Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 20

Total number of words is 3960
Total number of unique words is 1717
22.4 of words are in the 2000 most common words
32.1 of words are in the 5000 most common words
35.6 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
en uskonut, että kukaan muu olis niin hyvä ja antais kuninkaalle ja
herttualle viittausta, miten heidän oli asiansa; ja jos minä en sitä
tekis, niin joutuisit he varmaankin ikäviin solkkauksiin.
Matkalla kertoi mulle Tom kaikki tyyni minun murhastani mukamas ja
miten isä ukko oli kadonnut heti perästä päin, tulematta enää takasin,
ja mikä hälinä siitä syntyi, kun Jim oli karannut tiehensä. Ja minä
kerroin Tomille kaikki meidän Kuninkaallisista Kameleontti-roistoista
ja niin paljon lauttamatkasta kuin ennätin. Tullessamme kaupunkiin ja
astuessamme sen pääkadulle -- kello oli silloin puoli yheksän -- tuli
iso joukko ihmisiä rynnäten sitä pitkin, ja he huusivat ja ulvoivat
aivan kauheasti ja rummuttivat kastrulleja ja toitottivat torvilla. Me
luistettiin syrjään päästääksemme heidät ohi, ja kun he samosivat ohi,
näin minä, että heill' oli kuningas ja herttua istumassa kahen reisin
puukangella - niin, minä tiesin, että n'olit kuningas ja herttua,
vaikka n'olit aivan kauttaaltaan tervassa ja höyhenissä ja tuskin
enää ihmisen näkösiäkään -- vaan enemmän jättiläis-höyhentöyhtöjen
kaltaisia. No, tuota kurjuutta nähdessäni teki mun oikein pahaa, ja
minun kävi niin sääli noita surkeita roisto raukkoja, että minusta
tuntui siltä, kuin en ikinä eläissäni vois olla pahoillani heidän
konnantöistään meitä vastaan. S'oli vallan kauheaa nähdä. Ihmiset
_saattavat_ olla hirveän ilkeitä ja julmia toisilleen.
Me oltiin tultu liian myöhään -- eikä meistä siis ollut mitään hyötyä.
Me kysyttiin parilta mieheltä, miten noiden lintujen oli käynyt niin
hullusti, ja he sanoivat, että kaikki ihmiset oli menneet heidän
teateriinsa ja näyttäneet hyvin viattomilta; olit sitten kaikessa
rauhassa ja hiljaisuudessa odottaneet, kunnes tuo vanha kuningas raukka
oli paraassa vauhdissaan hassuilla konsteillaan näyttämöllä, ja silloin
oli joku antanut sovitun merkin ja koko katsojajoukko karannut heidän
kimppuunsa.
Me pötkittiin takasin kotiin, ja min'en ollut niin korskea kuin
lähtiessämme kaupunkiin, vaan tunsin itseni ikääskuin halvaksi ja
moitittavaksi -- vaikk' enhän _minä_ ollut mitään pahaa tehnyt noille
raukoille. Mutta semmosta s'on aina. S'on melkein ykskaikki tekeekö
oikein vai väärin, ja ihmisen omatunto puhuu tolkuttomia. Jos mull'
olis koira, jok' ei tietäis enemmän kuin ihmisen omatunto, niin
tappaisin minä sen. Omatunto ottaa meiss' enemmän tilaa kuin ihmisen
kaikki muut sisälmykset yhteensä, ja kuitenkaan ei ole siitä mitään
hyötyä. Tom Sawyer sanoo samaa.


Kahdestoista luku.

Me herettiin juttelemasta ja ruvettiin ajattelemaan. Yhtäkkiä sanoi Tom:
"Kuules, Huck, kuinka tyhmiä m'ollaan, kun ei m'oo aateltu sit' ennen!
Panen vetoa, että tiedän missä Jim on."
"Ethän! Missä sitten?"
"Siinä pikku majassa takapihalla. Etkö nähnyt, kun me syötiin
päivällistä, että muuan neekeri vei sinne ruokaa?"
"Näin kyllä."
"Kelle luulet sinä että tuota ruokaa vietiin?"
"Koiralle."
"Niin minäkin ensiks. Mutta katsos, ei siellä koiraa ole."
"Kuinka niin?"
"Sen tähden, että tuossa ruuassa myös oli viipale vesimeloonia."
"Ahaa! -- niinpä tosiaankin. Nyt muistan, mutta min'en silloin
hoksannut, että koirat eivät syö meloonia. Hm, siitähän näkee, miten
ihminen näkee eikä kuitenkaan näe -- yhtaikaa."
"Niin no, neekeri avasi munalukon mennessään sisään ja pani sen kiinni
tullessaan ulos. Justiin kun me noustiin pöydästä, antoi hän enolle
avaimen - ja s'oli se avain, s'on vissi se. No, vesimelooni osottaa
miestä, munalukko vankia; ja s'on melkein mahotonta, että Iöytyis kaks
vankia yhtaikaa tämmösessä pienessä talossa, jossa sitä paitte kaikki
ihmiset ovat niin hyviä ja siivoja. Ei, vaan tuo vanki on Jim eikä
kukaan muu. Oivallista -- ja min' oon ylpeä siitä, että me tultiin sen
asian perille salapoliisi-tavalla; min' en antais penniäkään muusta
tavasta, nääkkös. No, ponnista nyt päätäs ja koe keksiä juoni Jimin
varastamiseen, niin minä puolestani tuumaan juonen, minäkin; ja sitten
valitaan tietysti molemmista paras."
