Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 24

Total number of words is 2536
Total number of unique words is 1146
28.2 of words are in the 2000 most common words
36.7 of words are in the 5000 most common words
41.1 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
tietysti ymmärsin, että s'oli karkuneekeri, enkä tiennyt mitä hittoa
mä tekisin. Mull' oli pari potilasta kaupungissa, jotka vaativat mitä
tarkimpaa hoitoa, ja mun olis pitänyt lähteä niitä katsomaan, mutt' en
uskaltanut, sillä silloin tää neekeri luultavasti olis juossut tiehensä
ja minä olisin saanut syyn niskoilleni, eikä myöskään mikään vene
sattunut kulkemaan niin läheltä ohi, ett' olisin voinut sille huutaa.
Minun oli pakko jäädä siihen aina aamunkoittoon asti tänään; ja min'
en koskaan ole nähnyt huolellisempaa ja hellempää sairaanhoitajaa kuin
tuon neekeri raukan, ja siinähän hän vielä pojan tähden pani vapautensa
vaaraan, ja päälle päätteeks oli hän silminnähtävästi kovasti väsynyt
ja uupunut, ikääskuin ankarasta työstä päästyään. Minä pidin hänestä
tuon tähden; semmonen neekeri on -- meidän kesken, hyvät herrat --
hyvästikin tuhannen dollarin arvoinen, tinkimättä. No, mulla nyt oli
siinä kaikki mitä tarvitsin, ja poika tuli siinä toimeen yhtä hyvin
kuin jos hän olis ollut kotonaan. Silloin kulki siitä vihdoinkin ohi
muuan vene, ja neekeri oli justiin nukahtanut vähäsen, pää polviensa
välissä. Minä annoin merkkejä miehille, jotka soutivat tuota venettä,
ja he hiipivät hänen kimppuunsa ja sitoivat hänet äkkiarvaamatta,
ennenkun hän ees tuli tolkuilleen, ja sitten meill' ei enää ollut
hänestä mitään vaivaa. Ja kun poikakin nyt oli saanut hetkeksi unta,
tartuttiin me airoihin ja kuletimme lautan tänne, herättämättä häntä,
eikä neekeri sanonut sanaakaan koko matkalla. Se ei ole mikään huono
neekeri, hyvät herrat; s'on minun ajatukseni."
Joku sanoi:
"Niin, s'on aivan oikein, tohtori."
Silloin ne muutkin vähän pehmenivät, ja min' olin oikein kiitollinen
tuolle vanhalle tohtorille siitä, kun hän niin oli puhunut Jimin
puolesta; ja se minua myös kovasti ilahutti, että tohtori ajatteli
Jimistä mitä minäkin aina olin ajatellut; ja min' olin aina ajatellut,
että hän oli valkonen sisältäpäin ja hyvin hyvä sydämmestään. Ja kaikki
he jo tunnustivat, että Jim oli käyttänyt itseään varsin hyvin ja
ansaitsis palkintoa. Ja tämän mukaisesti siinä nyt hyvästä sydämmestä
luvattiin, ett'ei häntä enää niin pirusti sadateltais.
Sitten tulivat he ulos ja lukitsivat hänet sinne sisään. Minä toivoin,
että h'olisit päästäneet hänet ainakin raskaimmista kahleista ja
antaneet hälle vähän muutakin syötävää kuin vettä ja leipää, mutta
sitä ei näkynyt kukaan ajattelevan, ja minä luulin paraaksi, ett'en
sekaantuis asiaan, vaan laittaisin niin, että Sally täti sais kuulla
mitä tohtori oli sanonut, -- niin pian kuin itse pääsisin siitä
kuohusta, johon olin joutunut, ja saisin selittää hälle, mistä se
tuli, että minä aivan olin unohtanut ilmottaa hälle Sidin ampumisesta
kertoessani miten me ajettiin karkuneekeriä takaa.
