Lukemisia lapsille 4 - 01

Total number of words is 3598
Total number of unique words is 1803
23.2 of words are in the 2000 most common words
32.3 of words are in the 5000 most common words
37.3 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.

LUKEMISIA LAPSILLE 4
Kirj.
Z. Topelius

Suomentaneet Aatto Suppanen, Em. Tamminen ja Olof Berg


Werner Söderström, Porvoo, 1893.


SISÄLLYS:
Valkeille kirsikan kukille.
David ja Goljat.
Egyptinmaan pääsky.
Kylvä kukkia.
Poika Sammatista.
Kirkonkukko.
Kaiku.
Soutajapojalleni.
Kuihtunut lehti.
Ahdin lahja.
Makeampi makeaa.
Karttapallo.
Jättiläinen ja koulupoika.
Ole hyvä köyhille.
Lotta täti.
Metsäkarhu.
Tehtaan tyttö.
Seppä.
Poika Pernajasta.
Tyttö Kauttuan rannalta.
Rohkeus vaarassa.
Kalain elämä meressä.
Punainen tupa.
Knut Soittelija.
Vasaramies.
Yövahti.
Poika, joka kuuli äänettömyyden puhuvan.
Sipi Ilonen.
Mylläri.
Tukkijunnari.
Oppinut poika.
Sokurileipuri.
Kirkonkellot.
Puutarhuri.



VALKEILLE KIRSIKAN KUKILLE.

Vielä linnut laulaa voi.
Vielä metsän laulut soi
Poskuselle omenan.
Kangas kasvaa kanervan.
Kylvetään,
Niitetään,
Lauletaan ja leikitään.
Koski kuohuu ainiaan.
Ei sen aarre lopu vaan.
Poika kumartaa nyt vain --
Ennen istui polvellain;
Neitinen on venynyt,
Suuta mull' ei suikkaa nyt.
Laveat
Opinnat
Elon on ja laulelmat.
Kirsikka ei oksallaan
Valkokukkaa muistakkaan.
Keväällä taas runko tää
Uudet umput synnyttää;
Niillä yhtä valkoiset
Kukat on kuin entiset,
Viaton.
Suruton
Kukin suku kerran on;
Taikavärein vuoret, maa
Ruusun punaa kimaltaa.
Ah, jos aamukastehen
Silloin saisi vilpoisen
Nämä valkolehtiset,
Saisi puhtaat pisaret;
Vapahan
Sointuman,
Ydinsateen räikkähän,
Silkkipukuist' totuutta
Ynnä päivänpaistetta!
Älä kevään rintaan tuo
Hallaa, minkä syksy luo!
Älä kevään lehdintään
Kuihtumusta kylväkkään!
Anoa
Valoa
Taivaan voit ja hoitoa.
Kylvä siemen juurtumaan
Kristuksessa Jumalaan!
Onneton, ken eksyttää
Lasta, taivaan perijää!
Herra, suojaa lasta, oi,
Paremmin kuin vanhin voi!
Kirsikkain
Riemuisain
Valkokukille suo vain
Voima marjoiks muuttumaan
Iloks taivahan ja maan!
Z. T.


DAVID JA GOLJAT,
Seikkailu.

Henkilöt:
Kuningas Saul.
Mikal, hänen tyttärensä.
David.
Goljat.
Abner, Saulin sotapäällikkö.
Näkyy vehreä niitty israelilaisten ja filistealaisten leirin välillä.
Etupuolella muutamia puita.

Saul ja Abner tulevat eri tahoilta.
_Saul_. No, mitä kuuluu, Abner? Eikö kukaan minun sotilaistani uskalla
taistella Goljattia vastaan?
_Abner_. Ei, herra kuningas. Ei kukaan uskalla lähteä sellaista
hirviötä vastaan, jonka keihäskin on kolmatta syltä pitkä. Huomatkaa,
herra kuningas, että tavallinen mies ei ylety edes hänen
miekankahvaansakaan.
_Saul_. Totta, Kidronin ojain kautta! minä en ole tällaista häväistystä
vielä ikänäni kärsinyt! Minun översteilläni ei ole sen vertaa rohkeutta
rinnassaan kuin millä kuormapojan repaleella hyvänsä, ja minun
kapteenini ja luutnanttini ansaitsisivat selkäsaunan joka mies.
Neljäkymmentä päivää on nyt jo tuo filistealainen yllytellyt meitä,
eikä koko minun sotajoukossani ole ainoatakaan ritaria, joka uskaltaisi
astua miekan, keihään ja kilven kanssa tuota vihollista vastaan.
_Abner_. Se on rangaistus meidän ylpeydestämme. Meidän täytyy nöyrtyä
filistealaisten alamaisuuteen, ett'eivät he meitä kokonaan tuhoa.
_Saul_. Ei niin kauan, kuin minä olen kuningas ja jaksan kantaa miekkaa
sivullani. Minä itse astun taistelemaan Israelin puolesta.
_Abner_. Mitä aiotkaan, herra kuningas! Sinä olet vanha ja voimaton;
Goljat voisi pistää sinut keihääsensä kuin poika nauriin puikkoonsa.
_Saul_. Kas, tuossa tulee hän uudestaan, se pitkä roikale, meitä
ärsyttämään. Se roisto! Minä olen aivan tukehtua kiukusta.
_Abner_. Väistykäämme vähän syrjemmäksi.
Menevät.

