🕙 27-minute read
Rautakylän vanha parooni - 1
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
Total number of words is 3482
Total number of unique words is 2024
22.3 of words are in the 2000 most common words
32.2 of words are in the 5000 most common words
37.0 of words are in the 8000 most common words
RAUTAKYLÄN VANHA PAROONI
Kirj.
Z. Topelius
Suomeksi Helmi Setälä
G. W. Edlund, Helsinki, 1897.
SISÄLLYS:
Kustaa III:n aikakausi
1. Jääretki.
2. Vanha parooni.
3. Emännöitsiä.
4. Pehtori.
5. Yövieraita.
6. Kohtaus viidenkymmenen vuoden perästä.
7. Punainen kamari.
8. Kenen heistä pitää kuolla?
9. Pimeyden työt.
10. Löytö ja mielijohde.
11. Kuoleva vanhus.
12. Nemesis.
13. Sovinto.
14. Vanhan hovimiehen kuolema.
15. Kymmentä vuotta myöhemmin.
Kustaa III:n aikakausi.
Uuden vuoden päivää vuonna 1788 vietettiin Ruotsin hovissa rekiretkellä
Ulriksdaliin, jossa olivat osallisina kuningas, kuningatar, herttua
Kaarle puolisoineen, prinssi Fredrikki, eversti kamarijunkkari parooni
Armfelt, koko hovikunta sekä kaupungista kutsutut herrat ja naiset.
Ulriksdalissa näyteltiin komedia kuninkaan huviksi ja sen jälkeen
ajettiin Carlbergiin, syötiin illallista kasvihuoneessa ja
kokoonnuttiin lopulta kello 12:n aikaan yöllä kuninkaan huoneustoon,
jossa tanssi alkoi ja jatkui kello 4:ään aamulla. Yhdeksänvuotinen
kruununprinssi oli mukana.
Tammikuun 24 päivänä tehtiin kuninkaan syntymäpäivän kunniaksi taaskin
rekiretki kello 11 aamupäivällä Hagaan ja Ulriksdaliin. Suuret
aamiaiset; sen jälkeen ranskalainen huvinäytelmä. Kello 4 iltapäivällä
palasi hovi kaupunkiin kuuntelemaan kuninkaan uutta ooperaa Kustaa
Aadolfia. Ooperan jälkeen kuninkaallisen teaterin oppilaat antoivat
lastennäytännön teaterin harjoituksia varten vasta rakennetussa
lisärakennuksessa. Sen jälkeen kokoontui hovi ja kaikki kutsuvieraat
illalliselle Kaarle herttuan huoneihin linnaan. Siellä oli kuninkaalle
valmistettu äkkiyllätys: ruotsalainen kappale hänen kunniaksensa, jossa
näytteliöinä esiintyivät muutamat herrat ja naiset kutsuvieraitten
joukosta. Illallisen jälkeen oli taaskin yllätys, varsinaiset
näytteliät esittivät ranskalaisen kappaleen, _les pointus_. Tämän
Kaarle herttuan ja parooni Armfeltin järjestämän juhlallisuuden aikana
oli kuninkaalle tarjottu _viisi_ teaterihuvitusta samana päivänä hänen
siitä ikävystymättään.
Tammikuun 28 päivänä, Kaarlenpäivänä, kuningas itse pani toimeen
rekiretken ja _bal masque'n_ [naamiohuvit] kuninkaan huoneustossa
linnassa kansaa, kaupunkilaisia ja ylimyksiä varten. Pääsö oli vapaa ja
samoin kaikki virvoituksetkin. "Kansaa oli kosolta kaikissa huoneissa,
mutta yleisöä enimmin ihmetytti se seikka, että kuningas komeili
kirjailluissa alusvaatteissa ja kultapitseillä koristetussa dominossa
keskellä talonpoikaispukuihin ja röijyihin puettua alhaista kansaa,
joka täytti huoneet löyhkällä, ahdingolla ja siivottomuudella".
Se, joka sanoo nämät sanat, on mitä siniverisin ylimys, puolueen
johtaja, joka läheltä näki kuningasvallan heikkoudet tahtomatta niitä
peitellä, mutta joka samalla katsoi paljon asioita sivulta päin, missä
katse suoraan eteenpäin olisi ollut puoltamattomampi. [Valtioneuvos ja
sotamarsalkka kreivi F. A. von Persenin Historiska Skrifter, 7 osa.]
Tämän samanaikuisen lyhyen, mutta kuvaavan tanssi- ja teaterikronikan
jälkeen kertomus siirtyköön porvarillisemmille näköaloille, joita
katselemme nähtynä vuosisatojen etäisyydestä.