Mutt' eihän sill' ollut kiirettä. Sally täti hääri sairasvuoteen
ympärillä yöt päivät, ja joka kerta kun näin Silas enon tulevan
pöpisten, menin häntä piiloon.
Seuraavana aamuna kuulin mä, että Tom oli koko joukon parempi, ja he
sanoivat, että Sally täti oli mennyt nukahtamaan hetkeksi. Minä heti
kiireimmiten hiipimään Tomin huoneeseen, ja jos hän olis valveilla,
kutoisimme me kokoon jutun, joka sietäis pesemistä, jos jokin. Mutta
hän nukkui, nukkuipa vielä varsin rauhallisesti; ja hän oli kalpea,
eikä tulipunainen kasvoiltaan kuin tullessansa. Minä istuin alas
oottamaan. Mutta noin puolen tunnin päästä tuli Sally täti luisuen
sisään, ja siinä m'oltiin! Hän käski mun olla hiljaa ja istui viereeni
ja alkoi kuiskia ja sanoi, että nyt me kaikki voitais olla iloissamme,
sillä kaikki oireet olivat hyvät, sanoi hän, ja "Sid" oli jo nukkunut
hyvän aikaa ja ruvennut näyttämään yhä rauhallisemmalta ja lakannut
hourailemasta.
Niin istuttiin me siinä vahtimassa, ja miten olikaan, rupes hän vähän
liikahtamaan, ja sitten hän avas silmänsä aivan luonnollisesti ja
katsahti vähän ympärilleen ja sanoi:
"Mitä? Minähän olen _kotona_! Mistä se tulee? Miss' on lautta?"
"Kaikki on hyvin", sanoin minä.
"No, mutta _Jim_?"
"Hyvin on hänenkin", vastasin, mutta vähän vitkalleen. Hän ei
kuitenkaan sitä hoksannut, vaan sanoi:
"Oivallista! _Silloinhan_ on kaikki hyvin! Ookko puhunut siitä tädille?"
Minun piti juur sanoa 'olen'; mutta Sally täti tukki väliin ja kysyi:
"Mistä sitten, Sid?"
"No, tietysti siitä, millä kurin me tehtiin ne kaikki."
"Mitkä kaikki?"
"Kaikki, kaikki", sanoi hän, "kaikki ne konstit, joilla me autoimme
tuon neekerin karkaamaan - minä ja Tom."
"Mitä Herran tähden?! Autoitte neeke-- _Mitä_ sä pöpiset, laps?! --
Ooh, hyvä Jumala, hän rupee hourailemaan taas!"
"Eeei! Minä en ensinkään houraile. Minä tiedän aivan hyvin mitä puhun.
Mehän autoimme hänet karkuun -- minä ja Tom. Me päätimme sen tehdä,
ja sen me _teimmekin_. Ja me teimme sen turkkasen _tyylikkäästi_
vielä." Nyt oli hän vauhdissa, ja Sally täti ei keskeyttänyt häntä
kertaakaan, vaan istui siinä ääneti, tuijottaen häntä silmiin, ja antoi
hänen ammentaa ulos kaikki tyyni; ja minä näin, ett'ei _minunkaan_
kannattanut pistää siihen mitään väliin. "Jaa-a, täti, meill' on ollut
aika työ -- sit' on kestänyt monta viikkoa -- tunnittain joka ilta,
teidän mentyänne maata. Ja meidän täytyi varastaa kynttilöitä ja
lakana ja paita ja sinun leninkisi ja lusikoita ja tinatalrikkeja ja
pöytäveitsiä ja vuoteenlämmittäjä ja tahko ja jauhoja ja loppumaton
kasa tavaraa, ja sin' et voi ees aatella mit' ankaraa työtä meill'
oli tehdessämme nuo sahat ja kynät ja kirjotukset ja kaikki ne
muut tarpeet, mutta hauskaa se oli! Ja sitten täytyi meidän tehdä
nuo taulut ruumisarkkuineen ja muine juttuineen ja nuo nimettömät
kirjeet ryöväreiltä ja jumala ties mitä kaikkia, ja me kavuttiin
ylös alas pitkin ukonsyöttiä, ja me kaivoimme reiän sinne suojan
alle, ja köysitikkaat teimme me myös ja lähetimme ne sinne leivottuna
piirakkaan, ja lusikoita ja muita työkaluja pantiin me menemään sinun
vyöliinantaskussas -- --"
"No, mutta taivas nähköön!"