Goljat, sittemmin Saul ja Abner.
_Goljat_. Kuulkaas, Israelin miehet, missä te piileskelette, pelkurit
raukat? Eikö täällä ole yhtään ainoata, joka uskaltaisi koetella voimia
minun kanssani? Neljäkymmentä päivää olen minä jo seisonut joka aamu ja
ilta tässä niityllä odotellen vastustajaa, mutta ei kellään ole ollut
rohkeutta nähdä edes minun partaanikaan. Mitä pitää minun oikeastaan
ajatella teistä, Israelin lapset. Te olette kaikki tyyni kuin varikset
aidan seipäissä: kun minä vain paukautan käteni yhteen, tulee teille
kiire lentää maihin matkoihinne. Nälkäisiä koiranpentuja te olette;
kyllä minä kuulen teidän haukkua räkyttävän, kun käännän teille
selkäni, mutta kun polkasen jalkaa ja sanon: makaamaan! ryömitte te
nelin kontin piiloon pensaihin. Menkää kotiinne, Israelin miehet, ja
pukeutukaa hameihin ja yömyssyihin sekä ruvetkaa neulomaan sukkia ja
keittämään puuroa, niin teette edes jotakin hyötyä, ettekä ole täällä
vastuksina kilpinenne ja kypäröinenne parempain tiellä! (Kuuntelee.) Ei
kukaan vastaa! Astunpahan kerran tämän niityn ympäri, ja kun ensi
kerran palaan, onkin se viimeinen kerta. Jos ei silloin ketään tule
taistelemaan, huudan minä Danista Bersabaan asti, että koko Israelin
kansa on pelkkiä raukkoja ja että yksi ainoa filistealainen on parempi
kuin kymmenen tuhatta israelilaista. Eespäin, mars!
Hän menee. Saul ja Abner tulevat.
_Saul_. Ei, Abner, nyt minä en enää jaksa hillitä mieltäni. Mene
leiriin ja huudata, että ken tahtoo taistella Goljattia vastaan ja
surmata hänet, hänelle minä annan vaimoksi tyttäreni, prinsessa
Mikalin, ja hän on oleva minun poikani sekä korkein mies minun jälkeeni
koko valtakunnassa.
_Abner_. Se on tapahtuva, herra kuningas!
Menee.

Saul yksin, sitte David.
_Saul_. Ei pidä enää tapahtuman, että tuo pitkä roikale häpäsee meitä.
Tosinhan minun käteni ovat hiukan kankeat ja jalkojani kiusaa leini;
mutta jos ei kukaan minun väestäni lähde taistelemaan, niin lähden minä
niin totta, kuin olen kuningas ja kannan kruunua päässäni. Mutta mikä
poikanen tuolta tulee niityn takaa?
_David_ yllä leijonantalja, olkapäältä nauhasta riippumassa reppu ja
kädessä linko. Hyvää päivää, herra sotilas! Tiedätköhän sanoa minulle,
mistä tapaisin veljeni Eliabin, Abi Nadabin ja Samman, jotka palvelevat
täällä kuninkaan sotaväessä?
_Saul_. Kukas sinä olet ja mitä sinulla on asiaa?
_David_. Olen David, Isain poika, ja isäni lähetti minut tänne tuomaan
veljilleni tuoretta leipää ja juustoa.
_Saul_. Sinäpä näytät minusta reippaalta pojalta. Osaatko sä muutakin
kuin juosta toisten asioita?
_David_. Osaan minä paimentaa lampaita, soittaa harppua ja vähän
käyttää linkoa.
_Saul_. Hyvä on. Mene tuonne leiriin, niin tapaat siellä veljesi.
_David_ menee, mutta kääntyy takaisin. Tiedätkö, herra sotilas, sanoa,
mitä tuo pitkä filistealainen tuolla niin ylvästellen kävelee niityllä?
Hän minusta näyttää varsin sopivalta korvapuustitella.
_Saul_. Mitäs se sinuun koskee, pikku poika?
_David_. Eipä juuri mitään. Minua vain niin erinomaisesti himottaa
kiskaista häntä vähän parrasta.
_Saul_. Voi, poika parka, eivät paremmatkaan miehet kuin sinä uskalla
häntä edes katsoakaan. Sen pitkän miehen nimi on Goljat, ja hän on nyt
jo neljäkymmentä päivää ärsyttänyt meitä, mutta ei kukaan uskalla mennä
taistelemaan.
_David_. Sepä on suuri häpeä. Ell'ei kukaan muu anna hänelle selkään,
niin minä annan.
_Saul_. Sinäkö?
_David_. Niin, miksikä en? Tulihan tässä eräänä päivänä leijona ja
sieppasi minun laumastani lampaan. Ohoh, ajattelin, olisitpa voinut
jättää tuon tekemättä. Minä juoksin leijonan jäljestä, otin sitä kiinni
parrasta ja kaadoin sen maahan. Ja tässä on sen leijonan turkki minulla
palttona. Eiköpähän mies, joka on ottanut leijonaa parrasta, voi ottaa
parrasta yhtä filistealaistakin?
_Saul_. Oletpa sinä reipas poika; sinä minua miellytät. Mutta mitäs
kuningas siitä sanoisi?
_David_. Kuningas sanoisi: kiitos sulle, kunnon David; hyvin teit, kun
voitit sen kerskailijan.
_Saul_. No niin, minä olen kuningas, ja jos ei kukaan muu uskalla, niin
saatathan sinä koettaa.
_David_. Ohoh, oletko sinä itse kuningas? Minä en ole koskaan ennen
nähnyt kuningasta.
_Saul_. Jos surmaat filistealaisen, niin minä annan sinulle vaimoksi
tyttäreni Mikalin, ja sitte saat soitella minulle harppua.
_David_. Kiitoksia paljon, herra kuningas. Mutta en minä osta sikaa
säkissä. Ennenkuin minä otan vaimon, tahdon nähdä, miellyttääkö hän
minua.
_Saul_. Tuollahan hän tuleekin minun sotapäällikköni Abnerin kanssa.