Sillä pojalla oli päätä, sillä! Jos mull' olis hänen päänsä, niin min'
en vaihtais sitä pois, vaikka pääsisin prinssiksi tai tyyrmanniksi
höyrylaivaan tai klouniksi sirkkukseen tai miksi hyvänsä. Minä aloin
aatella jotain juonta, mutta oikeastaan vain tehdäkseni jotakin;
tiesinhän kyllä mistä se oikea tuuma tulis. Yhtäkkiä sanoi Tom:
"No, joko sull' on mitään valmiina?"
"Jo", sanoin mä.
"No, annahan kuulla sitten."
"Minun tuumani on tämä", sanoin mä. "Helpostihan saadaan me tietää,
onko se Jim, jok' on siellä. Sitten otamme ylös kanootini joen pohjasta
huomeniltana ja tuomme lauttani saaresta ja kätkemme sen johonkin tänne
lähelle. Sitten ens pimeänä yönä varastamme me avaimen ukko nahjuksen
housuntaskusta, kun hän nukkuu sikeintä untaan, ja sitten luistetaan me
jokea alaspäin lautalla, ja Jim on muassamme, ja me piileillään päivin
ja kuletaan öisin, niinkuin Jim ja minä ruukattiin ennenkin. Eiköhän se
menis, se?"
"_Menis_? Kyllä se menis, menis kuin tuulessa. Mutta s'on niin surkean
yksinkertaista, että minä häpeisin silmät päästäni ruveta mokomaan
moukka- vehkeeseen. Mitä hiton huvia ja mitä hyötyä siis meillä olis
keinosta, jossa ei kysytä enemmän _juonta_, enemmän vastuksia ja
enemmän kekseliäisyyttä. Ei, hui, hai, Huck, se ei käy laatuun. Eihän
totta maarian tuohon vaadita mitään taitoa ensinkään, eikä se nostais
mitään huomiota."
Min' en sanonut mitään, sillä enhän juur ollut muuta oottanutkaan; ja
minä tiesin aivan hyvin, että kun hänen tuumansa valmistuis, sitä ei
kukaan ihminen vois soimata liian yksinkertaiseksi.
Eikä se sitä ollutkaan. Hän kertoi koko vehkeensä mulle, ja minä näin
heti, että s'oli viiskymmentä kertaa tyylikkäämpi kuin minun ja että
Jim sen kautta tulis yhtä vapaaksi mieheksi kuin minun vehkeelläni,
jopa vielä, että me kenties kaikki menetettäis henkemme siinä hommassa.
"No niin", sanoin minä, "s'on muhkeaa; käydään juoneen heti." Min'en
huoli tässä etukäteen kertoa, minkälainen hänen tuumansa oli, sillä
minä tiesin varsin hyvin, että hän muuttais sitä monin kerroin, aina
tarpeen mukaan, ja koristelis sitä uusilla kujeilla, sitä mukaa kuin
päästäis eteenpäin. Ja niin hän tekikin.
No, yks asia oli vissi, ja s'oli se, että Tom Sawyer tarkotti täyttä
totta ja tarmonsa takaa tahtoi auttaa minua varastamaan Jim parkaa
orjuudesta -- vaikka minun oli hyvin vaikea ymmärtää hänen yhtymistään
senkaltaiseen yritykseen. Olihan siinä poika, jok' oli arvollinen ja
hyvin kasvatettu ja varustettu karahtierilla, joka tämän homman kautta
vois mennä hiiteen; ja hällä oli omaiset kotona, joilla myös oli kallis
karahtieri; ja hän oli viisas eikä mikään lahopää, ja oppinut eikä
tyhmä ja tietämätön, eikä ilkeä, vaan hyvä; ja tässä hän nyt seisoi
ilman enemmän ylpeyttä tai oikeudentuntoa tai ihmisarvoa, kuin ett'
olis valmis alentumaan tähän tämmöiseen tekoon ja saattamaan häpeää
itselleen ja häpeää koko perheelleen. Minä en _voinut_ sitä ymmärtää,
en vaikka olisin päälläni seisonut. Sehän oli vallan hirveää, ja minä
tiesin, että minun oli oikein velvollisuuteni huomauttaa hänelle asian
laatua ja sillä viisin pysyä hänen todellisena ystävänänsä ja antaa
hänen luopua koko vehkeestä ja pelastaa itsensä. Ja minä rupesin
varoittamaan häntä, mutta hän keskeytti minut kiivaasti ja sanoi:
"Luulekko sinä, ett'en minä tiedä mitä mä teen? Enkö min' aina tiedä
mitä teen? Hä?"
"No, tiedät, tiedät."
"No, enkö mä _sanonut_, että min' auttaisin sinua varastamaan neekeriä!"
"Sanoit, sanoit."
"No -- siis!"
