The Rámáyan of Válmíki - 06

Total number of words is 4752
Total number of unique words is 1403
44.8 of words are in the 2000 most common words
64.0 of words are in the 5000 most common words
74.4 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
Then with sweet talk the guests remained,
And charmed each listener there.
The evening prayers were duly said
With voices calm and low:
Then on the ground each laid his head
And slept till morning’s glow.


Canto XXVI. The Forest Of Tádaká.

When the fair light of morning rose
The princely tamers of their foes
Followed, his morning worship o’er,
The hermit to the river’s shore.
The high-souled men with thoughtful care
A pretty barge had stationed there.
All cried, “O lord, this barge ascend,
And with thy princely followers bend
To yonder side thy prosperous way
With naught to check thee or delay.”
Nor did the saint their rede reject:
He bade farewell with due respect,
And crossed, attended by the twain,
That river rushing to the main.
When now the bark was half way o’er,
Ráma and Lakshmaṇ heard the roar,
That louder grew and louder yet,
Of waves by dashing waters met.
Then Ráma asked the mighty seer:
“What is the tumult that I hear
Of waters cleft in mid career?”
Soon as the speech of Ráma, stirred
By deep desire to know, he heard,
The pious saint began to tell
What paused the waters’ roar and swell:
“On high Kailása’s distant hill
There lies a noble lake
Whose waters, born from Brahmá’s will,
The name of Mánas(158) take.
Thence, hallowing where’er they flow,
The streams of Sarjú fall,
And wandering through the plains below
Embrace Ayodhyá’s wall.
Still, still preserved in Sarjú’s name
Sarovar’s(159) fame we trace.
The flood of Brahma whence she came
To run her holy race.
To meet great Gangá here she hies
With tributary wave:
Hence the loud roar ye hear arise,
Of floods that swell and rave.
Here, pride of Raghu’s line, do thou
In humble adoration bow.”
He spoke. The princes both obeyed,
And reverence to each river paid.(160)
They reached the southern shore at last,
And gaily on their journey passed.
A little space beyond there stood
A gloomy awe-inspiring wood.
The monarch’s noble son began
To question thus the holy man:
“Whose gloomy forest meets mine eye
Like some vast cloud that fills the sky?
Pathless and dark it seems to be,
Where birds in thousands wander free;
Where shrill cicadas’ cries resound,
And fowl of dismal note abound.
Lion, rhinoceros, and bear,
Boar, tiger, elephant, are there,
There shrubs and thorns run wild:
Dháo, Sál, Bignonia, Bel,(161) are found,
And every tree that grows on ground.
How is the forest styled?”
The glorious saint this answer made:
“Dear child of Raghu, hear
Who dwells within the horrid shade
That looks so dark and drear.
Where now is wood, long ere this day
Two broad and fertile lands,
Malaja and Karúsha lay,
Adorned by heavenly hands.
Here, mourning friendship’s broken ties,
Lord Indra of the thousand eyes
Hungered and sorrowed many a day,
His brightness soiled with mud and clay,
When in a storm of passion he
Had slain his dear friend Namuchi.
Then came the Gods and saints who bore
Their golden pitchers brimming o’er
With holy streams that banish stain,
And bathed Lord Indra pure again.
When in this land the God was freed
From spot and stain of impious deed
For that his own dear friend he slew,
High transport thrilled his bosom through.
Then in his joy the lands he blessed,
And gave a boon they long possessed:
“Because these fertile lands retain
The washings of the blot and stain,”
’Twas thus Lord Indra sware,
“Malaja and Karúsha’s name
Shall celebrate with deathless fame
My malady and care.”(162)
“So be it,” all the Immortals cried,
When Indra’s speech they heard,
And with acclaim they ratified
The names his lips conferred.
Long time, O victor of thy foes,
These happy lands had sweet repose,
And higher still in fortune rose.
At length a spirit, loving ill,
Táḍaká, wearing shapes at will,
Whose mighty strength, exceeding vast,
A thousand elephants, surpassed,
Was to fierce Sunda, lord and head
Of all the demon armies, wed.
From her, Lord Indra’s peer in might
Giant Márícha sprang to light:
And she, a constant plague and pest,
These two fair realms has long distressed.
Now dwelling in her dark abode
A league away she bars the road:
And we, O Ráma, hence must go
Where lies the forest of the foe.
Now on thine own right arm rely,
And my command obey:
Smite the foul monster that she die,
And take the plague away.
To reach this country none may dare
Fallen from its old estate,
Which she, whose fury naught can bear,
Has left so desolate.
And now my truthful tale is told
How with accursed sway
The spirit plagued this wood of old,
And ceases not to-day.”


