taitavan ja halullisen lakimiehen sitä
mustatessa, muuttuu varsin rumannäköiseksi!
Pieni kaupunki oli tuon valtioviisaan kahden suurvaltansa välillä
vallitsevan aselevon johdosta jo kymmenkunnan vuotta nauttinut
kadehdittavaa ja pitkään aikaan tuntematonta rauhaa, kunnes uusi
odottamaton tapaus uhkasi taaskin heittää sytykkeen seudun vielä
osittain palon varalta vakuuttamattomiin, tulenarkoihin aineksiin.
Konsuli Hannu Herman Halm, Halm & Kumppanin kauppahuoneen päämies,
sai nimittäin keisarilliselta majesteetilta aivan odottamatta
kauppaneuvoksen nimen, kunnian ja arvon. Miten se oli käynyt, pysyi
salaisuutena, joka ansaitsi sitä enemmän tutkistella sentähden, ettei
vielä ketään kaupungin arvoisista kansalaisista oltu nähty
mahdolliseksi kantamaan niin korkeata arvonimeä aina Kustaa III:n
ajoista asti, jolloin eräälle Gråbergille, kertomuksemme aikaisen,
saman toiminimen johtajan isoisälle tuli moinen kuninkaallinen suosio
osaksi siitä syystä, että hän oli 1789:n vuoden sodan aikana varustanut
neljä tavaralaivaa valtion palvelukseen. Halmin puoluelaisten mielestä
oli tosin aivan oikeutettua ja kohtuullista, että koska yksi Gråberg jo
ennen oli ollut kauppaneuvoksena, oli nyt jonkun Halmin vuoro päästä
siksi, jotta siten oikeus olisi tapahtunut kummallekin suurvallalle ja
jotta niin sanoaksemme heidän kunniansa taas olisi päässyt tasapainoon.
Sitä vastoin Gråbergin toiminimen kannattajat pitivät sitä
naurettavana, jopa hävyttömänäkin, että Halm, halpa Tanskan
varakonsuli, jonka koko valtiollinen merkitys rajoittui siihen, että
hän vain joka viides tai kuudes vuosi antoi konsulipassin jollekin
haaksirikkoon joutuneelle merimiehelle ja lainasi hänelle rahoja, jotta
hän pääsi matkustamaan kotiinsa Köpenhaminaan -- että semmoisen miehen
piti sellaisessa kunniakysymyksessä saada etuoikeus englantilaisen --
ajatelkaa, englantilaisen! -- varakonsulin, sellaisen kuin Gråbergin
rinnalla, joka ei ainoastaan ollut samassa suhteessa Halmiin kuin
Englanti Tanskaan, vaan jolla vielä lisäksi oli se merkillinen
valtiollinen vaikutus, että hän joka vuosi oli kirjeenvaihdossa Lontoon
kauppahuoneiden kanssa, ja oli sitä tärkeää kirjeenvaihtoa varten
ottanut avukseen konttoriinsa erään entisen laivurin. Gråbergin puolue
oli varma siitä, että jos vain Gråberg itse tai hänen ystävänsä
olisivat sanallakaan viitanneet sinnepäin kenraalikuvernööri Zakrevskyn
käydessä matkoillaan paikkakunnalla ja aterioidessa Gråbergin luona,
niin olisi kauppaneuvoksen valtakirja jo paljon aikaisemmin tullut
korkeimmasta paikasta kuin sade ruskoisesta pilvestä juuri Gråbergille
eikä muuanne. Mutta sitä tehdäkseen oli Gråberg ollut liian ylpeä ja
samalla liian vaatimaton. Halm ja hänen ystävänsä sitä vähemmin.
Heidän salapolkunsa kyllä tunnettiin, tiedettiin, että Halm oli kesällä
uuden, Zakrevskyn jälkeen tulleen kenraalikuvernöörin käydessä
paikkakunnalla, _hänen_ kunniakseen ammuttanut kahdella tykillä
Hirsipuumäellä; tiedettiin, että Halmin oli tuttavuuksiensa avulla
onnistunut hankkia Oportosta maaherralle sellaista portviiniä, jota
vain englantilaisen lordin huulet saavat joskus koskettaa -- ja
kuitenkin oli Gråberg eikä Halm Englannin konsulina paikkakunnalla!