Muuta hän ei hiiskunut enää, enkä minä siin' asiassa enää mitään
hiiskunut. Siit' ei olis ollut mitään hyötyä, sillä kun hän kerran oli
sanonut tekevänsä jotain, niin hän aina sen myöskin teki. Mutta min'
en kuolemaksenikaan voinut käsittää, miten hän tahtoi ryhtyä tuohon
juttuun; ja kun en _voinut_ sitä käsittää, niin en enää vaivannut
päätäni sen takia. Jos hän oli päättänyt käydä juoneen, niin enhän
_minä_ voinut sit' auttaa.
Kun me tultiin kotiin, oli kaikki hiljaa ja pimeää, ja me mentiin sen
alapihassa olevan pienen majan luo urkkimaan. Koirat tunsivat meidät
ja pitivät suunsa. Majan pohjoisessa seinässä oli pieni neliskulmainen
ikkuna-aukko, jonka eteen oli naulattu paksu lauta. Minä sanoin:
"No, kas niin. Tämä reikä on kylliks iso; Jim voi aivan helposti ryömiä
siitä ulos, kunhan vain väännämme pois laudan."
Tom sanoi:
"Niin, kyllähän s'on yksinkertaista ja helppoa kuin kaks kertaa kaks
on neljä; mutta, Huck, poikaseni, se ei sovi meille, ei lainkaan.
Täytyyhän meidän toki keksiä jotain mutkallisempaa."
"Mutta miten se sitten olis", sanoin mä, "jos me sahattaisiin hänet
ulos, niinkuin minä tein ennenkun minut murhattiin, muistathan?"
"Niin", sanoi hän, "eihän s'oo niin tyhmää sekään; s'on salaperäistä
ja vaivaloista ja vetelee varsin hyvin. Mutta me kai vielä keksitään
jotain, joka vie ainakin puolta enemmän aikaa kuin tuo. Eihän meill' oo
mitään kiirettä; katsellaanhan ensiks, miten asiat on."
Tuon majan ja aidan välillä, takapihalla, oli pieni suojus, joka oli
rakennettu lankuista ja yhtä pitkä kuin maja; mutta ainoastaan noin
kuus jalkaa leveä. Sen ovi oli eteläänpäin ja lukittu munalukolla,
mutta helppo oli vääntää pois yks rautakynsi ja avata ovi. Siellä
sisässä ei ollut muuta kuin muutamia ruosteisia lapioita ja kuokkia ja
rikkinäinen aura. Saatuamme nähdä mitä me tahdottiin, mentiin me ulos
jälleen ja panimme rautakynnen paikoilleen, niin että ovi oli yhtä
hyvin lukittuna kuin ennenkin. Tom oli mielissään. Hän sanoi:
"No, nyt on kaikki hyvin. Mä tiedän mitä me tehdään. Me _kaivamme_
hänet ulos. Siihen menee koko viikko."
Minä menin sisään takaoven kautta, jok' ei ollut lukittuna muulla
kuin ulkoa avattavalla linkulla; mutta se tietysti ei ollut kylliksi
_romantillista_ Tom Sawyerille, vaan hänen piti kaikin mokomin kavuta
ylös pitkin ukonsyöttiä. Päästyään puolitiehen, romahti hän kuitenkin
alas -- yritti uudestaan ja putosi taas, ja kolmannella kerralla kävi
samoin ja hän oli halkaista kallonsa. Sitten lepäsi hän hetken aikaa ja
rupesi uudestaan kapuamaan -- ja nyt se onnistui.
Varhain aamulla oltiin me jalkeilla taas, ja me mentiin alas
neekerimökeille leikkimään koirain kanssa ja tutustumaan tuohon
neekeriin, joka syötti Jimiä -- jos se näet _oli_ Jim, jota hän syötti.
Neekerit olit vastikään syöneet aamiaisensa ja olivat nyt menossa
vainioille, ja Jimin neekeri latoi paraikaa leipää ja ruokaa ja vähän
kutakin tinapyttyyn. Samassa lähetettiin hälle avain sisältä.
Tämän neekerin naama näytti hyvin siivolta ja hyväluontoiselta,
ja hänen villansa päässä oli yltympärinsä sidottu langanpalasilla
pieniin tupsuihin. Niillä hän, nähkääs, tahtoi torjua päältään pahojen
noitain vehkeet. Hän sanoi, että noidat tähän aikaan ahdistivat häntä
aivan vimmatusti öisin ja pakottivat häntä näkemään jos joitakin
outoja olemuksia ja kuulemaan jos joitakin outoja sanoja ja ääniä;
hän ei vielä koskaan eläissään ollut kärsinyt mokomaa vainoa heidän
puoleltaan. Ja hän tuli semmoseen vauhtiin noita kertoessaan, ett' oli
kokonaan unohtaa toimensa. Sikspä kysyi viimein Tom:
"Kelle nuo ruoat on? Koirillekko?"
Neekeri alkoi irvehtiä, niin että koko hänen naamansa meni ryppysiin,
-- aivan niinkuin vesilätäkkö, johon viskaa kiven.
"Niin, niin, herra Sid", sanoi hän, "koiralle, ja oikeen kummalliselle
koiralle vielä. Taharotteko ehkä käyrä sitä kattomaan?"
"Kyllä, kyllä tullaan."
Minä kuiskasin Tomille:
"Mutta nytkö, nytkö, kun jo on selvä päivä? _Niinhän_ ei ollut tuuma."
"Ei, ei ollut -- mutta s'on tuumana _nyt_."