Canto XXVII. The Birth Of Tádaká.

When thus the sage without a peer
Had closed that story strange to hear,
Ráma again the saint addressed
To set one lingering doubt at rest:
“O holy man, ’tis said by all
That spirits’ strength is weak and small:
How can she match, of power so slight,
A thousand elephants in might?”
And Viśvámitra thus replied
To Raghu’s son the glorified:
“Listen, and I will tell thee how
She gained the strength that arms her now.
A mighty spirit lived of yore;
Suketu was the name he bore.
Childless was he, and free from crime
In rites austere he passed his time.
The mighty Sire was pleased to show
His favour, and a child bestow.
Táḍaká named, most fair to see,
A pearl among the maids was she,
And matched, for such was Brahmá’s dower,
A thousand elephants in power.
Nor would the Eternal Sire, although
The spirit longed, a son bestow
That maid in beauty’s youthful pride
Was given to Sunda for a bride.
Her son, Márícha was his name,
A giant, through a curse, became.
She, widowed, dared with him molest
Agastya,(163) of all saints the best.
Inflamed with hunger’s wildest rage,
Roaring she rushed upon the sage.
When the great hermit saw her near,
On speeding in her fierce career,
He thus pronounced Márícha’s doom:
“A giant’s form and shape assume.”
And then, by mighty anger swayed,
On Táḍaká this curse he laid:
“Thy present form and semblance quit,
And wear a shape thy mood to fit;
Changed form and feature by my ban,
A fearful thing that feeds on man.”
She, by his awful curse possessed,
And mad with rage that fills her breast,
Has on this land her fury dealt
Where once the saint Agastya dwelt.
Go, Ráma, smite this monster dead,
The wicked plague, of power so dread,
And further by this deed of thine
The good of Bráhmans and of kine.
Thy hand alone can overthrow,
In all the worlds, this impious foe.
Nor let compassion lead thy mind
To shrink from blood of womankind;
A monarch’s son must ever count
The people’s welfare paramount,
And whether pain or joy he deal
Dare all things for his subjects’ weal;
Yea, if the deed bring praise or guilt,
If life be saved or blood be spilt:
Such, through all time, should be the care
Of those a kingdom’s weight who bear.
Slay, Ráma, slay this impious fiend,
For by no law her life is screened.
So Manthará, as bards have told,
Virochan’s child, was slain of old
By Indra, when in furious hate
She longed the earth to devastate.
So Kávya’s mother, Bhrigu’s wife,
Who loved her husband as her life,
When Indra’s throne she sought to gain,
By Vishṇu’s hand of yore was slain.
By these and high-souled kings beside,
Struck down, have lawless women died.”


Canto XXVIII. The Death Of Tádaká.