Saul. David. Abner. Mikal.
_Mikal_. Onko totta, kun sanotaan sinun, isä hyvä, aikovan taistella
Goljattia vastaan.
_Saul_. Saammepahan nähdä, hyvä lapsi.
_Mikal_. Rakas isä, älä suinkaan mene taistelemaan sitä rumaa
partamiestä vastaan! Minä tulin niin levottomaksi sinun tähtesi, että
kiiruhdin tänne rukoilemaan, että olisit varovainen. Hyvä, rakas isä,
älä mene taistelemaan.
_Saul_. Oleppas vaiti, pikku hupakko; kuulkaamme, mitä Abnerilla on
sanomista.
_Abner_. Herra kuningas, minä olen tehnyt, niinkuin sinä käskit, mutta
ei kukaan huoli lähteä taistelemaan. He sanovat kaikki, ett'eihän
kukaan voi taistella sellaista sotilasta vastaan, jonka keihäs on paksu
kuin kangastukki.
David ottaa maasta kiven ja pistää sen reppuunsa.
_Saul_. Mitä sä teet, David?
_David_. Enpä juuri mitään, herra kuningas. Löysin vain oivallisen
linkokiven.
_Saul_. Kuuleppas, Abner. Kosk'ei kukaan muu tahdo taistella, niin
taistelkoon tämä poikanen. Vai mitä, David?
_David_ katsoo hetkisen Mikalta. Kyllä minä taistelen, herra kuningas.
_Abner_. Tuoko pikku poika menisi taistelemaan Goljattia vastaan?
_Saul_. No, ken on kaatanut leijonan, voinee toki vähän rinnustella
yhden filistealaisenkin kanssa.
_Abner_. Enpä ole vielä mokomaa kuullut!
_Mikal_. Vai niin, onko sinun nimesi David ja oletko sinä niin
urhollinen poika? Minua miellyttää, että pojalla on rohkeutta rinnassa.
Mutta David parka, jospa hän vain ei surmaisi sinua!
_Saul_. David saakoon minun sotapukuni.
Sovittelee Davidille kypärän, kilven ja miekan.
_David_ yrittää astua, mutta ei jaksa; riisuu nauraen Saulin aseet. Ei,
herra kuningas, tämä ei mitenkään käy päinsä, en minä ole tottunut
tällaisiin koristuksiin. Antakaa minun mennä sellaisena, kuin olen,
ainoastaan linkoineni ja kivineni, niin tulen toimeen paljon paremmin.
_Saul_. Tee miten tahdot, mutta syytä itseäsi, jos hän halkasee sinut
kuin morajuuren.
_Abner_. Kyllä poika on hulluna.
_Mikal_. David, David, minun sydämmeni sykkii! Jos hän sinut surmaa, ei
minulla ole koskaan enää iloista hetkeä!
_David_. Jos hän surmaa minut, pikku prinsessa, niin testamenttaan minä
sinulle harppuni. Kun sitä soittelet, niin minun henkeni suhisee sen
kielissä ja kertoo sinulle: muista Davidia, Isain poikaa, joka kuoli
nuoruudessansa Dammimin laaksossa filistealaisen Goljatin miekkaan!
_Mikal_. Ja silloin Mikal itkee siniset silmänsä punaisiksi, ja hänen
kyyneleensä putoilevat Davidin harpunkielille, kunnes ne sulavat.
_Saul_. Ei, lapset, lakatkaa jo, minunkin sydämmeni alkaa pehmitä, eikä
nyt ole aikaa ujeltaa. Tuollahan jo Goljat näkyykin palaavan tänne
päin. Me muut nyt siirtykäämme vähän syrjemmälle katselemaan taistelua!
Rohkeutta, David!
_Mikal_. Jää hyvästi, David!
_David_. Hyvästi, prinsessa!
_Abner_. Pois ja pian! Goljat tulee!
_David_. Goljat.
_Goljat_ alussa huomaamatta Davidia. Nämä israelilaiset eivät ole sen
arvoiset, että minä kuluttaisin kenkiäni täällä mättäikössä heidän
tähtensä. Asekan hirvet ja Bitoon jänikset ovat sankareja heidän
rinnallaan. Minun kärsivällisyyteni on loppunut ja minä kuulutan heidän