Lukija siirretään, niinkuin vuosilukukin osottaa, Kustaa III:n
loistavan päivän iltaruskoon. Vielä ympäröi kultaloiston hohde tätä
kuningasta, joka oli aikakautensa loistava keskus. Vielä kultasi
aurinko taivaan rannassa kohoavia synkkiä pilviä, jotka kävivät illan
lähetessä yhä uhkaavammiksi ja ennustivat tulevia myrskyjä. Ne
onnelliset, jotka elivät vain päivän huvituksia varten, eivät nähneet
niitä, tai luulivat niitä uuden onnellisen ajan aamuruskoksi. Yhä
edelleen tanssittiin, laskettiin leikkiä, näyteltiin huvinäytelmiä,
vehkeiltiin, paneteltiin lähimäisiä, ihailtiin hyvettä ja naurettiin
hulluutta, kunnes tuulenpyörtäjäinen sai hiekka-aavikot liikkeesen ja
toi mukanansa politiikin, salaliiton, vallankumouksen, taantumuksen
ja... maaliskuun 16:nnen päivän.
Aikakausi, sisäpuoleltaan katsottuna oli valepukuinen demooni. Paljo
pintaa, vähän syvyyttä, paljo vihaa ja vähä rakkautta! Ruotsin
historiassa ei ole ollut toista aikakautta, joka olisi ollut niin
täynnä kunniata häpäisevää myrkkyä, eikä milloinkaan ole paremmin
osattu ruusuihin kätkeä syvyyden kurimusta. Olihan silloinkin
vilpittömyyttä niinkuin kaikkina aikoina; olihan olemassa rakkautta,
olihan alttiiksiantamusta, olihan ajatustavan jaloutta ja korkeita
päämääriä, joita vailla ei mikään inhimillinen yhteiskunta voi pysyä
pystyssä. Mutta nämä hyveet pakoitettiin ehdoin tai ehdottomasti
teeskentelemään. Ainoastaan aliluokan riveistä tai lastenkamarista
saattoi tavata yksinkertaisuutta sanan hyvässä merkityksessä:
teeskentelemätöntä luontoa. Kaikki, jotka kävivät sivistyneitten ja
elämistaitoisten vaatimuksilla, olivat puristettuina ajan pakkoröijyyn,
ei ainoastaan puheessa ja kohteliaisuussäännöissä, vaan koko
elämänkatsomuksessaan. Kustaa III:tta on vääryydellä syytetty kaikesta
siitä teeskentelystä, pintapuolisuudesta ja kevytmielisyydestä, joka
rumensi hänen aikakauttansa; sitä esiintyi jo ennen häntä vapaudenajan
väsähtäneessä reaktsionissa Karoliinisen ajan raudankovuista vakavuutta
vastaan. Ennen häntä oli Kaarlo Kustaa Tessin. Mutta Kustaa III:nnen
hallitessa ja juuri häneen itseensä yhtyi kaikki se hienostuksen
ulkoloiste, jota tarvittiin maailman maskeraadissa valkeuden enkelin
näyttelemiseksi. Kuningas oli esikuvana, kuningas joutui uhriksi.
Ajanhengen demoonisuus ei ilmennyt niin paljo uskon kuin
ihanteellisuuden puutteessa. On kyllä totta, että Jumalaan ei uskottu;
hänen sijaansa pantiin "taivas", "luonto", "kaitselmus" tai "kohtalo";
mutta ehdottomasti uskottiin järkeen. Uskottiin hyveesen, joka oli
ihmisen omaa vanhurskautta, ja ihmisrakkauteen, joka korulauseiden
vaahdosta paljastettuna näyttäytyi vain kylmäksi tunteellisuudeksi.
Uskottiin sulon viehkeään voimaan, terveesen ymmärrykseen,
kaunopuheliaisuuteen, taiteesen, kaunoaistin koulussa kasvatettuun
neroon, kuitenkin aina sillä ehdolla, että näiden ihanteellisten
voimien tuli nöyrästi alistua hyväksytyn säännön alle. Sääntö on,
samoin kuin tulikin, hyvä palvelija, mutta huono isäntä. Herraksi
tultuaan se tappaa aatteen, sillä se tappaa vapauden. Suurilla sanoilla
leikittiin, niin kuin pelimarkoilla. Järjen aikakausi vajosi aina
taikauskoon saakka. Valistuksen aikakausi uskoi samalla kertaa kaikkea
eikä mitään. Siihen tyhjään sijaan, joka sieluihin jäi, syöksyi
kummituksia. Pariisi kielsi Jumalan ja uskoi Cagliostroon. Tukholma
teki toivioretkiä Lehnbergin koreista saarnoista neiti Arvidssonin
korttipelin ääreen. Miten on selitettävä, että aikakausi, joka oli
kaikkea ihanteellista sisällystä vailla, kuitenkin loi niin
ihastuttavan jälkiloisteen tuleviin sukupolviin, että heistä maaliskuun
16 päivä tuntui auringonlaskulta ja että Tegnér runoilian oikeudella
saattoi sanoa Kustaa III:n päivistä: "Mit' oisimme, jos niit' ei ollut
ois?" [Hvad vore vi, om de ej funnits till?]