Thus spoke the saint. Each vigorous word
The noble monarch’s offspring heard,
And, reverent hands together laid,
His answer to the hermit made:
“My sire and mother bade me aye
Thy word, O mighty Saint, obey
So will I, O most glorious, kill
This Táḍaká who joys in ill,
For such my sire’s, and such thy will.
To aid with mine avenging hand
The Bráhmans, kine, and all the land,
Obedient, heart and soul, I stand.”
Thus spoke the tamer of the foe,
And by the middle grasped his bow.
Strongly he drew the sounding string
That made the distant welkin ring.
Scared by the mighty clang the deer
That roamed the forest shook with fear,
And Táḍaká the echo heard,
And rose in haste from slumber stirred.
In wild amaze, her soul aflame
With fury toward the spot she came.
When that foul shape of evil mien
And stature vast as e’er was seen
The wrathful son of Raghu eyed,
He thus unto his brother cried:
“Her dreadful shape, O Lakshmaṇ, see,
A form to shudder at and flee.
The hideous monster’s very view
Would cleave a timid heart in two.
Behold the demon hard to smite,
Defended by her magic might.
My hand shall stay her course to-day,
And shear her nose and ears away.
No heart have I her life to take:
I spare it for her sex’s sake.
My will is but, with minished force,
To check her in her evil course.”
While thus he spoke, by rage impelled
Roaring as she came nigh,
The fiend her course at Ráma held
With huge arms tossed on high.
Her, rushing on, the seer assailed
With a loud cry of hate;
And thus the sons of Raghu hailed:
“Fight, and be fortunate.”
Then from the earth a horrid cloud
Of dust the demon raised,
And for awhile in darkling shroud
Wrapt Raghu’s sons amazed.
Then calling on her magic power
The fearful fight to wage,
She smote him with a stony shower,
Till Ráma burned with rage.
Then pouring forth his arrowy rain
That stony flood to stay,
With winged darts, as she charged amain,
He shore her hands away.
As Táḍaká still thundered near
Thus maimed by Ráma’s blows,
Lakshmaṇ in fury severed sheer
The monster’s ears and nose.
Assuming by her magic skill
A fresh and fresh disguise,
She tried a thousand shapes at will,
Then vanished from their eyes.
When Gádhi’s son of high renown
Still saw the stony rain pour down
Upon each princely warrior’s head,
With words of wisdom thus he said:
“Enough of mercy, Ráma, lest
This sinful evil-working pest,
Disturber of each holy rite,
Repair by magic arts her might.
Without delay the fiend should die,
For, see, the twilight hour is nigh.
And at the joints of night and day
Such giant foes are hard to slay.”
Then Ráma, skilful to direct
His arrow to the sound,
With shafts the mighty demon checked
Who rained her stones around.
She sore impeded and beset
By Ráma and his arrowy net,
Though skilled in guile and magic lore,
Rushed on the brothers with a roar.
Deformed, terrific, murderous, dread,
Swift as the levin on she sped,
Like cloudy pile in autumn’s sky,
Lifting her two vast arms on high,
When Ráma smote her with a dart,
Shaped like a crescent, to the heart.
Sore wounded by the shaft that came
With lightning speed and surest aim,
Blood spouting from her mouth and side,
She fell upon the earth and died.
Soon as the Lord who rules the sky
Saw the dread monster lifeless lie,
He called aloud, Well done! well done!
And the Gods honoured Raghu’s son.
Standing in heaven the Thousand-eyed,
With all the Immortals, joying cried:
“Lift up thine eyes, O Saint, and see
The Gods and Indra nigh to thee.
This deed of Ráma’s boundless might
Has filled our bosoms with delight,
Now, for our will would have it so,
To Raghu’s son some favour show.
Invest him with the power which naught
But penance gains and holy thought,
Those heavenly arms on him bestow
To thee entrusted long ago
By great Kriśáśva best of kings,
Son of the Lord of living things.
More fit recipient none can be
Than he who joys it following thee;
And for our sakes the monarch’s seed
Has yet to do a mighty deed.”
He spoke; and all the heavenly train
Rejoicing sought their homes again,
While honour to the saint they paid.
Then came the evening’s twilight shade,
The best of hermits overjoyed
To know the monstrous fiend destroyed,
His lips on Ráma’s forehead pressed,
And thus the conquering chief addressed:
“O Ráma gracious to the sight.
Here will we pass the present night,
And with the morrow’s earliest ray
Bend to my hermitage our way.”
The son of Daśaratha heard,
Delighted, Viśvámitra’s word,
And as he bade, that night he spent
In Táḍaká’s wild wood, content.
And the grove shone that happy day,
Freed from the curse that on it lay,
Like Chaitraratha(164) fair and gay.


Canto XXIX. The Celestial Arms.