No, me mentiin hänen kanssaan, mutta minä olin vähän levoton. Kun
m'oltiin tultu sisään, ei me juur nähty mitään; siell' oli niin pimeä.
Mutta Jim oli todellakin siellä, ja hän näki meidät. Hän huudahti heti,
niin että kaikui:
"Ei, mutta -- Huck! Herranen aika! Ja totta maarian -- nuori herra
Tom!"
Minä sen arvasin. En tiennyt mitä sanoa tai mitä tehdä, kun tuo neekeri
huusi:
"No, mutta hyvänen aika! Tunteeko hän nuoret herrat?"
Me nähtiin varsin hyvin nyt. Tom ei ollut milläänkään, katseli häntä
vain tyynesti silmiin ja näytti hämmästyneeltä ja sanoi:
"Tunteeko? -- _kuka_ sitten?"
"Kuka? Tää karkuneekeri tietysti."
"Miten hän meitä tuntis? Mikä pistääkään päähäs?"
"Mikäkö pistää päähäni? Hänhän huuahti heti niinku hän tuntis nuoret
herrat."
Tom sanoi vallan tyynenä:
"Mitä? Tämäpä on hullua. _Kuka_ huudahti? _Milloin_ huudahti joku?
_Mitä_ huudahti joku? -- Kuules, Tom, kuulitko _sinä_ kenenkään
huudahtavan?"
Siin' ei ollut muu neuvona kuin olla olevinaan niinkuin hänkin. Siispä
sanoin:
"En; en _minä_ kuullut kenenkään huudahtavan mitään."
Sitten se vietävä kääntyi Jimin puoleen ja katseli häntä, ikääskuin ei
koskaan ennen olis häntä nähnyt, ja sanoi:
"Sanoitko sinä mitään?"
"En halkaistua sannaa", sanoi Jim.
"Ja s'on varma se?"
"En yhtään halkaistua sannaa."
"Ootko koskaan ennen nähnyt meitä?"
"En koskaa -- minun tietääkseni ainakaan."
Silloin kääntyi Tom tuon neekerin puoleen, joka näkyi olevan aivan
ymmällään, ja sanoi hyvin ankarasti:
"Mitenkä oikein onkaan laitas, mies? Mitä sä meinaat lörpötykselläs,
että joku olis huudahtanut? Hä?"
"Voi, voi, minua. N'on ne riivatun noiat, ku aharistavat minua taas.
Voi minua! Kumpahan olisin rauhassa haurassani. Alinomaa ne pelottavat
minua vaan; tappavat kai viimein. Äläkää, hyvät nuoret herrat, puhuko
tästä mittään herra Silasille; hän toruu minua ja sanoo vain, ett'ei
mittään noitia ookkaan. Mutta mitähän hän sanois, jos olis täällä nyt!
Saispahan nähärä."
Törn antoi hälle hopealantin ja lupasi, ett'ei me kertois asiasta
mitään kellekkään. Sitten hän vielä neuvoi häntä ostamaan enemmän
lankaa sitoakseen villojaan tupsuille; mutta katsahti sitten hyvin
halveksivasti Jimiin ja sanoi:
"Eiköhän Silas eno hirtätä tuota neekeriä? Jos minä saisin käsiini
neekerin, jok'on niin kiittämätön, ett' on karannut tiehensä, niin minä
en antais häntä takasin, vaan hirttäisin hänet." Mutta samassa kun tuo
talon-neekeri meni ovelle katsomaan lanttiansa ja puremaan siihen,
nähdäkseen oliko se oikeaa rahaa, kuiskasi Tom Jimille:
"Älä vain ole meitä tuntevinas. Ja jos kuulet täällä kaivettavan maassa
öisin, niin me ne ollaan; me tuumataan sinut pelastaa."
Jim ennätti vain hätimmiten puristaa käsiämme kiitokseksi.
Talon-neekeri palasi ovelta, ja me sanottiin hälle, että me kernaasti
tultais hänen kanssaan toistekin, jos hän tahtois; ja hän kyllä tahtoi,
sanoi hän, varsinkin jos olis pimeä, koska mukamas noidat silloin olit
hälle ilkeimmillään ja hän mielellään tahtoi seuraa.


Kolmastoista luku.

Oli vielä lähes tunti aamiaiseen, niin että me mentiin tiehemme ja
lähettiin metsään; sillä Tom sanoi että meillä piti olla jotain
valoa kaivamistyössämme ja että tavallinen lyhty olis vaarallinen ja
vois saattaa meille ikävyyksiä; hän tahtoi näet välttämättä vähän
tuommosta mädännyttä puuta, jota sanotaan kiiltopuuksi ja joka satelee
himmeää valoa pimeässä. No, me toimme kumpanenkin rykelmän tuommosta
kiiltopuuta ja kätkimme ne nokkosiin pihassa. Sitten istuttiin me
levähtämään vähäsen, ja Tom sanoi:
"Ääh, tämähän kaikki on niin helppoa ja yksinkertaista, että siihen
tuskin viitsii ruvetakkaan. Meikeinhän se hävettää. Ei ole mitään
vahtia edes, jolle antais unijuoman -- _pitäishän_ tietysti löytyä
vahti; mutt' ei oo koiraakaan, jota vois ruveta sillä viisin
nukuttamaan. Ja tuo kurja roikale Jim sitten! Hänhän vain on toisesta
jalastaan kytkettynä kiinni sängynjalkaan: eihän siin' oo muuta vaivaa,
kuin että vähän kohottaa sänkyä, niin ketju lähtee irti itsestään. Ja
Silas eno -- hän luottaa jokikiseen ihmiseen kuin pieni lapsi; lähettää
avaimen tuolle pässinpäälle neekeriks eikä lähetä ketään pitämään
häntä silmällä. Ääh, enhän ikinä ole nähnyt mitään tyhmempää kuin tämä
juttu, Huck. Tässähän jumaliste täytyy keksiä _kaikki_ vaikeudet itse.