Me seisomme jälkimaailman perspektiivin edessä, joka kuvaa pilvisenkin
päivän auringonnousun ja -laskun punertavaksi; sitä vastoin ei
kenenkään mielikuvitus väritä sen polttavaa keskipäivän korkeutta. Me
seisomme edellisen ja seuraavan aikakauden vertauskohdassa;
toisella puolen Kaarlo XI, joka pingotti ketjuja katujen poikki
jumalanpalveluksen kestäessä, ja toiselta puolen Kustaa III, joka
julisti omantunnonvapauden, -- Aadolf Fredrik, joka sai vapisten pelätä
neuvoston nimileimasinta, ja hänen poikansa, jolla oli rohkeutta itse
olla kuninkaana; -- Helsingin antauminen ja sen rinnalla Porrassalmen,
Partakosken, Viipurinlahden ja Ruotsinsalmen urotyöt, sekä lähinnä
jälkeen taas varjonarka, synkkä holhoushallitus, verityöt Ranskassa ja
Kustaa IV Aadolf loistavaan isäänsä verrattuna. Näissä vertauksissa ei
ole niinkään vähän harhakuvia; Kustaa III:n aika ei olisi empimättä
niitä tunnustanut. Mutta on niissä paljon totuuttakin. Elämänilo on
inhimillinen tarve, kansat tuntevat virkistyvänsä, kun kerrankin saavat
hengittää vapaasti, unhottaa menneet murheet ja tulevaiset vaarat,
voidakseen antautua hetken mielivaikutteiden alaiseksi. Ruotsi tunsi
Kustaa III:n hallitessa tuollaisia kevytmielisen, huolettoman levon
hetkiä, jolloin se lauloi Bellmanin mukana ja Lidnerin keralla uneksi
sulkevansa maailman syliinsä. Kustavilaisen ajan totuus ilmeni
kuninkaalle huudetuissa eläköönhuudoissa vuosien 1772 ja 1786 välillä,
tänä onnellisena nykyhetkenä; joka unohti entisyyden ja tulevaisuuden
iloiten elämästä katoavan hetken kuluessa.
Hetki katosi. Esirippu lankesi, lamput sammuivat, katseliat hajosivat
kukin tahollensa. _"La piéce est finie, allons souper!"_ [Näytelmä on
lopussa, käykäämme aterioimaan.]
Viidenkymmenen vuoden kuluttua, mitä silloin oli jäljellä? Sukkeluuden,
elämäntaidon, soveliaisuuden, pilakaskujen ja häijynkurisuuden
sirpaleita, jotka oudosti erosivat nuoremman ajan rehellisemmästä, vaan
samalla myöskin karkeammasta tavasta kulkea kyynärpäillä sysimällä
eteenpäin. Vanhoja, luuvalon murtamia kustavilaisia, jotka pitivät
tarkkaa päiväkirjaa vieraskäynneistänsä, eivätkä koskaan olisi
mitenkään unohtaneet arvonimeä, ja jotka aina kohteliaasti hymyillen
kohtasivat nykyajan tyhmyriä, pidättäen itsellensä kuitenkin oikeuden
nauraa hänen kustannuksellansa seuraavana hetkenä. Kustavilaisen ajan
katsantokannan tyhjyys ilmeni nyt sukkelissa, mutta ruokottomissa
jutuissa Bellmanista, rouva Schröderheimistä, papeista, parooneista ja
lukkareista, samalla kuin järki, hyve ja taivas pysyttelivät
paikoillaan ihmisten huulilla. Ylistetty filosofia, josta Leopold
sanoo, että "harmaantunut filosofi on ihmiskunnan kuningas", hukkui
oman kieltämyksensä tyhjyyteen. Sulo jäi eloon Haydnin, Händelin ja
Mozartin mukana; uusia siemeniä iti erämaan hiekassa. Mutta niin
läpeensä mädännyt oli Fredrik II:n, Kustaa III:n, Voltairen ja
Rousseaun aikakauden elämänydin, että kaikista näistä suurista sanoista
ja loistavista tulevaisuudentoivoista ainoastaan kaksi puhkesi
kukoistukseensa 1789 vuoden kumouksen jälkeen, -- luonnontiede, sen
helmalapsi, ja vapaudenaate, sen nuoruuden unelma, nämätkin molemmat,
ei _sen johdosta_, vaan _siitä huolimatta_, että ne olivat itäneet ajan
hiekassa.
Mitä on ihmiselämä ilman Jumalaa? Loiskiva laine, joka ehtyy erämaassa.