-- -- "ja me pyydystettiin rottia ja käärmeitä ja kaikenlaisia itikoita
seuraksi Jimille; ja sittenhän sinä pidätit Tomia niin kauvan, kun
hällä oli voita hatussaan, ett' olit läheltä pilata koko afäärimme,
siks' että miehet tulivat sinne ennenkun me oltiin ennätetty pötkiä
tiehemme; ja meidän täytyi juosta täyttä kynttä, ja he juoksit perästä
ja ampuivat, ja minä sain osani, ja koirat eivät välittäneet meistä, ja
sitten juostiin me veneellemme ja soudettiin lautalle ja oltiin kaikki
turvissa, ja Jim oli vapaa mies; ja kaikki me tehtiin itse omasta
päästämme -- eikö s'ollut potrasti tehty, täti?"
"No, mutt' en viel' eläissäni oo sen vertaista kuullut! Vai _tekö,
tekö_ n'olitta, te pikku rosvot, ku tämän kaiken kiusan ja kauhun
saatoitta aikaan ja olitta pelättää meidät kuoliaaks kaikki koko
talossa! Herra hallikkoon sentään! Kun aattelen, että minä täällä
ilta toisensa perästä -- ooh, te senki poika viikarit, minun tekis
totta maarian mieleni -- jaa, ootappa vain kunnes paranet, sinä pikku
junkkari, kyllä te saatte nähdä, molemmat."
Mutta Tom hän oli niin ylpeä ja ilonen, ett'ei voinut pitää suutaan, ja
hänen kielensä kävi kuin harakan, ja Sally täti puolestaan tukki siihen
aina jotakin väliin; ja viimein he huusivat kähisivät molemmat yhtä
haavaa kuin pari kiistelevää kissaa. Täti sanoi lopuksi:
_Niin no_, kai _nyt_ ootta huvitelleet kylliksenne, te kanaljat, ja jos
minä vielä tapaan teidät kujeilemasta hänen kanssaan, niin -- -"
"_Kenen_ kanssa?" kysyi Tom, hyvin hämmästyneenä.
"_Kenenkö_ kanssa? Tuon karkuneekerin tietysti. Kenenkäs sitten?"
Tom katsoi minuun hyvin vakavasti ja sanoi:
"Tom, sinähän justiin sanoit, että hänen oli hyvin? Eikö hän päässyt
tiehensä?"
"_Hänkö_?" sanoi Sally täti; "tuo karkuneekerikö? Ee-i, hui, hai,
hyvä herraseni. Kyllä n'on ottanut hänet kiinni jälleen, ja nyt hän
istuu veellä ja leivällä ja lujissa kahleissa mökissään, kunnes hänen
isäntänsä tulee tai me myydään hänet."
Tom nousi istumaan supisuoraksi sängyssään, ja hänen silmänsä oikein
säkenöi, ja sieramet kävivät kuin kalan kidukset, ja hän huusi mulle:
"Heill' ei ole mitään _oikeutta_ pitää häntä vangittuna. _Joudu_! Älä
hukkaa hetkeäkään! Päästä hänet irti! Hän ei ole mikään orja. Hän on
yhtä vapaa kuin kuka hyvänsä!"
"Mutta mitä _meinaa_ lapsi?"
"Minä meinaan mitä sanon, Sally täti, ja jos ei kukaan muu mene, niin
menen _minä_. Min' oon tuntenut hänet koko ikäni, ja niin on Tom
myös. Vanha fröökynä Watson kuoli kaks kuukautta sitten, ja häntä
hävetti että hän koskaan oli tuumannutkaan myydä Jimiä eteläänpäin, ja
testamentissaan antoi hän hälle vapauden."