No, me ei voida sit' auttaa, ja meidän kai täytyy tulla toimeen sillä,
mitä meill' on. Ja tavallaanhan se kyllä onkin kunniakkaampaa voittaa
vaikeuksia ja vaaroja, kun itse on ne keksinyt ja pannut tiellensä,
kuin jos muut olisit ne laittaneet, niinkuin heidän olis tullut. Katsos
nyt tätä lyhty-juttua esimerkiks. Kun oikein ajattelee asiaa, puhdasta
asiaa, niin täytyyhän meidän yksinkertaisesti _kuvitella_ mieleemme,
että muka lyhdyn käyttäminen on vaarallista; sillä minä puolestani
luulen, että me voitaisiin kulkea soihtusaatossa, kenenkään sitä täällä
huomaamatta. Ja koska satun muistamaan, meidän täytyy hakea jotain,
josta voimme tehdä itsellemme sahan, niin pian kuin suinkin."
"Mitä me sahalla tehdään?"
"Mitäkö me sillä tehdään? Täytyyhän meidän sahata poikki Jimin
sängynjalka, saadaksemme siitä irti hänen ketjunsa. Ymmärräkkös?"
"Mutta sanoithan vastikään, että meidän tarvitsis vain vähän kohottaa
sänkyä, niin olis ketju irti."
"Aina sin' oot samallainen, Huck Finn. Sin' oot totisesti pahempi
kuin koko pikkulasten koulu keksimään yksinkertaisia konsteja. Hä?
Ekkö sin' oo lukenut mitään kirjoja eläissäs? -- parooni Trenckistä,
tai Casanovasta, tai Benveneeto Ciliinistä, tai Henrikki Neljännestä,
tai mistään tommosesta uroosta? Ootko koskaan kuullut puhuttavan
vangista, jok' olis karannut vankeudesta tuolla viisin, aivan kuin
vanha mamsseli? E-eei, se ei käy laatuun. Oikea tapa, jota kaikki
paraimmat kirjailijat suosittelisit, on tässä, että sahataan poikki
sängynjalka ja jätetään se siihen kuntoon viimeiseksi hetkeksi,
ja niellään sahajauhot, niin ett'ei vanginvartia niitä löydä, ja
tokastaan vähän talia ja muuta roskaa sahatulle paikalle, niin ett'ei
tarkkanäköisinkään linnanvouti voi epäillä mitään, vaan luulee, että
sängynjalka on ihka eheä. Mutta sinä yönä sitten, kun vanki on valmis
karkaamaan, antaa hän sängylle potkun, ja sen jalka katkee, ja hän
vetää irti ketjun, ja kaikki on klaarina. Sitten hän vain kiinnittää
köysitikkaat linnanmuuriin, kapuaa alas, taittaa jalkansa vallihaudassa
-- sillä köysitikkaat on aina liian lyhyet yheksänkymmentä jalkaa,
tiedäkkös - ja siellä on vangin uskolliset vasallit hevosineen, ja
he korjaavat vangin vallihaudasta ja viskaavat hänet hevosenselkään,
ja hän antaa mennä huimaavaa vauhtia Longudockiin tai Navarraan tai
mistä hän sattuu olemaan kotosin. Se kelpaa se, Huck. S'on ikävää,
ett'ei tuohon majaan kuulu mitään vallihautaa. Jos ennätetään silloin
karkuyönä, niin eiköhän me kaivettais semmosta?"
Minä sanoin:
"Mitä me tehdään vallihaudalla, jos me hinataan hänet ulos mökin alta?"
Mutta hän ei kuullut minua; oli unohtanut minut ja kaiken muunkin.
Hän piteli leukaansa kädessään ja mietti syviä mietteitä. Sitten hän
huokasi ja puisteli päätään ja huokasi taas ja sanoi:
"Ei -- ei maksa vaivaa -- ei oo kylliks tarpeellista."
"Mikä sitten?"
"Hä? Sahata poikki Jimin jalkaa", sanoi hän.
"Herra hallikkoon!" sanoin minä, "eihän nyt toki tarvita mokomaa
hulluutta. Mitä hiton hyötyä siitä olis?"
"Äsh, sin'et ymmärrä. Muutamat kaikkein kuuluisimmat vangit ovat
tehneet sillä viisin. He eivät millään kurin saaneet kahletta irti
kädestään, ja silloin he suoraa päätä hakkasit käden poikki ja pötkivät
tiehensä. Mutta se vehke kai saa jäädä sikseen nyt; se ei oo kylliks
välttämätöntä. Jim sitä pait vain on neekeri eikä ymmärtäis asiaa eikä
tietäis, että niin ruukataan Euroopassa; niin että jääköön siis koko
juttu. Mutta köysitikkaat pitää hällä olla; me revitään rikki lakanamme
ja tehdään hälle köysitikkaat yhessä vilauksessa. Ja sitten leivotaan
me ne piirakkaan ja lähetetään hälle; sillä viisin se tavallisesti käy.