Mitä on Jumalan tietoisuutta kieltävä aikakausi? Rannaton meri,
määrätöntä haparoimista, voimatonta uhmaa. Kustavilainen aikakausi oli
vain loistava valhekupla, joka luuli kuvastavansa vuosisatojen
totuuksia ja perustavansa uuden ajanlaskun, mutta joka haihtui
verivirtaan ja jonka _täytyi_ haihtua, niinkuin kaikki ikuisuudeton
katoaa olemuksen tyhjyyteen.
Seuraava kertomus kuvaa vain sirpaleita, eikä luonnekuvia, joita olisi
pitänyt esittää loistavampina, joskin yhtä onttoina. Siinä esiintyvät
viisikymmentä vuotta haudassa maanneen luurangon luusolmut. Ruumisarkun
kultaukset ovat karisseet pois; iltaruskon loiste, joka lumosi
runoiliat, on sammunut. Harmaassa hämärässä, joka seurasi
auringonloistoa, liikkuu vieläkin tunnettavia varjoja. Se, joka on
nähnyt Pierre Delandin näyttämöllä esittävän Magnus Drakenhjelmia,
käsittää, että näissä varjoissa kerran on ollut elämää.
RAUTAKYLÄN VANHA PAKOONI.
1. Jääretki.
Tammikuussa vuonna 1838 puhalsi tuima pohjoistuuli Satakunnan
jääpeittoisilla järvillä, milloin pyyhkäisten jäät puhtaiksi, milloin
kooten lunta miehenkorkuisiin kinoksiin, ikäänkuin tehdäkseen koko
voimansa ponnistuksella tiet ja polut mahdottomiksi ajaa. Oli sellainen
talvipäivä, josta ei ole iloa edes susillakaan, ja jolloin ei kenenkään
inhimillisen olennon, kellä vain on katonsuojaa, tee mieli raottaa
oveansa, vaan jolloin jokainen mieluimmin valitsee itselleen sijan
räiskyvän takkavalkean ääreen, missä mäntyiset halot paukuttelevat
kanuunan laukauksiaan pakkasta ja pimeätä vastaan.
Näsijärven kauniit selät näyttivät tänä päivänä surkeilta. Siellä tuuli
sai vapaasti temmeltää, ja koko lavealla jäätiköllä olisi turhaan
saanut etsiä polkua, reenjalasten jälkiä tai kuusenkarahkaa, joka
kulkijalle olisi viitannut oikeata tietä. Niin pitkältä kuin silmä
kantoi, näkyi vain valkoista lunta ja siintävää jäätä, ja ainoastaan
kaukaa järven rannalta näkyvistä mäntymetsistä saattoi aavistaa, että
tälläkin erämaalla oli rajansa, ja että sieltä ehkä löytyisi jokin
ihmisasunto, yhdentekevää, olisiko se komea herraskartano, taajaan
rakennettu kylä tai köyhän torpparin mökki.
Kuitenkin ilmestyi samana päivänä hämärissä, noin kello 4 aikana
iltapuolella Näsijärven jäälle yksinäinen kuomireki, joka
vaivalloisesti pyrki eteenpäin. Niillä paikoin missä jää oli paljas,
työnsi tuuli reen sivulle, niin että hevonen ja reki muodostivat suoran
kulman toisiansa vastaan. Väliin taas reki kulki askel askelelta
eteenpäin syvien kinosten halki, joissa hevonen kahlasi rintaa myöten
ja joissa se varmaankin olisi lukemattomia kertoja kaatanut reen,
jollei roteva mies, jolla oli koirannahkainen lakki päässä, parkitut
nahkakintaat kädessä ja lammasnahkainen turkki yllään, olisi kaahlannut
vieressä, vasemmalla kädellänsä kannattaen rekeä ja oikealla ohjaten
hevosta.
Siten suurella vaivalla kuljettiin hetki aikaa eteenpäin. Kuomireessä,
-- jossa ei ollut edes ikkunoita, vaan ainoastaan siniruutuiset
pumpulikankaiset verhot, jotka olivat tuulen tähden kiinnitetyt yhteen
parilla nuppineulalla, oli aivan hiljaista. Ulkoa kuului vain tuulen
pauhinaa, lumennarinaa jalaksien alla, hevosen ja miehen raskaitten
askelien töminää sekä pienten kulkusten yksitoikkoista kilinää. Ja ilta
kävi yhä pimeämmäksi.
-- Hoh, sinä! Noh! Kas nyt! Ohoi! Mitä saakelia? Tämäntapaisilla
huudahduksilla kuului mies reen laidassa rohkaisevan vaahtoisaa
hevostansa. Mutta yhä syvemmin läähätti eläinparka, yhä heikommiksi
kävivät sen ponnistukset kuormansa laahaamiseksi halki lumen; vihdoin
se pysähtyi keskelle suurta kinosta, eikä sitä saatu, ei hyvällä eikä
pahalla, liikahtamaan paikaltaan.