That night they slept and took their rest;
And then the mighty saint addressed,
With pleasant smile and accents mild
These words to Raghu’s princely child:
“Well pleased am I. High fate be thine,
Thou scion of a royal line.
Now will I, for I love thee so,
All heavenly arms on thee bestow.
Victor with these, whoe’er oppose,
Thy hand shall conquer all thy foes,
Though Gods and spirits of the air,
Serpents and fiends, the conflict dare.
I’ll give thee as a pledge of love
The mystic arms they use above,
For worthy thou to have revealed
The weapons I have learnt to wield.(165)
First, son of Raghu, shall be thine
The arm of Vengeance, strong, divine:
The arm of Fate, the arm of Right,
And Vishṇu’s arm of awful might:
That, before which no foe can stand,
The thunderbolt of Indra’s hand;
And Śiva’s trident, sharp and dread,
And that dire weapon Brahmá’s Head.
And two fair clubs, O royal child,
One Charmer and one Pointed styled
With flame of lambent fire aglow,
On thee, O Chieftain, I bestow.
And Fate’s dread net and Justice’ noose
That none may conquer, for thy use:
And the great cord, renowned of old,
Which Varuṇ ever loves to hold.
Take these two thunderbolts, which I
Have got for thee, the Moist and Dry.
Here Śiva’s dart to thee I yield,
And that which Vishṇu wont to wield.
I give to thee the arm of Fire,
Desired by all and named the Spire.
To thee I grant the Wind-God’s dart,
Named Crusher, O thou pure of heart,
This arm, the Horse’s Head, accept,
And this, the Curlew’s Bill yclept,
And these two spears, the best e’er flew,
Named the Invincible and True.
And arms of fiends I make thine own,
Skull-wreath and mace that smashes bone.
And Joyous, which the spirits bear,
Great weapon of the sons of air.
Brave offspring of the best of lords,
I give thee now the Gem of swords,
And offer next, thine hand to arm,
The heavenly bards’ beloved charm.
Now with two arms I thee invest
Of never-ending Sleep and Rest,
With weapons of the Sun and Rain,
And those that dry and burn amain;
And strong Desire with conquering touch,
The dart that Káma prizes much.
I give the arm of shadowy powers
That bleeding flesh of men devours.
I give the arms the God of Gold
And giant fiends exult to hold.
This smites the foe in battle-strife,
And takes his fortune, strength, and life.
I give the arms called False and True,
And great Illusion give I too;
The hero’s arm called Strong and Bright
That spoils the foeman’s strength in fight.
I give thee as a priceless boon
The Dew, the weapon of the Moon,
And add the weapon, deftly planned,
That strengthens Viśvakarmá’s hand.
The Mortal dart whose point is chill,
And Slaughter, ever sure to kill;
All these and other arms, for thou
Art very dear, I give thee now.
Receive these weapons from my hand,
Son of the noblest in the land.”
Facing the east, the glorious saint
Pure from all spot of earthly taint,
To Ráma, with delighted mind,
That noble host of spells consigned.
He taught the arms, whose lore is won
Hardly by Gods, to Raghu’s son.
He muttered low the spell whose call
Summons those arms and rules them all
And, each in visible form and frame,
Before the monarch’s son they came.
They stood and spoke in reverent guise
To Ráma with exulting cries:
“O noblest child of Raghu, see,
Thy ministers and thralls are we.”
With joyful heart and eager hand
Ráma received the wondrous band,
And thus with words of welcome cried:
“Aye present to my will abide.”
Then hasted to the saint to pay
Due reverence, and pursued his way.


Canto XXX. The Mysterious Powers.(166)

Pure, with glad cheer and joyful breast,
Of those mysterious arms possessed,
Ráma, now passing on his way,
Thus to the saint began to say:
“Lord of these mighty weapons, I
Can scarce be harmed by Gods on high;
Now, best of saints, I long to gain
The powers that can these arms restrain.”
Thus spoke the prince. The sage austere,
True to his vows, from evil clear,
Called forth the names of those great charms
Whose powers restrain the deadly arms.
“Receive thou True and Truly famed,
And Bold and Fleet: the weapons named
Warder and Progress, swift of pace,
Averted-head and Drooping-face;
The Seen, and that which Secret flies;
The weapon of the thousand eyes;
Ten-headed, and the Hundred-faced,
Star-gazer and the Layer-waste:
The Omen-bird, the Pure-from-spot,
The pair that wake and slumber not:
The Fiendish, that which shakes amain,
The Strong-of-Hand, the Rich-in-Gain:
The Guardian, and the Close-allied,
The Gaper, Love, and Golden-side:
O Raghu’s son receive all these,
Bright ones that wear what forms they please;
Kriśáśva’s mystic sons are they,
And worthy thou their might to sway.”
With joy the pride of Raghu’s race
Received the hermit’s proffered grace,
Mysterious arms, to check and stay,
Or smite the foeman in the fray.
Then, all with heavenly forms endued,
Nigh came the wondrous multitude.
Celestial in their bright attire
Some shone like coals of burning fire;
Some were like clouds of dusky smoke;
And suppliant thus they sweetly spoke:
“Thy thralls, O Ráma, here we stand:
Command, we pray, thy faithful band”
“Depart,” he cried, “where each may list,
But when I call you to assist,
Be present to my mind with speed,
And aid me in the hour of need.”
To Ráma then they lowly bent,
And round him in due reverence went,
To his command, they answered, Yea,
And as they came so went away.
When thus the arms had homeward flown,
With pleasant words and modest tone,
E’en as he walked, the prince began
To question thus the holy man:
“What cloudlike wood is that which near
The mountain’s side I see appear?
O tell me, for I long to know;
Its pleasant aspect charms me so.
Its glades are full of deer at play,
And sweet birds sing on every spray,
Past is the hideous wild; I feel
So sweet a tremor o’er me steal,
And hail with transport fresh and new
A land that is so fair to view.
Then tell me all, thou holy Sage,
And whose this pleasant hermitage
In which those wicked ones delight
To mar and kill each holy rite.
And with foul heart and evil deed
Thy sacrifice, great Saint, impede.
To whom, O Sage, belongs this land
In which thine altars ready stand!
’Tis mine to guard them, and to slay
The giants who the rites would stay.
All this, O best of saints, I burn
From thine own lips, my lord, to learn.”