"Mutta mitä herran nimessä _sinä_ sitten rehkit niin hirveästi
saadakses häntä vapaaksi, kun hän jo oli vapaa?"
"No, on maar siinäkin kysymys mukamas! Niin, niin, tuommosia ovat
naiset! Minä tietysti tein sen sentähden, että s'oli _seikkailua_! ja
min' olisin kahlannut veressä polvia myöten voidakseni -- mutta -- hyvä
jumala -- Polly täti!"
Ja totta totisesti seisoikin siinä ovella Polly täti, niin lempeänä ja
ystävällisenä kuin enkeli täynnään piirakkaa!
Ja Sally täti ryntäsi hänen päällensä ja oli suudella hältä niskat
nurin ja itki kuin hupsu, ja minä katsoin paraaksi ryömiä sängyn alle,
sillä minusta tuntui kuin _meidän_ olis ollut vähän hullusti asiat.
Ja hetken päästä kurkistin mä salavihkaa pikkusen ulospäin, ja siinä
seisoi Tomin Polly täti ja tuijotti häneen lasisilmäinsä ylitse kuin
olis tahtonut painaa hänet maan sisään. Ja sitten hän sanoi:
"Niin, kyllä s'onkin paras, kun käännät päätäs seinään päin -- niin
minäkin tekisin sinun sijassas, Tom."
"Voi, voi!" sanoi Sally täti; "_onko_ hän todellakin niin muuttunut?
Tämähän ei ole _Tom_, s'on Sid; Tom on -- Tom on -- mutta missä nyt on
Tom sitten? Hän oli tässä vastikään."
"Missä on Huck _Finn_ -- sinä kai tarkotat? Luulekko että min' olisin
vuosikausia kasvattanut semmosta vintiötä kuin Tomia, tuntematta häntä
_nähdessäni_ junkkarin? Sehän justiin olis kaunista. Kas niin, tule
pois sängyn alta, Huck Finn!"
Minä tein niin. Mutta minusta tuntui olo vähän ilkeältä.
En koskaan ole nähnyt ihmistä, jonka pää olis ollut niin pyörällä kuin
Sally tädin tällä hetkellä; pait yhtä, nimittäin eno Silasta, kun hän
tuli sisään ja he kertoivat hälle kaikki. Hän tuli siitä ikääskuin vähä
humalaan eikä sitten koko päivänä näkynyt tietävän mistään, ja illalla
piti hän rukoushuoneessaan saarnan, joka saattoi hänet kuuluisaksi
koko maassa, sillä vanhinkaan ihminen maailmassa ei olis voinut sitä
ymmärtää. No, Polly täti kertoi heille kuka minä olin ja mistä olin
kotosin; ja minun täytyi kertoa missä pulassa min' olin, kun rouva
Phelps luuli minua Tom Sawyeriksi -- hän keskeytti minut siinä sanoen:
"ooh, sano sinä minua vain täti Sallyksi, rakas laps, siihenhän oon
tottunut jo" -- kun Sally täti luuli minua Tom Sawyeriksi, ja etten
minä muuta neuvoa tiennyt kuin olla Tomina, koska varsin hyvin tiesin,
ett'ei Tom sitä paheksuis, vaan päin vastoin tykkäis siitä, kun s'oli
niin salaperäistä ja oikeaa seikkailua hänen tyyliinsä. Ja sitten
kerroin, miten Tom oli olevinaan Sid, ja niin edespäin, kuten jo olen
tässä kirjottanut.
Ja Polly täti sanoi, että s'oli aivan totta mitä Tom oli kertonut, että
nimittäin fröökynä Watson oli testamentissaan antanut vapauden Jimille;
ja Tom Sawyer koiruudessaan oli pannut toimeen kaikki nuo joutavat
metkut ainoastaan vapauttaakseen neekerin, joka jo ennastaan oli vapaa!