häpeänsä ympäri koko maailman.
_David_. Maltahan vielä vähän, herra Goljat. Onpa tässä yksi, jolla on
vähä tekemistä sinun kanssasi.
_Goljat_ katselee häntä kummastellen. Mitä pikku itikka sinä olet, kun
uskallat puhua minulle lankeamatta polvillesi ja rukoilematta minua
säästämään henkeäsi?
_David_. Minä olen David, Isain poika, Betlehemistä, enkä minä ole
tullut lankeamaan polvilleni sinun eteesi, vaan taistelemaan.
_Goljat_ nauraen niin, että vatsaansa pitelee. Ha ha ha, ho ho ho, hi
hi hi... ei, mene matkoihisi, minä, minä nauran itseni kuoliaaksi, ja
olisipa vahinko minun laisestani miehestä. Ho ho hoi, oi oi! minä
menehdyn.
_David_ äreästi. Naurapahan varovasti, pitkä roikale ja sivalla
miekkasi. Saammehan nähdä, kumpi meistä viimeksi nauraa.
_Goljat_ yhä nauraen. Malta, minä en jaksa enää, minä säästän henkesi,
itikka, jos vain menet tiehesi. Totta tosiaan, jos elän tämän
hauskuuden ohi, syön minä varmaankin koko harjan aamiaisekseni, sillä
naurusta sanotaan tulevan hyvän ruokahalun.
_David_. Niin, jos elät tämän hauskuuden ohi.
_Goljat_. Mitä nyt? Luulenpa itikan rupeavan surisemaan vielä kotkan
nokassakin. Katsos tarkkaan minua. Kuinkahan pitkäksi minua luulet?
_David_. No, onhan sinulla pituutta noin kuusi kyynärää ja kämmenen
leveys. Se ei paljoa merkitse.
_Goljat_. Vai ei. Ja mitä luulet minun panssarini painavan?
_David_. Noin viisituhatta vaski-sikliä. Vaan ei sekään merkitse
mitään.
_Goljat_. Entä rauta minun keihäässäni, paljonko se painaa?
_David_. Noin kuusisataa sikliä. Mitä minä huolin sinun panssaristasi
ja keihäästäsi?
_Goljat_. Sepä olisi ihme. Olenko minä sitte koira, että tulet minua
vastaan keppi kädessä?
_David_. Et olekaan; mutta sinä luotat pituuteesi ja voimaasi ja
aseihisi, vaan minä luotan Israelin Jumalaan.
_Goljat_. Sepä lienee köyhä Jumala, kun hänellä ei ole parempia miehiä
lähettää minua vastaan kuin sinut. Laskeudu heti maahan palvelemaan
meidän jumaliamme Astarotia ja Baalia, niin minä vain kuritan sinua
vitsalla ja päästän sinut menemään.
_David_. Eikö ole niin sanottu, että jos minä surmaan sinut, saa minun
kansani hallita sinun kansaasi? Mutta jos sinä voitat minut, pitää
Israelin palveleman filistealaisia.
_Goljat_. Niin on sanottu. Ja koska sinä, mulikka, välttämättömästi
tahdot, niin pistänpähän sinut keihääseni ja hakkaan sinut ruoaksi
kanoille filistealaisten kaupungissa Ekronissa.
_David_. Ja minä otan sinun pääsi, vaan jätän suunnattoman ruumiisi
korppien ruoaksi, kun olet häväissyt Israelin Jumalaa.
_Goljat_. Astarot ja Baal! Astarot ja Baal! Varo, muurahainen, mahtavaa
kättäni!
Heittää Davidia keihäällä, mutta David hypähtää
syrjään sen tieltä.
_David_ heilutellen linkoansa. Katsokaammepas, auttavatko jumalasi
sinua Israelin Jumalaa vastaan.
Heittää kiven. Goljat kaatuu.
_Goljat_ kuolemaisillaan. Voi minua... Kyllä osasit hyvästi. Sinun
Jumalasi on suurempi minun jumaliani... Hyvästi, Ekronin ylpeät
muurit... filistealaisten sankari on kaatunut... minun kansani pitää
palveleman Israelia... minä kuolen...