Tähän tukalaan tilaan jouduttua avautuivat pumpuliset verhot
sisäpuolelta ja kahdet kasvot kurkistelivat sieltä kysyvinä ulos.
Toiset, nuoret, punakat ja kukoistavat olivat soman vaaleansinisen
hilkan peitossa. Toiset, tuhanharmaat, kuihtuneet ja ryppyiset, jotka
näkyivät paksun topatun mustan päähineen keskestä, olivat noin
seitsemänkymmenenvuotisen eukon kasvot. Tyttö tähysteli kauneilla
sinisilmillään levottomasti milloin väsynyttä hevosta, milloin
neuvotonta kyytimiestä, milloin taas lohdutonta lumimaisemaa
ympärillään. Vanhuksen silmissä sitä vastoin ei ilmennyt levottomuutta
eikä liioin mitään muutakaan; lyijynharmaina, loistottomina ne katsoa
tuijottivat avaruuteen. Vanhus oli sokea.
Mutta tottumuksen ja uteliaisuuden voima on niin suuri, että hänen
täytyi tirkistää ulos, vaikka hän ei nähnytkään mitään. -- Mitä on
tekeillä, Lottaseni? -- kysyi hän äänellä, jonka soinnuttomasta
tärinästä vielä saattoi tuntea tukholmalaisen koron jälkiä.
-- _Qu 'y a-t-il donc?_ [Mitäs nyt?]
-- Oi, ei mitään, -- vastasi tyttö niin levollisesti ja iloisesti kuin
suinkin saattoi. --- Hevonen on vain väsynyt hiukan, ja tie on huono,
mutta kyllä tästä taas päästään, kun eläinparka saa vaan hetken
hengähtää.
-- Ei suinkaan vielä ole pimeä! Minun silmiini loistaa jotain
valkoista, mutta en tiedä onko se lunta vai päivänvaloa.
-- On vielä aivan valoisaa, ja illaksi saamme kuutamon. Isoäiti, älä
ole levoton! -- vastasi tyttö. Hän tiesi sanovansa kaksinkertaisen
valheen, sillä oli niin pimeää, kuin lumiaavikolla voipi olla ja ilma
oli niin sakea, ettei voinut olla vähintäkään toivoa kuunvalon
näkemisestä. Mutta hyvä tyttö tahtoi, vaikka hän itse peloissaan ja
viluissaan vapisikin, kaikin tavoin rauhoittaa vanhusta.
-- Luuletko ehtivämme tänä iltana Hammilaan?
-- Se voi käydä vaikeaksi näin huonolla kelillä. Olisiko sinusta,
isoäiti, hyvin ikävää olla yötä jossain kestikievarissa? Minä
valmistaisin sinulle niin pehmeän vuoteen, isoäiti.
-- Oi, kävisihän sekin laatuun. Mutta eikö sinun ole kylmä?
-- Ei yhtään -- (Lotta tärisi vilusta) -- jos sinun vain on lämmin.
Mutta ei sinulla kuitenkaan olisi mukavata kestikievarissa, isoäiti.
Muistaakseni setä Drakenhjelm asuu täällä lähiseuduilla. Entäpä jos
ajaisimme sinne?
-- Hänenkö luokseen? Rautakyläänkö? Ei Lottani, mielemmin minä lepäisin
jäällä kylmässä lumessa...
-- Mutta miksikä sinä olet niin pahoillasi setä Drakenhjelmille?
Sanotaan tosin, että hän on ilkeä ja itara, mutta eihän hän voi olla
epäkohtelias sukulaisilleen.
-- Hänkö? Sinä et tunne häntä, pikku Lotta! Parempi meidän olisi levätä
suden pesässä, kuin Drakenhjelmin luona Rautakylässä.
-- Kuinka sinä niin voit sanoa, isoäiti? Onhan Rautakylä sinun entinen
kotisi, ja äiti on siellä syntynyt.
-- Lotta, sanoppa Tuomaalle, että hän antaa hevoselle leivän.
Pitkä renki Tuomas oli sen jo tehnyt. Hiukan virkistyneenä hevonen taas
kykeni saamaan reen liikkeelle, mutta pimeys yhä eneni ja Tuomas mutisi
itseksensä "perkele vieköön", sillä hän huomasi ajaneensa harhaan.
Matkustajamme eivät olleet missään kadehdittavassa tilassa Näsijärven
jäällä. Tuomas, joka ei näyttänyt tuntevan lainkaan talviteitä jäällä,
oli umpimähkään ajanut suuntaan, jota hän luuli oikeaksi; hän arveli
näin: -- Kerran kai jää loppuu. Mutta siltä ei näyttänytkään. Siihen
suuntaan, jonne hän itsepäisesti ajoi, näyttivät selät yhä laajenevan,
ja pimeys ja lumituisku, jotka himmensivät etäisemmät esineet,
sokaisivat siihen määrään silmät, että luuli kulkevansa aavalla,
rannattomalla merellä, rajattomalla lumiaavikolla, jossa kaikki elävät
olennot olivat menehtyneet pakkaseen, pimeään ja kuolemaan.