No, ja sitten sanoi vielä Polly täti, että kun Sally täti kirjotti
hälle, että Tom ja _Sid_ olivat tulleet terveinä perille, hän arveli
itsekseen:
"Kas niin! Semmosta siitä tuli, kun annoin hänen lähteä matkaan ilman
ketään, jok' olis pitänyt häntä silmällä. Nyt täytyi minun lähteä
retustamaan jokea alas toistatuhatta virstaa nähdäkseni, mitä kujeita
tuo parantumaton poika vekkuli tällä kertaa harjottelis; enkä minä
tietysti koskaan saanut mitään vastausta kirjeisiinikään."
"Mutt' enhän min' oo saanut mitään kirjeitä sulta", sanoi Sally täti.
"Mitä! Minähän kirjotin sulle kaks kertaa kysyäkseni, mitä Herran
nimessä sinä tarkotit sillä, että Sid oli täällä."
"Soo, mutta min' en ole kirjeitäs saanut, rakas sisar."
Silloin kääntyi Polly täti ja sanoi vitkalleen ja hyvin ankarasti:
"Kuules sinä, Tom!"
"No -- mitä nyt taas?" sanoi Tom, ikääskuin suutuksissaan.
"Ja sitä sinä kysyt, sinä nenäkäs poika nulikka -- tänne kirjeet!"
"Mitkä kirjeet?"
"_Kirjeet_, sanon minä. Ja jos et heti paikalla anna niitä, niin kyllä
mä -- --"
"N'ovat minun kapsäkissäni -- usko, jos tahdot. Ja n'on ihan
samallaiset kuin silloin, kun otin ne ulos postista. Min' en oo niihin
katsonut, en oo niihin koskenut. Mutta minä tiesin, että niist' olis
vain harmia, ja aattelin, ett' eihän niill' ollut mitään kiirettä."
"Jaa-a, kyllä _sinä_ tarvitset semmosen selkäsaunan, että -- -- Ja minä
kirjotin myös että olin lähdössä tänne; luultavasti on hän -- --"
"Ei, se kirje tuli eilen; en ole sitä vielä lukenut, mutta mulla _on_
se kuitenkin."
Olisin pannut vetoa kaks dollaria, ett'ei hällä ollut sitä, mutta
tykkäsimpä paraaksi pitää leukaläpeni. Ja siks en hiiskunut mitään.


Viimeinen luku.

Tultuani kahden kesken Tomin kanssa, kysyin hältä, mikä oikeastaan oli
hänen tuumanaan karkauksen jälkeen -- mitä m'olis tehty, jos karkaus
olis käynyt niinkuin me aateltiin ja hän olis saanut vapaalle jalalle
neekerin, joka jo ennastaan oli vapaa? Ja hän sanoi tuumanneensa
päässään, että me, saatuamme Jimin turvaan, oltais kulettu pitkin jokea
lautalla ja jouduttu kaikellaisiin seikkailuihin, kunnes viimein olis
tultu joen suuhun asti. Vasta siellä olis Tom ilmottanut Jimille, että
hän ilman meitäkin oli vapaa mies, ja sitten oltais me matkustettu
kotiin höyrylaivassa ja eletty herroiksi, kaikki kolme; ja Tom olis
maksanut Jimille ajanhukasta ja kirjottanut kotiin ennakolta ja
tilannut kaikki seudun neekerit vastaanottamaan Jimiä soihtukululla ja
musiikilla, ja Jim olis ollut oikeana sankarina ja me myös. Mutta minun
mielestäni olit asiamme varsin hyvät nyt tämmösinäänkin.