Ja huonompiakin piirakkoja saattaa ihminen saada."
"Mutta kuules nyt, Tom", sanoin minä; "mitä oikeastaan Jim tekee
köysitikkailla?"
"Mitäkö hän tekee? Kaikkia sinä sitte jaarittelet. Tietysti hällä
_pitää_ ne olla. Kaikki paremmat vangit käyttävät köysitikkaita, tiedä
se."
"Mutta mitä hittoa hän niillä _tekee_?"
"_Tekee_? Hän voi kätkeä ne sänkyynsä, vai mitä? Niin tekevät ne
kaikki, ja _hänen_ täytyy myöskin tehdä niin; siitä ei päästä
mihinkään. Sinä et näy ollenkaan ymmärtävän, että tommosta täytyy tehdä
oikealla tavalla; siinä ei saa hutiloida. Sinä vain aina keksit jotain
uutta. Jos hän niitä nyt ei itse käyttäiskään, niin onhan ne hänen
sängyssään ikääskuin opastamassa ihmisiä hänen jäljilleen; tarvitaanhan
semmonen opas tietysti. Mutta sinä et sois heille sitäkään, etkä tiedä,
että kaikki karanneet vangit jättävät jälkeensä jotain, joka johtaa
ihmisiä heidän jäljilleen. Mitähän tästä tuliskaan, jos sinä saisit
määrätä? -- sinä, jok' et osaa karkauskonstin aapiskirjaakaan?"
"No, no, olkoon menneeks sitten", sanoin minä, "jos nyt niin pitää
olla. Saakoon hän köysitikkaansa, Jumalan nimeen! Enhän minä tässä
tahdo ronklata enkä potkia sääntöjä ja asetuksia vastaan. Mutta
yhen asian sanon mä sulle, Tom Sawyer -- jos me revitään rikki
lakanamme köysitikkaiksi Jimille, niin joudutaan me tekemisiin Sally
tädin kanssa; s'on vissi se. Mutta miten olis, jos me tehtäis nuo
köysitikkaat tuosta sitkeästä tuohesta, jota täällä saadaan niin
runsaasti? Se ei maksais mitään eikä tekis vahinkoa kellekkään ja olis
juur omiansa leipoa piirakkaan, ikääskuin pettuleiväksi. Ja mitä Jimiin
tulee, niin häll' ei ole mitään kokemusta eikä hän välittäis -- --"
"Mutta Huck, Huck -- jos min' olisin niin tietämätön kuin sinä, niin
pitäisin mä leukaläpeni. Onko koskaan kuultu, että mikään valtiovanki
olis karannut tuohitikkaita myöten? Johan s'olis vallan naurettavaa."
"No, no, Tom -- olkoon kutes tahdot. Mutta lainataan sitten ainakin
lakana tuolta pyykkinuoralta, eikä meidän sängystämme."
Se kävi laatuun, se, meinas hän. Ja samassa lensi hänen päähänsä
toinenkin tuuma. Hän sanoi:
"Lainataan siitä paita myös."
"Mitä me paidalla tehdään, Tom?"
"Joo -- Jimin sopii käyttää sitä päiväkirjaksi."
"Mitä? Päiväkirjaksi? Mitä hassutusta nyt taas? Ja eihän Jim osaa ees
kirjottaa."
"Niin no, mitä se tekee? Hän kai osaa piirtää joitakin merkkiä paitaan,
tiiän mä, jos me teemme hälle kynän vanhasta tinalusikasta tai
palasesta vanhaa rautasta tynnyrivyötä."
"Hyvänen aika, Tom; voimmehan nykästä kynän yhestä hanhesta, niin s'on
hällä valmiina heti."
"Luulekko sinä, että _vangeilla_ on saatavissa hanhia, joista voivat
nykästä kyniä, sinä tolvana? Ee-i! Vangit tekevät aina kynänsä
kaikkein kovimmasta, sitkeimmästä, ilkeimmästä vanhasta messinkisestä
kynttiläjalasta tai muusta semmosesta, minkä voivat saada kynsiinsä; ja
sitten menee heiltä viikko toisensa perästä, menee kuukausia ja vuosia
viilaamiseen, sillä heillä, tietysti ei ole mitään viilaa, vaan saavat
vain kuhnuttaa sitä seinää vasten. He eivät käyttäis hanhikynää, vaikka
heill' oliskin. Semmosta helppoa konstia ei ruukata koskaan."
"No, mistä hän saa mustetta sitten?"
"Muutamat tekevät sitä rautaruosteesta ja kyyneleistä; mutta n'on
tavallisesti naisia ja muita huonompia vankia; paremmat vangit
kirjottavat aina omalla verellään. Niinhän voi Jimkin tehdä; ja jos hän
tahtoo lähettää tavallisen pienen, salaperäisen ilmotuksen ystävilleen,
että he tietäisit, missä linnassa hän istuu vangittuna, niin voi hän
kirjottaa kahvelilla tinatalrikin takapuolelle ja viskata sen ulos
ikkunasta. Niin teki aina se maailmanmainio vanki, joll' oli rautamaski
kasvoillaan, ja s'on turkkasen hyvä ja tyylikäs tapa."