Askel askelelta kuljettiin pitkä matka eteenpäin. Matkustajat
kuomireessä eivät vaihtaneet sanaakaan; kumpikin tahtoi näyttää
toiselle nukkuvansa. Mutta Lotan kärsivällisyys ei kestänyt kauempaa.
-- Nukutko, isoäiti? -- kysyi hän hiljaa.
-- En, minä luulin sinun nukkuvan, -- kuului vastaus.
-- Oi, minun ei ole uni. Onko sinun kylmä, isoäiti?
-- Ei ole syytä valittaa. Mutta kiinnitä verho paremmin, tuntuu niin
vetoiselta. Onko kestikievariin vielä pitkältä?
-- Ei sinne enää voi olla pitkältä. Sanoppa, isoäiti, miksikä sinä et
tahdo poiketa Rautakylään? Onhan se suuri ja rikas kartano; siellä me
eläisimme herroiksi, saisimme illalliseksi kotlettia munakokkelin
kanssa ja lättyjä maidon kanssa ja sitte huomenaamuna hyvää kahvia
jouluna leivottujen korppujen keralla. Sepä maistuisi hyvältä, isoäiti,
ja olisi monta vertaa parempaa kuin olo kestikievarissa, jossa täytyy
pestä kupit ja lautaset ennenkuin uskaltaa niitä käyttää.
-- Älä kysy sitä, lapsi!
-- Ja sitten, isoäiti, olisi niin hauska nähdä sitä paikkaa, jossa äiti
on syntynyt ja viettänyt lapsuudenaikansa ja jossa olet itsekkin asunut
ja hoitanut taloutta niin monta vuotta. Miksi sinä, isoäiti, läksit
sieltä pois, ja miksi setä Drakenhjelm muutti sinne?
-- Miksi? Niin, Lottani, se oli siten että... mutta se kertomus ei sovi
lapselle, sellaiselle kuin sinä, Lotta.
-- Oletko, isoäiti, unohtanut, että olen yhdeksäntoista vuoden vanha?
-- Pikku Lotta raukkani, minä olin yhtä vanha kun menin naimisiin
äitisi isän kanssa, ja kuitenkin minä silloin olin lapsi. Isäni, kreivi
Reutercrona, otti minut seitsemäntoista vuotisena mukanansa Tukholmaan
maatilaltamme Östergyllenissä. Minä olin silloin niin vallaton ja
iloinen. Minut esiteltiin hovissa ja minusta tuli kuningatar Sofia
Magdalenan hovineiti... Kaksi vuotta minä elin suuren maailman huvien
ja imartelujen huumeessa, mutta sydämessäni minä yhä edelleen olin
lapsi, minä en nähnyt käärmettä ruusujen peitossa, enkä vilppiä
ihmisten iloisissa hymyissä; minä uskoin kaikista hyvää...
-- Tulitko sitten petetyksi, isoäiti?
-- Molemmat Drakenhjelmin paroonit Suomesta, sinun äitisi-isä Kustaa,
ja hänen veljensä Magnus, olivat siihen aikaan Tukholmassa. Molemmat
he osottivat suosiotansa minulle, kumpikin he molemmin puolin
mustasukkaisina kilvan kokivat valloittaa sydäntäni. Mutta mikä erotus
näiden molempien välillä! Kustaa Drakenhjelm, eversti, oli jalo mies;
rehellisyys ja kunnia loisti hänen avonaisesta otsastansa, mutta
Magnus, kamariherra, oli noita liehakoitsevia hovimiehiä, jotka
halveksivat naista ja kuitenkin koettivat imartelulla voittaa hänen
suosionsa rakastamatta ketään muuta kuin itseänsä koko maailmassa.
-- Olitko isoäiti onnellinen, kun sinulla oli kaksi niin hienoa
ihailiaa?
-- Oi, lapseni, hovissa niin harvoin todellinen rakkaus viihtyy. Kustaa
parooni oli minua viittätoista vuotta vanhempi, mutta hänen jalo
ulkomuotonsa ja vielä enemmän hänen kelvollinen luonteensa vaikutti
syvästi minuun. Piankin molemmin puolinen rakkaus yhdisti meidät, mutta
meidän täytyi salata tunteemme, sillä Kustaa parooni ei ollut hovissa
suosittu ja minun isäni ei olisi suostunut naittamaan minua Suomeen.
Sitävastoin Magnus paroonia sekä hovi että isäni kaikella tavalla
suosi; päivä päivältä hän yhä kiihkeämmin osotti suosionosotuksiaan
minulle, ja joka päivä minä sain pelätä naimatarjousta hänen
puoleltaan.