David. Kuoleva Goljat. Saul. Mikal. Abner.
_David_ vetää Goljatin miekan ja polkee häntä niskalle. Voitto! Voitto
Israelille!
_Saul_. Voitto! Voitto ja ihme! Paimenpoika on voittanut kaiken
filistealaisten voiman!
_Abner_. Onko tuo poika loitsittu! Enhän oikein voi uskoa omia
silmiäni!
_Mikal_. David, David on voittanut! David on meidän pelastajamme. David
on uskollisin poika koko Israelissa!
_Saul_. Ylistys ja kunnia Davidille, Goljatin voittajalle! Hän saa
palkaksensa minun tyttäreni sekä kultaistuimen minun istuimeni viereen.
_Abner_. Koko Israelin kansa on kantava häntä kilvillänsä, ja huilut ja
rummut ilmoittavat hänen kunniansa Danista aina Bersabaau asti.
_Mikal_. Israelin tyttäret kylvävät ruusuja ja myrttejä hänen
tiellensä, ja Mikal sitoo vehreän seppeleen hänen tummien kiharainsa
peitoksi. Isäni ja kuninkaani, katsos, sotilaasi rientävät suurin
joukoin julistamaan Davidin kunniaa.
_Monta ääntä näyttämön takaa_. Kunnia, kunnia Davidille, Isain pojalle,
Israelin pelastajalle!
_Saul_ synkästi ja ajatuksissaan. Enkö minä ole heidän kuninkaansa, ja
nyt he antavat kaiken kunnian tälle poikaselle!
_Äänet kuin äsken_. Kunnia, kunnia Davidille. Isain pojalle, Israelin
sankarille!
_Saul_ hiljaa. Tuo poika tulee vaaralliseksi...
_Äänet kuin äsken_. Kunnia, kunnia Davidille, Isain pojalle, joka
kerran on tuleva Israelin kuninkaaksi!
_Saul_ vielä hiljemmin. Tämän pojan pitää kuoleman.
_David_ laskee maahan Goljatin miekan, paljastaa päänsä ja puhuu
nöyrästi. Israelin kansa, mitä sanoja minä tässä kuulen teidän
suustanne! Ettekö tiedä, että minä kukistin tämän filistealaisen
Jumalan voimalla enkä omallani? Jumala yksin on kyllin väkevä
kukistamaan mahtavain ylpeyden, mutta David, Isain poika, on vain köyhä
paimenpoika, joka ei mitään voi itsestään. Sentähden kunnia, kunnia
Israelin Jumalalle, joka on pelastanut kansansa!
_Kaikki_. Kunnia, kunnia Israelin Jumalalle, joka on pelastanut
kansansa!
_David_ Saulille. Nyt voit ottaa henkeni, jos sen katsot hyväksi.
_Saul_ taluttaen hänen luoksensa Mikalin. En minä tahdo henkeäsi, vaan
rakkauttasi ja harppuasi. Ota tyttäreni, jos hän on kyllin hyvä
Israelin paraimmalle pojalle. Ja soittele joskus minullekin, David!
_Mikal_. Oletko niin hyvä, että otat minut, David?
_David_. Niin, otanpa sinut niin totta, kuin ei kukaan vielä tätä ennen
ole lingollansa rikastunut.
_Abner_. Filistealaiset pakenevat joka taholle!
_Saul_. Israel voittaa!
_Kaikki_. Kunnia, kunnia, Israelin Jumalalle!
Esirippu laskeutuu.