No, Jim hän pääsi kahleistaan kuin tuulessa, ja kun Polly täti ja
Silas eno ja Sally täti kuulivat, kuinka hyvä hän oli ollut Tomille ja
miten hän oli auttanut tohtoria haavotetun pojan hoitamisessa, niin he
hyörivät hänen ympärillään kuin mitkäkin passaajat ja pitivät häntä
aivan liiankin hyvänä ja antoivat hänen syödä kaikellaisia tarpeettomia
herkkuja ja jättivät hänet loikomaan ja laiskottelemaan. Ja me otettiin
hänet huoneeseemme, ja sielläkös vasta pakina syntyi; ja Tom antoi
Jimille neljäkymmentä dollaria siitä hyvästä, kun oli ollut niin
kilttinä vankina meille, ja Jim hän tuli niin iloihinsa, ett'ei tiennyt
miten olla kuten elää. Hän sanoi:
"Kattos ny, Huck, mitä mä sanoin? -- mitä mä sanoin siellä Jacksonin
saarella? Enkö mä sanonu, että mull' oli karvanen rinta, ja mitä se
merkittee? Se merkittee, että minä vielä tuun rikkaaks maailmassa,
sanoin mä. Ja eikö s'oo käyny toteen ny? hä? Jaa, jaa, vanahat merkit
eivät petä, eiväppä piru vie petäkkään. Minä tiesin, että minusta vielä
tulis rikas mies, kunhan saisin elää, ja ny _oon_ mä rikas! Voi, voi
sentään!"
Ja Tom hän jutteli ja jutteli myös ja esitteli viimein, että me
kaikki kolme karattais täältä, jonakin yönä nyt pian, ja ostettais
matkatarpeet ja lähdettäis hakemaan seikkailuja Indiaanien Alueelle,
noin pariks viikoks; ja minä sanoin: "olkoon menneeks, mutta mull' ei
ole mitään rahoja matkatarpeisiin enkä luule saavani kotoakaan, sillä
isä ukko kai aikoja sitten on tullut takasin ja ottanut ne kaikki tyyni
laamanni Thatcherilta ja juonut ne viimeiseen penniin asti."
"Älä luulekkaan", sanoi Tom; "kaikki rahas on tallella -- kuus tuhatta
dollaria ja siitä yli; ja isääs ei ole kuulunut pitkiin aikoihin."
Silloin sanoi Jim, hyvin vakavasti:
"Sinun isäs ei tuu koskaan takasin ennään, Huck!"
"Mistä sen tiet, Jim?"
"Yhyrentekevää, Huck -- mutta hän ei tuu takasin ennää."
Minä en kuitenkaan päästänyt häntä; ja viimein hän sanoi:
"No, muistakko tuota tuppaa, ku kerran tuli ajelehtien jokkee alaspäin,
ja muistakko, miten siinä makas kuolleena muuan mies, jonka minä peitin
vaaterievulla; ja min' en antanu sinun kattoa häntä. Muistakko sen? No,
sinä saat olla huoleti rahoistas, sillä tuo kuollu mies oli isä ukkos
eikä kukkaan muu."
Tomin jalka on nyt kohta reilassa taas, ja tuota pyssynkuulaa, joka
kiskottiin siitä pois, kantaa hän kellonperissä oikean kellon sijasta
ja vetää sen alinomaa framille liivintaskustaan, katsoakseen mitä
mukamas kello on; ja nyt ei ole mulla enään mitään kirjottamista, ja
s'on turkkasen hyvä asia, se, sillä jos min' olisin tietänyt, mitä
vaivaa kirjan kokoon-rapsiminen ihmiselle tuottaa, niin minä totta
maarian en olis siihen hommaan ryhtynyt, ja kyllä _tämä_ on niinhyvin
ensimmäinen kuin viimeinenkin kerta, olkaa siitä huoleti. Mutta minä
luulen, että minun täytyy luiskahtaa täältä Indiaanien Alueelle ennen
muita, sillä Sally täti uhkaa ottaa minut "omaksi pojakseen", niinkuin
se mukamas olis mahdollista, ja ruveta minua sievistämään, ja mitään
semmosta minä en kestä. Olen saanut siitä kyllikseni ennen.
_Loppu_.
_Kunnioittamalla_, _Huck Finn_.

You have read 1 text from Finnish literature.