-- Olisit antanut hänelle aika rukkaset, isoäiti!
-- Huvittaako se sinua? Eräänä iltana -- muistan sen kuin eilispäivän,
-- helmikuussa vuonna 88, oli karnevaaliaikana Hagassa ensin
teaterinäytäntö, ja sen jälkeen naamiohuvit. Magnus parooni ajoi koko
illan minua takaa ja minä välttelin häntä. Naamioittujen joukossa oli
noita-akka; hän ennusti kaikille kädestä, ja hänen ennustuksensa
kohottivat punan poskille ja herättivät hämmästystä, mutta kukaan ei
häntä tuntenut. Toiset sanoivat häntä mamseli Arvidssoniksi, toiset
taas luulivat oikeaksi lappalaiseksi. _Diable!_ [Paholainen] kuiskasi
parooni Essen minun läheisyydessäni, hän ennusti kuninkaalle, ja
kuningasta ei naurattanut. No, neiti Reutercrona, sanoi noita-akka
minulle taitavasti matkien suomalaista ääntämistä, ojentakaa kätenne,
se on varmaan hyvin huvittava! _Eh bien, ma petite fière_, [No niin,
pikku kopea neitini] huudahti Magnus parooni, kuulkaamme kohtalon
suusta, kuka vihdoin voi pehmittää tätä marmorisydäntä! -- Salaisella
vastenmielisyydellä minä ojensin käteni, noita katseli sitä tarkasti
ja...
-- Ja mitä, isoäiti? Ja mitä?
... Ja lausui: Sen minkä näette, saattaa teille onnettomuutta. Se mitä
ette näe, tuo teille onnen!
-- Oi, sepä oli merkillistä. Mitä hän sillä tarkoitti?
-- Hämmästyneenä minä vedin käteni pois ja kuulin tallimestarin,
parooni Munckin sanovan Magnus paroonille: _Mon cher haron_ [Rakas
parooni], teillä ei ole toiveita, sillä, kunniani kautta, te ette ole
näkymätön! Samassa kumartui noita puoleeni ja kuiskasi korvaani: --
Neiti Reutercrona, joku odottaa teitä käytävässä. Sanokaa, että teillä
on päänsärkyä ja että tahdotte lähteä kaupunkiin! -- Minä katsoin
taakseni ja hän katosi väen tungokseen.
-- Ja sitte, isoäiti? Minä olen niin hirveän utelias.
-- Vaivoin pääsin Magnus paronia pakoon. Käytävässä tapasin dominoon
puetun miehen. -- Kuinka onnellista, että löysin teidät, Ebba! kuiskasi
hän. Tunsin sen Kustaa paroonin ääneksi. Hoetaan sotaa, ja huomenaamuna
minun täytyy palata rykmenttiini Suomeen. Magnus veljeni on käyttävä
poissaoloani hyväksensä voittaaksensa teidät omaksensa. Kuningas ja
isänne suosivat häntä, vehkeitä on meitä vastaan liikkeellä. Oi
Jumalani, huomenna, tai ehkäpä vielä tänä iltana julaistaan teidän
mieltänne kysymättä koko hovin läsnäollessa kihlauksenne Magnus
paroonin kanssa. Ja minä -- minä en voi ampua luotia vihatun
kilpailiani sydämeen, sen tähden että hän on minun veljeni!
-- Kustaa parooni parkaa!
-- Mutta, -- sanoi hän ja puristi kiivaasti kättäni, -- on yksi neuvo,
joka pelastaa onnemme. Rakastatteko minua, Ebba? Sanokaa vielä kerran
että rakastatte minua! -- Elämässä ja kuolemassa! -- vastasin minä. --
No hyvä, --- jatkoi hän, -- sitten te heti seuraatte minua; vaununi
odottavat puutarhaportilla, me ajamme kaupunkiin, jossa pappi odottaa
meitä, rykmenttini pastori Suomesta, hän vihkii meidät vielä tänä yönä
ja sitten, Ebbani, sitten minä lähden levollisena, sillä kirkon siteitä
he eivät voi murtaa ja keväällä minä palajan saamaan anteeksiantoa
isältänne!
-- Vavistuksella minä odotan jatkoa.
-- Niin, pikku Lottani, minä vapisin hiukan enemmän, minä, sen voit
uskoa, mutta ei ollut aikaa miettiä. Minä seurasin Kustaa paroonia ja
ajoin naamiopuvussani kaupunkiin, ja tuntia myöhemmin me olimme vihityt
aviomieheksi ja -vaimoksi ilman kaikkia muodollisuuksia ja häävieraita.
-- Ja sinut vihittiin naamiopuvussa, isoäiti?