EGYPTINMAAN PÄÄSKY.

Oletteko nähneet pientä taloa tuolla maantien varrella, jossa on
punaiseksi maalatut seinät, valkoiset ikkunanpielet ja pienoinen
rappujen katos sekä keltainen portti. Se näyttää viehättävältä; siinä
varmaankin asuu hyviä ihmisiä. Portin vieressä sisäpuolella aivan tien
laidassa on suuri tuuhea puu, jossa linnut aina laulelevat ja jonka
tuoksu on niin suloinen keväällä, että koko seutu siitä hajahtaa.
Kenenkähän tämä rauhallinen talo lienee ja mikä on tuo outo
ulkomaalainen puu jota muuten ei koskaan näy täällä kolkossa
Pohjolassa?
Monta, monta vuotta sitte asui siinä vanha mummo, ja hänellä oli kolme
pikku tyttöä, joista vanhimman nimi oli Iilia, keskimäisen Miilia ja
nuorimman Emiilia. Omituiset nimet se mummo oli pannut tyttärilleen!
Mikähän olisi tullut neljännen nimeksi, jos sitä olisi ollut?
Ei maksa vaivaa ruveta sitä arvailemaan. Samapa se. Ne kolme tyttöä
olivat siivot, tottelevaiset ja hyvät lapset; he eivät koskaan tehneet
vastoin äitinsä mieltä. Mitäpä sitte väliä, vaikka heidän nimensä
olisivat olleet Ruohonkorsi, Vaapukkamatto ja Räystäsvesi. Eihän nimi
mitään vaikuta, ja hullu narri se on, joka itkeskelee siitä, että hänen
nimensä on Stiina tai Susanna. Kun vain ollaan hyvä ja hurskas, se on
pääasia; silloin aina koristetaan nimensä.
Talossa asui vielä viideskin olento, ja se oli pääsky. Hänen erityinen
pikku asuntonsa oli kattohirren alla ja siinä hän vuokraa maksamatta
asui koko kesän pikku poikinensa. Talveksi hän aina läksi pitkille
ulkomaan matkoille, mutta hän ei matkustanut vaunuilla eikä
kuomureellä, eikä hänen myöskään tarvinnut pakata tavaroitaan
kapusäkkeihin tai hattukoteloihin. Hän liiteli nopeasti kuin nuoli
mustilla, välkkyvillä siivillään, ja olisipa hauska nähdä sitä
kyytihevosta, joka voisi juosta helkytellä kilpaa hänen kanssansa,
mutta sellaista hevosta ei olekaan. Tuo matkalle lähtö tapahtui joka
vuosi samaan aikaan. Eikä kuitenkaan kukaan sanonut pääskylle syksyllä:
"mene nyt pois!" Samoin ei kukaan sanonut hänelle keväälläkään: "palaa
nyt kotiin!" Mutta hän tiesi sen kenenkään muistuttamatta, ja tytöt sen
myöskin tiesivät vallan hyvin, sillä kaikki he rakastivat sitä ahkeraa,
kaunista lintua. Kukapa ei pääskyä rakastaisi? Pääskyhän on viehättävin
lintu kaikista koko Jumalan vehreässä maassa, ja ken tekee pahaa
pääskylle, hänet kyllä saisi varis hakata ja haukka syödä.
Eräänä päivänä syyskuussa, kun haapa ja pihlaja jo alkoivat kellastua
ja pilvet kokoutuivat paksuiksi möhkäleiksi taivaalle, istuivat kaikki
kolme tyttöä penkillä rappujen katoksen alla ja puhelivat keskenään:
"tänään lähtee pääsky!"
"Tirr-tsirr! niinpä lähdenkin", visersi pääsky, kuullen ne sanat
istuessaan katon reunalla ja nokkiessaan liinan siementä
lähtöaamiaiseksi.
"Mutta sanopas kerran, hyvä pääsky," pyytelivät tytöt, "mihinkä sinä
noin lennät joka syksy, missä oleskelet talvella, mitä teet siellä
vieraassa maassa ja kuka sinulle näyttää tietä sinne ja sieltä
takaisin."
"Tirrirr! olipa siinä monta kysymystä yht'aikaa", visersi pääsky.
"Oletteko te koskaan ajatelleet Häntä, joka sanoo keväällä kukille:
'kasvakaa!' ja maan ruoholle: 'tee maa vehreäksi!' Saman Jumalan hyvä,
lempeä ääni se sanoo syksyllä pikku linnuille: 'menkää!' ja keväällä:
'tulkaa!' Ja pikku linnut ovat Jumalan kuuliaiset lapset, he kuulevat
hänen äänensä, ja hän näyttää heille tien äärettömässä avaruudessa
kukoistavain maiden ja pauhaavain merten ylitse. Niin me lennämme pois
syksyllä, kun kuulemme sydämmessämme kehoittavan äänen; me lähdemme
rakkaasta Pohjolasta ja lennämme muutamissa päivissä tuhansia
peninkulmia, kunnes saavumme kauas etelään erääsen maahan, jota
sanotaan Egyptiksi."
"Niin, niin," sanoivat tytöt, "sen maan me kyllä tiedämme. Sinnehän
Jesus-lapsi pakeni vanhempinensa Herodes-kuninkaan julmuutta. Se lienee
varmaankin kaunis maa, kun Jesus sai pienenä ollessaan siellä turvaa."
"On kyllä", sanoi pääsky, "se on kaunis ja siunattu maa! Kukkulat
välkkyvät kalleista kivistä ja kullasta, hedelmälliset laaksot
tuoksuvat lukemattomista ruusuista ja vedet ovat täynnä kummallisia
eläimiä. Jospa näkisitte sen kauniin puun, jossa minä asun! Sen vehreys
ei koskaan lakastu minkään talvilumen voimasta, sen kukat tuoksuvat
kuin paratiisi ja sen hedelmät ovat oikein kuninkaalliset. Sen oksille
minä tein pesäni mahtavan Niilijoen varrella, jossa kultakalat