  • Parts
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 01
    Total number of words is 3849
    Total number of unique words is 1891
    24.0 of words are in the 2000 most common words
    32.3 of words are in the 5000 most common words
    36.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 02
    Total number of words is 3924
    Total number of unique words is 1834
    22.8 of words are in the 2000 most common words
    31.1 of words are in the 5000 most common words
    36.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 03
    Total number of words is 3973
    Total number of unique words is 1893
    21.3 of words are in the 2000 most common words
    29.4 of words are in the 5000 most common words
    33.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 04
    Total number of words is 3965
    Total number of unique words is 1828
    21.8 of words are in the 2000 most common words
    30.2 of words are in the 5000 most common words
    34.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 05
    Total number of words is 3981
    Total number of unique words is 1878
    23.1 of words are in the 2000 most common words
    31.0 of words are in the 5000 most common words
    34.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 06
    Total number of words is 3960
    Total number of unique words is 1942
    24.7 of words are in the 2000 most common words
    32.9 of words are in the 5000 most common words
    37.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 07
    Total number of words is 3961
    Total number of unique words is 1866
    23.9 of words are in the 2000 most common words
    31.6 of words are in the 5000 most common words
    35.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 08
    Total number of words is 3969
    Total number of unique words is 1862
    25.0 of words are in the 2000 most common words
    33.5 of words are in the 5000 most common words
    37.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 09
    Total number of words is 3867
    Total number of unique words is 1843
    22.0 of words are in the 2000 most common words
    30.8 of words are in the 5000 most common words
    36.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 10
    Total number of words is 4001
    Total number of unique words is 1880
    25.1 of words are in the 2000 most common words
    33.9 of words are in the 5000 most common words
    37.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 11
    Total number of words is 3810
    Total number of unique words is 1957
    22.4 of words are in the 2000 most common words
    31.7 of words are in the 5000 most common words
    35.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 12
    Total number of words is 3784
    Total number of unique words is 1988
    23.7 of words are in the 2000 most common words
    33.3 of words are in the 5000 most common words
    37.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 13
    Total number of words is 3831
    Total number of unique words is 1877
    22.2 of words are in the 2000 most common words
    31.4 of words are in the 5000 most common words
    36.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 14
    Total number of words is 3910
    Total number of unique words is 1836
    24.8 of words are in the 2000 most common words
    35.1 of words are in the 5000 most common words
    39.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 15
    Total number of words is 3842
    Total number of unique words is 1776
    25.2 of words are in the 2000 most common words
    33.5 of words are in the 5000 most common words
    37.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 16
    Total number of words is 3976
    Total number of unique words is 1729
    26.4 of words are in the 2000 most common words
    35.0 of words are in the 5000 most common words
    39.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 17
    Total number of words is 3905
    Total number of unique words is 1745
    25.9 of words are in the 2000 most common words
    34.6 of words are in the 5000 most common words
    39.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 18
    Total number of words is 3938
    Total number of unique words is 1751
    24.5 of words are in the 2000 most common words
    33.8 of words are in the 5000 most common words
    37.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 19
    Total number of words is 4046
    Total number of unique words is 1733
    26.7 of words are in the 2000 most common words
    35.4 of words are in the 5000 most common words
    39.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 20
    Total number of words is 3960
    Total number of unique words is 1717
    22.4 of words are in the 2000 most common words
    32.1 of words are in the 5000 most common words
    35.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 21
    Total number of words is 4030
    Total number of unique words is 1682
    23.4 of words are in the 2000 most common words
    31.4 of words are in the 5000 most common words
    35.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 22
    Total number of words is 3918
    Total number of unique words is 1796
    22.4 of words are in the 2000 most common words
    29.4 of words are in the 5000 most common words
    33.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 23
    Total number of words is 4118
    Total number of unique words is 1707
    24.1 of words are in the 2000 most common words
    32.5 of words are in the 5000 most common words
    37.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 24
    Total number of words is 2536
    Total number of unique words is 1146
    28.2 of words are in the 2000 most common words
    36.7 of words are in the 5000 most common words
    41.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.