"Mutta Jimillä ei ole mitään tinatalrikkeja. He syöttävät häntä
puupytystä."
"Vähät siitä; me hankitaan hälle pari talrikkia."
"Mutta jos joku toinen sattuis lukemaan mitä tinatalrikin takapuolella
seisoo?"
"Se ei koske meihin, Huck Finn. Pääasia on, että hän kirjottaa niihin
ja viskaa ne ulos ikkunasta. Ja sitä paitse, tuskin kukaan voi
milloinkaan lukea mitä vangit kirjottavat."
"No, mutta mitä hyötyä siitä sitten on, että tuhlataan talrikit?"
"Ääh, eihän n'ole _vangin_ talrikkeja."
"Mutta _jonkun_ omia ne toki on."
"No, mitä sitten? Mitä vanki siitä piittaa, kenen n'on -- --"
Siihen hän keskeytti, sillä me kuultiin heidän puhaltavan
aamiaistorveen. Me mentiin siis sisään.
No, aamupäivällä sitten lainasin minä lakanan ja valkosen paidan
pyykkinuoralta; ja minä löysin myös vanhan säkin ja pistin ne siihen;
ja sitten mentiin me noutamaan kiiltopuut ja pistettiin nekin säkkiin.
Minä kutsuin sitä lainaamiseksi, sillä niin kutsui isä ukko aina sitä
semmosta; mutta Tom sanoi, ett'ei s'ollut lainaamista mukamas, vaan
varastamista. Hän sanoi, että me "edustettiin" vankia, ja vangit
mukamas aina tarvitessaan kaappaavat mitä hyvänsä, kysymättä kenen
omaa tavara oikeastaan on; eikä kukaan heitä siitä moitikkaan. Se
ei ole mitään rikosta -- sanoi hän sitten -- kun vanki varastaa
semmosta, mitä hän tarvitsee karatakseen; s'on hänen selvä oikeutensa;
ja niinkauvan kuin me _edustetaan_ vankia, niin meillä on -- niin
selitti Tom -- täysi oikeus tästä linnoituksesta varastaa mitä ikinä me
tarvitaan vangin pelastamiseen. Hän sanoi, että jos me ei edustettais
vankia, niin asia olis aivan toinen mukamas; ainoastaan kaikkein
huonoin ihminen varastaa olematta vanki tai edustamatta vankia --
mikä on samaa, sanoi Tom. Niin katsottiin me luvalliseksi varastaa
mitä ikinä me tarvittais yrityksessämme. Ja kuitenkin Tom eräänä
päivänä perästäpäin piti hirveää elämää, kun minä neekerien palstasta
varastin pahanpäiväisen vesimeloonin ja söin sen suuhuni; ja hän ajoi
minut viemään neekereille hopealantin -- sanomatta mistä hyvästä se
annettiin. Tom sanoi vain tarkottaneensa, että me saatais varastaa mitä
me tarvittais. No, sanoin minä, minä tarvitsin vesimeloonin. Mutta hän
sanoi, että minä en sitä tarvinnut karatakseni vankeudesta; ja siinäkös
sitten mukamas oli se suuri erotus. Ja hän sanoi vielä, että jos min'
olisin sen varastanut, kätkeäkseni siihen puukon, ja pujahuttanut sen
salaa Jimille, että hän sillä puukolla saisi tappaa vanginvartian, niin
se mult' olis ollut aivan oikein tehty. No, siihen minä sain tyytyä,
vaikk' en suinkaan huomannut niin erittäin edulliseksi tuommosta vangin
edustamista, jos minun piti ruveta saivartelemaan kaikkia tuonkaltaisia
pikku erotuksia joka kerta, kun mun sopi kaapata vesimelooni.
No, Tom hän kantoi säkin tuohon suojukseen, jok' oli ulkohuoneiden
takana, ja minä seisoin vähän matkaa siitä vahtimassa. Sitten hän tuli
ulos, ja me istuttiin halkopinon päälle juttelemaan. Hän sanoi:
"Niin, kaikki on nyt niinkuin olla pitää, pait että meill' ei vielä oo
työkaluja; mutta sekin asia on pian autettu."
"Työkaluja?" sanoin mä.
"Niin justiin."
"Työkaluja mitä varten?"
"No, tietysti kaivamista varten. Eihän me aiota _jyrsiä_ häntä ulos?"
"Eikö sitten nuo vanhat ruosteiset lapiot ja kuokat tuolla suojuksessa
kelpais työkaluiksi kaivaaksemme ulos neekeriä?" kysyin minä.
Hän kääntyi puoleeni ja näytti niin säälivältä, että se melkein
itketti, ja sanoi:
"Huck Finn, kuules nyt; ookko sinä koskaan kuullut, että millään
vangilla olis ollut käyttää lapioita ja kuokkia ja muita nykyajan
mukavia koneita kaivaakseen itseään ulos vankeudesta? Ja kuinka hän
sitä paitse semmoisia apuneuvoja käyttämällä koskaan tulis sankariksi?