-- Oi, minua hupsua, minut vihittiin ranskalaisen paimentytön puvussa.
Niin kevytmielinen minä olin, lapsi kulta, yhtä kevytmielinen kuin
hovi, jossa minä elin, ja rangaistukseksi minun nyt täytyy kertoa
kaikki tyttärentyttärelleni. Usein, usein ajattelin minä jälkeenpäin:
kevytmielinen Ebba raukka, kuinka sinä saatoit odottaa onnea
avioliitosta, johon sinä ajoit suoraan teaterinäytännöstä ja
naamiaisista ja jossa sinulla oli sellainen morsiuspuku yllä, mikä
pikemmin olisi sopinut jollekin Pompadourille kuin siveälle
ruotsalaiselle tytölle!
-- Eikö ketään ollut kutsuttu häihin?
-- Ketä sinne olisi kutsuttu? Kaksi todistajaa oli läsnä, Kustaa
paroonin käskyläinen, vanha korpraali Stolt ja minun ikäiseni nuori
tyttö, kamarineitoni Lisette Hallström, jonka vaiteliaisuus
toistaiseksi ostettiin rahalla.
-- No, entäs sitte, isoäiti?
-- Sitten... varhain seuraavana aamuna Kustaa parooni matkusti Suomeen,
ja sitten... en minä nähnyt häntä enää koskaan.
-- Etkö, isoäiti, nähnyt enää koskaan Kustaa paroonia?
-- En, pikku Lotta! Hän matkusti helmikuussa vuonna 88 Suomeen;
keväällä syttyi sota, hän ei voinut jättää rykmenttiään, hän sotkeutui
onnettomaan Anjalan salaliittoon ja... Mutta tämä muisto on
tuskallinen, mielemmin puhun itsestäni. Tuskin isoisäsi oli matkustanut
pois, niin Magnus parooni tuli vielä entistään kiihkeämmäksi. Onneksi
oli kuninkaalla tärkeämpiäkin asioita ajateltavana kuin minun
naimistani ja se tuuma, että minun kihlaukseni julkaistaisiin koko
hovin läsnäollessa, raukesi. Sen sijaan Magnus parooni teki muodollisen
kosimatarjouksen ja samalla kertaa hän sai isältäni myöntävän
vastauksen, mutta minulta kieltävän. Turhaan minua rukoiltiin ja
nuhdeltiin. Silloin Magnus parooni vannoi minulle vihaa ja kostoa ja se
on ainoa vala, jonka hän on uskollisesti pitänyt.
-- Olisit sanonut, isoäiti, että olit naitu.
-- Kustaa parooni tahtoi, että tunnustus oli tehtävä vain suurimmassa
hätätilassa, kun ei mikään muu enää voisi pelastaa onneamme. No niin,
lapseni, se hetki koittikin todella, vieläkin minua värisyttää, kun
muistelen sitä. Kuukausi oli kulunut, kevät tuli ja sen mukana kesä.
Kuningas oli sodassa, mutta kuningatar oleskeli hovineen enimmäkseen
Drottningholmissa. Eräänä päivänä heinäkuun lopulla oli koko hovi
talonpoikaispukuihin puettuna heinänkorjuussa. Ilma oli helteinen,
äkillinen pyörtymys kohtasi minua, harava putosi kädestäni ja minä
vaivuin tunnottomana heinään. Hovi kokoontui ympärilleni, huudettiin
lääkäriä. Magnus parooni seisoi minun vieressäni ja katseli minua kauan
tarkkaavasti. -- Oi, sanoi hän puoliääneen ja pilkallisesti, -- _il
n'ya pas de danger, point de tout_ [ei ole vaaraa, ei vähintäkään],
lähettäkää hakemaan -- _une accoucheuse!_
-- Tainnoksissani kuulin liiankin hyvin nämä sanat, jotka saivat yksin
kaikkeen tottuneen hovinkin punastumaan. Kuulin myöskin kreivi
Lantinghusenin kiivaasti sanovan: Parooni, rankaisematta ei loukata
naista, jolla on kunnia olla H. M. Kuningattaren suojeluksen alla. Te
selitätte heti näiden herrojen ja naisten kuullen sananne halpamaiseksi
loukkaukseksi, tai, Jumalan nimessä, minä ammun luodin otsaanne.
-- Hyvä, hyvä, kunnon Lantinghusen!
-- Palvelukseksenne, milloin vain haluatte, -- vastasi Magnus parooni
kylmästi. -- Mutta, -- lisäsi hän kääntyen rouva Schröderheimin
puoleen, joka samassa tuli paikalle, -- te, rouvani, rupeatte minun
sekundantikseni. Kreivi on närkästynyt maailman kaikkein turhimmasta
asiasta, pienestä rakkausjutusta. Sanokaahan hänelle, että hän on
väärässä.
You have read 1 text from Finnish literature.