välkkyvät vedenpinnassa; ja siitä minä nousen ylös korkeaan, siniseen
ilmaan, lennän polttavan kuumain aavikkojen yli, jossa leijona
janoissaan läähättää, ja Sennaarin jättiläisvuorien yli, joiden
rotkoista timantit välkkyvät vasten aurinkoa."
"Mutta, miksi sinä, pikku pääsky, sitte haluat keväällä pois siitä
siunatusta maasta?"
"Ah, enpä tiedä. Siellä kaukana ei ole mitään talven ja kesän eikä
syksyn ja kevään eroa; ei siellä voi erottaa muita kuin sateen ja
kuivan ajan. Mutta minä tunnen itsessäni, milloin on Pohjolassa kevät.
Silloin minulle tulee omituinen ikävä, minä haluan niin mielelläni
nähdä rakasta, syrjäistä kotiseutuani täällä kaukana. Minä muistelen
yksinäistä pikku taloa, jonka räystään alla minä olen syntynyt, jossa
äitini minulle toi ensimäisen siemenen pikku nokkaani ja jossa hän
opetti minua lentämään oksalta oksalle ja katolta katolle. Silloin
minusta tuntuu, kuin ei mikään maa koko maan päällä olisi niin
ihmeellisen kaunis, niin sydämmeen asti rakas kuin tämä köyhä maa
kaukana lumisessa Pohjolassa; ja kun mieleeni johtuivat sen nuoret
koivut, sen vehreät niemet ja sen lukemattomat kirkkaat vesipeilit, ah,
silloin en olisi tahtonut vaihtaa sen punaisia mansikoita
paratiisinkaan kultahedelmiin, ja ennemmin minä asun pienessä
yksinkertaisessa pesässäni töllin räystään alla kuin Sennaarin
välkkyvien timanttien keskellä. Mitenkä ihmiset rakastanevatkaan
isänmaatansa, kun ei edes ilman pääskykään voi unhottaa
synnyinseutuaan, vaikka väliin lentää tuhansien peninkulmain päähän
toisiin maihin!"
"Niin, niin," sanoivat tytöt, "niinpä pitäisi olla."
"Mutta johan aivan unhotan matkakiireeni", sanoi pääsky. "Tahdotteko
minua tuomaan teille jotakin oikein kaunista Egyptistä?"
"Minä tahtoisin mielelläni timantin Sennaarin vuorilta", sanoi Iilia
säihkyvin silmin.
"Ja minä", sanoi Miilia, "tahtoisin ennen kaikkea kauniin kultakalan
Niilistä."
"Ja minulle, hyvä pääsky, tuo yksi pienoinen siemen siitä puusta, jossa
asut siellä Egyptissä", sanoi kainosti Emiilia.
"Tirr-tsirr!" vastasi pääsky ja lensi pois.
Siitä päivästä alkoi syksy ja sade ja likaa teillä ja marjojen
keitteleminen sokurin kanssa ja makkarain teko ja paljo muita syksyn
toimia. Sitte tuli talvi lumineen ja jäineen, takkavalkeineen ja
satuineen, joululahjoineen ja lumiukkoineen ja kaikenlaisine muine
toimineen, jotka kuuluvat talveen. Mutta sitte tuli taas kevät, jää
alkoi sulaa ja linnut laulaa, maa paljastui, kainoja pikku kukkia
pilkisteli aurinkoa kohti, puihin ilmestyi lehtisilmikoita ja pieniä
lehtiä, ja paljo muutakin tapahtui sellaista, kuin kuuluu kevääsen.
Pitkä talvi oli kulunut niin sukkelaan, että kaikki ihmettelivät.
Sattuivatpa sitte Iilia, Miilia ja Emiilia taas eräänä kauniina aamuna
toukokuussa istumaan pikku penkillä rappujen katoksen alla ja puhuivat
keskenään: "tänään tulee pääsky!"
"Tirr-tsirr!" Siinäpä hän jo olikin, istui räystäällä nokkimassa heinän
siemeniä, sillä hänelle oli tullut matkalla nälkä. Heti kaikki tytöt
hypähtivät ylös ja heittivät jokainen sormisuukkosen hänelle. "Toitkos,
mitä lupasit?" kysyivät he.
"Titterli!" vastasi pääsky ja samassa putosi suuri välkkyvä timantti
Iilian esiliinaan. Kyllä hän sillä kertaa oli sukkela ottamaan lyyryä.
Timantti oli niin suuri kuin suurin herne, ja sen loisto niin
häikäsevä, että sitä tuskin sieti katsoa; kirkkain lähdevesikään ei ole
kirkkaampaa kuin sen kalliin kiven loisto. Mitähän sellainen pikku kivi
saattoikaan maksaa, sitä tytöt eivät käsittäneet. Kyllä kaiketi he
olisivat ällistyneet, jos olisivat kuulleet, että sen arvo oli toista
sataa tuhatta markkaa.
"Kas niin, tytöt," huusi pääsky, "mitä nyt katsoa töllistelette?
Toimittakaa pian astiaan vettä Miilian kultakalalle! Timantti kyllä
tuli helposti siiven alla, mutta kalasta minulla oli sanomaton vastus,
kuljettaa sitä niin pitkä matka fiikunanlehdessä ja pitää siinä
muutamia pisaroita Kordofanin kosteikon vettä!"
Eipä Miiliaa tarvinnut kahdesti kiirehtää; pian hän toi suuren
lasiastian, joka oli vartavasten tilattu kalan asunnoksi. Se oli
leveämpi alapuolelta kuin suusta ja sen pohjassa oli komero, johon
saattoi panna kukkia tai elävän vehreävarpusenkin. Olipa hauskaa
katsella, kun kala ja lintu tulivat toimeen saman katon alla, ja kun
varpunen pikku nokallaan tavoitteli kiiltävää kultakalaa ja kala
purstoaan pyöräyttäen ui lintua pakoon. Miilia oli erittäin ihastunut.