Lapioita ja kuokkia! Oho! Yhtä hyvinhän he suorastaan voisit antaa
hälle avaimen. Lapioita ja kuokkia! Ei ees kuninkaalle pistooattais
semmosta."
"No, millä me sitten kaivetaan, jos ei lapiot ja kuokat kelpaa?"
"Pöytäveitsillä."
"Pöytäveitsillä? -- mullat tuon mökin alta?"
"Niin justiin."
"Mutta sehän on suorastaan hassua, Tom."
"Hassua vaiko ei, vähät siitä -- s'on se _oikea_ tapa, se
_säännöllinen_ tapa, nääkkös. Eikä mitään muuta tapaa olekkaan, josta
minä olisin koskaan kuullut, ja minä olen lukenut kaikki kirjat, jotka
näissä asioissa jotakin tietävät. He kaivavat aina, nuo vangit, itsensä
ulos pöytäveitsellä -- eikä vain mullan läpi, vaan tavallisesti kovan
kallion läpi, tiiäkkös. Ja siihen työhön menee yhtä mittaa viikko
toisensa jälkeen, menee kuukausia ja vuosikausia. Niinpä nyt esimerkiks
tuo mainio vanki kaikkein syvimmässä vankiluolassa Diffin linnassa
You have read 1 text from Finnish literature.
Next - Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 21
  • Parts
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 01
    Total number of words is 3849
    Total number of unique words is 1891
    24.0 of words are in the 2000 most common words
    32.3 of words are in the 5000 most common words
    36.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 02
    Total number of words is 3924
    Total number of unique words is 1834
    22.8 of words are in the 2000 most common words
    31.1 of words are in the 5000 most common words
    36.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 03
    Total number of words is 3973
    Total number of unique words is 1893
    21.3 of words are in the 2000 most common words
    29.4 of words are in the 5000 most common words
    33.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 04
    Total number of words is 3965
    Total number of unique words is 1828
    21.8 of words are in the 2000 most common words
    30.2 of words are in the 5000 most common words
    34.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 05
    Total number of words is 3981
    Total number of unique words is 1878
    23.1 of words are in the 2000 most common words
    31.0 of words are in the 5000 most common words
    34.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 06
    Total number of words is 3960
    Total number of unique words is 1942
    24.7 of words are in the 2000 most common words
    32.9 of words are in the 5000 most common words
    37.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 07
    Total number of words is 3961
    Total number of unique words is 1866
    23.9 of words are in the 2000 most common words
    31.6 of words are in the 5000 most common words
    35.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 08
    Total number of words is 3969
    Total number of unique words is 1862
    25.0 of words are in the 2000 most common words
    33.5 of words are in the 5000 most common words
    37.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 09
    Total number of words is 3867
    Total number of unique words is 1843
    22.0 of words are in the 2000 most common words
    30.8 of words are in the 5000 most common words
    36.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 10
    Total number of words is 4001
    Total number of unique words is 1880
    25.1 of words are in the 2000 most common words
    33.9 of words are in the 5000 most common words
    37.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 11
    Total number of words is 3810
    Total number of unique words is 1957
    22.4 of words are in the 2000 most common words
    31.7 of words are in the 5000 most common words
    35.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 12
    Total number of words is 3784
    Total number of unique words is 1988
    23.7 of words are in the 2000 most common words
    33.3 of words are in the 5000 most common words
    37.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 13
    Total number of words is 3831
    Total number of unique words is 1877
    22.2 of words are in the 2000 most common words
    31.4 of words are in the 5000 most common words
    36.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 14
    Total number of words is 3910
    Total number of unique words is 1836
    24.8 of words are in the 2000 most common words
    35.1 of words are in the 5000 most common words
    39.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 15
    Total number of words is 3842
    Total number of unique words is 1776
    25.2 of words are in the 2000 most common words
    33.5 of words are in the 5000 most common words
    37.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 16
    Total number of words is 3976
    Total number of unique words is 1729
    26.4 of words are in the 2000 most common words
    35.0 of words are in the 5000 most common words
    39.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 17
    Total number of words is 3905
    Total number of unique words is 1745
    25.9 of words are in the 2000 most common words
    34.6 of words are in the 5000 most common words
    39.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 18
    Total number of words is 3938
    Total number of unique words is 1751
    24.5 of words are in the 2000 most common words
    33.8 of words are in the 5000 most common words
    37.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 19
    Total number of words is 4046
    Total number of unique words is 1733
    26.7 of words are in the 2000 most common words
    35.4 of words are in the 5000 most common words
    39.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 20
    Total number of words is 3960
    Total number of unique words is 1717
    22.4 of words are in the 2000 most common words
    32.1 of words are in the 5000 most common words
    35.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 21
    Total number of words is 4030
    Total number of unique words is 1682
    23.4 of words are in the 2000 most common words
    31.4 of words are in the 5000 most common words
    35.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 22
    Total number of words is 3918
    Total number of unique words is 1796
    22.4 of words are in the 2000 most common words
    29.4 of words are in the 5000 most common words
    33.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 23
    Total number of words is 4118
    Total number of unique words is 1707
    24.1 of words are in the 2000 most common words
    32.5 of words are in the 5000 most common words
    37.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut - 24
    Total number of words is 2536
    Total number of unique words is 1146
    28.2 of words are in the 2000 most common words
    36.7 of words are in the 5000 most common words
    41.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.