Tarvittiinko enää enemmän todistuksia? Halm oli onnenonkija,
vehkeilijä, melkeinpä maankavaltaja. Kyllähän vielä nähtäisiin, että
ylpeys käy lankeemuksen edellä ja että vielä sekin päivä koittaa,
jolloin tuo naurettava kauppaneuvos saisi merkitä uuden valtakirjansa
parhaimmaksi arvopaperiksi varojen puolelle tilikirjaansa vastaisessa
vararikossaan.
Naurettavaa tuossa arvonimikysymyksessä oli se, että vastapuolue piti
asiaa niin äärettömän tärkeänä, kun taas toiselta puolen äsken
ylennetty ja siten kateuden alaiseksi joutunut Halm itse otti uuden
arvonsa vastaan teeskentelemättömästi kiukustuneena. On surullista sitä
tunnustaa lainkuuliaisesta alamaisesta, mutta niin asia kuitenkin oli,
että Hannu Herman Halm viskasi valtakirjansa lattialle ja suutuksissaan
tallasi sitä jaloillaan. Miten se oli mahdollista? kysyy hämmästynyt
lukija. Niin, sanokaas! Se kuuluu uskomattomalta, mutta niin oli
kuitenkin asia. Valtakirjan lunastus, karttapaperi, tutkinto,
vaivais- ja työtalon maksut ym. nousivat yhteensä yli yhdeksänsadan
ruplan senaikaista rahaa, ja Hannu Herman Halm osasi antaa rahoille
arvoa. Hän olisi myynyt uuden arvonimensä vaikka puolesta siitä
hinnasta, jos joku olisi hänelle sen tarjonnut. Mitä hyötyä hänellä oli
arvonimestä? Ei mitään; korkeintaan huvi, että voi sillä suututtaa
Gråbergia. Ja mihin tarvitsi hän moista arvoa? Saattoiko hän
kauppaneuvoksena edes killingilläkään ylentää tahi vähentää vaihtoarvoa
Hampurin pörssissä? Ei, Hannu Hennan Halm tarvitsi vain kultaa ja
taaskin kultaa, ei mitään muuta kuin kultaa. Se kuului ammattiin, se
oli veressä. Se oli sukuperintö...
Onneton perintö! Ennemmin kaikki korukalut turhuuden markkinoilta kuin
kadotukseen vievää, pirullista kultaa, kultaa, kultaa!
2. TOIMINIMI LAURI GRÅBERG.
Minä sanoisin sitä kelpo kaupaksi...
Eräänä kylmänä, koleana joulukuun päivänä istui konsuli Lauri Gråberg
-- hän, joka _ei_ ollut päässyt kauppaneuvokseksi -- konttorissaan.
Huone oli salin takana, makuuhuoneen edessä, erityinen ovi johti siitä
kylmään eteiseen. Sisustuksensa puolesta se ei juuri sanottavasti ollut
nykyajan rikkaan kauppiaan työhuoneen kaltainen. Kalustona oli
kirjoituspöytä, pulpetti, sohva, joitakuita nahkapäällyksisiä tuoleja,
kaappi kirjanpitoa varten ja seinällä konttorialmanakka, jossa
tavanmukaiset ristit osoittivat jo kuluneita viikkoja; kassa oli
makuuhuoneen lipaston laatikossa; ei ollut mitään ylellisyyttä, ei
hajamielisiä, kalpeaposkisia ja tylsäkatseisia konttoriherroja
rapisuttamassa kyniä. Siinä työpajassa viitoitettiin suunta, jota
laivojen tuli kulkea merellä, posti selviteltiin ja työmiehiä pantiin
sadoittain liikkeeseen, eikä siinä kuitenkaan ollut muuta työnjohtajaa
kuin kauppahuoneen päämies ja mustantäplikäs kissa, joka täytetyllä
sohvalla nautti olemassaolostaan niin mukavasti kuin suinkin
mahdollista.
You have read 1 text from Finnish literature.
Next - Talvi-iltain tarinoita 3 - 17
- Parts
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 01
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 02
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 03
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 04
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 05
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 06
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 07
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 08
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 09
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 10
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 11
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 12
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 13
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 14
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 15
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 16
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 17
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 18
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 19
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 20
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 21
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 22
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 23
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 24
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 25
- Talvi-iltain tarinoita 3 - 26