Hänestä oli parempi tuo elävä kulta kuin kuollut kivi.
Emiilia odotti vaiti ja kärsiväisesti. Kyllähän hän arvasi, ett'ei
pääsky, jolla on hyvä muisti, ollut häntäkään unhottanut, eikä hän
siinä luulossa pettynytkään. "Otas vastaan, sinä!" visersi pääsky ja
pudotti Emiilian avokämmenelle pienen harmaan siemenen, joka ei ollut
suurempi tavallista omenan siementä. Ja pääsky lensi heti pois.
Uteliaina tulivat toiset sisaret katsomaan, mitä Emiilia oli saanut, ja
nähtyään ruman siemenen timantin ja kultakalan rinnalla purskahtivat he
nauramaan ja sanoivat: "olipa nyt tuokin lahja tuotava oikein Egyptistä
asti! Anna tuo kanoille aamiaiseksi. Pääsky kaiketi tahtoi vain narrata
sinua; kyllä hän on tuonut jotain parempaa."
Emiilia malttoi mielensä ja mietti: pitäisiköhän nyt antaa tuo siemen
kanoille. Ei toki, minä istutan sen ruukkuun, eiköhän tuosta jotakin
kasvaisi. Saattaisipa olla niinkin, että minä olenkin saanut paraan
lahjan kaikista.
No nyt, lapset, saatte kuulla mitenkä kävi niiden sisarusten ja heidän
lahjainsa. Iilia, joka oli saanut kalliin, ihanan timantin, ei
malttanut lakata sitä katselemasta. Päivät päästänsä hän sitä katseli;
yöllä hän piti sitä vieressään ja näki siitä unta. Hän ei ajatellut
mitään muuta, ei viitsinyt enää rukoilla eikä tehdä työtä, vaan tuli
huolimattomaksi, laiskaksi ja tottelemattomaksi. Ja pahin kaikesta oli,
You have read 1 text from Finnish literature.
Next - Lukemisia lapsille 4 - 02
  • Parts
  • Lukemisia lapsille 4 - 01
    Total number of words is 3598
    Total number of unique words is 1803
    23.2 of words are in the 2000 most common words
    32.3 of words are in the 5000 most common words
    37.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Lukemisia lapsille 4 - 02
    Total number of words is 3750
    Total number of unique words is 1914
    25.5 of words are in the 2000 most common words
    36.2 of words are in the 5000 most common words
    41.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Lukemisia lapsille 4 - 03
    Total number of words is 3655
    Total number of unique words is 1866
    24.6 of words are in the 2000 most common words
    34.3 of words are in the 5000 most common words
    39.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Lukemisia lapsille 4 - 04
    Total number of words is 3592
    Total number of unique words is 1814
    23.7 of words are in the 2000 most common words
    33.3 of words are in the 5000 most common words
    37.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Lukemisia lapsille 4 - 05
    Total number of words is 3661
    Total number of unique words is 1803
    25.0 of words are in the 2000 most common words
    34.6 of words are in the 5000 most common words
    39.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Lukemisia lapsille 4 - 06
    Total number of words is 3634
    Total number of unique words is 1937
    23.0 of words are in the 2000 most common words
    33.0 of words are in the 5000 most common words
    38.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Lukemisia lapsille 4 - 07
    Total number of words is 3646
    Total number of unique words is 1929
    21.1 of words are in the 2000 most common words
    29.6 of words are in the 5000 most common words
    34.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Lukemisia lapsille 4 - 08
    Total number of words is 3618
    Total number of unique words is 1803
    22.5 of words are in the 2000 most common words
    31.9 of words are in the 5000 most common words
    35.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Lukemisia lapsille 4 - 09
    Total number of words is 3805
    Total number of unique words is 1820
    25.9 of words are in the 2000 most common words
    35.1 of words are in the 5000 most common words
    40.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Lukemisia lapsille 4 - 10
    Total number of words is 3611
    Total number of unique words is 1829
    23.3 of words are in the 2000 most common words
    32.9 of words are in the 5000 most common words
    37.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Lukemisia lapsille 4 - 11
    Total number of words is 2889
    Total number of unique words is 1461
    26.4 of words are in the 2000 most common words
    37.4 of words are in the 5000 most common words
    43.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.