Canto XXXI. The Perfect Hermitage.

Thus spoke the prince of boundless might,
And thus replied the anchorite:
“Chief of the mighty arm, of yore
Lord Vishṇu whom the Gods adore,
For holy thought and rites austere
Of penance made his dwelling here.
This ancient wood was called of old
Grove of the Dwarf, the mighty-souled,
And when perfection he attained
The grove the name of Perfect gained.
Bali of yore, Virochan’s son,
Dominion over Indra won,
And when with power his proud heart swelled,
O’er the three worlds his empire held.
When Bali then began a rite,
The Gods and Indra in affright
Sought Vishṇu in this place of rest,
And thus with prayers the God addressed:
“Bali. Virochan’s mighty son,
His sacrifice has now begun:
Of boundless wealth, that demon king
Is bounteous to each living thing.
Though suppliants flock from every side
The suit of none is e’er denied.
Whate’er, where’er howe’er the call,
He hears the suit and gives to all.
Now with thine own illusive art
Perform, O Lord, the helper’s part:
Assume a dwarfish form, and thus
From fear and danger rescue us.”(167)
Thus in their dread the Immortals sued:
The God a dwarflike shape indued:(168)
Before Virochan’s son he came,
Three steps of land his only claim.
The boon obtained, in wondrous wise
Lord Vishṇu’s form increased in size;
Through all the worlds, tremendous, vast,
God of the Triple Step, he passed.(169)
The whole broad earth from side to side
He measured with one mighty stride,
Spanned with the next the firmament,
And with the third through heaven he went.
Thus was the king of demons hurled
By Vishṇu to the nether world,
And thus the universe restored
To Indra’s rule, its ancient lord.
And now because the immortal God
This spot in dwarflike semblance trod,
The grove has aye been loved by me
For reverence of the devotee.
But demons haunt it, prompt to stay
Each holy offering I would pay.
Be thine, O lion-lord, to kill
These giants that delight in ill.
This day, beloved child, our feet
Shall rest within the calm retreat:
And know, thou chief of Raghu’s line,
My hermitage is also thine.”
He spoke; and soon the anchorite,
With joyous looks that beamed delight,
With Ráma and his brother stood
Within the consecrated wood.
Soon as they saw the holy man,
With one accord together ran
The dwellers in the sacred shade,
And to the saint their reverence paid,
And offered water for his feet,
The gift of honour and a seat;
And next with hospitable care
They entertained the princely pair.
The royal tamers of their foes
Rested awhile in sweet repose:
Then to the chief of hermits sued
Standing in suppliant attitude:
“Begin, O best of saints, we pray,
Initiatory rites to-day.
This Perfect Grove shall be anew
Made perfect, and thy words be true.”
Then, thus addressed, the holy man,
The very glorious sage, began
The high preliminary rite.
Restraining sense and appetite.
Calmly the youths that night reposed,
And rose when morn her light disclosed,
Their morning worship paid, and took
Of lustral water from the brook.
Thus purified they breathed the prayer,
Then greeted Viśvámitra where
As celebrant he sate beside
The flame with sacred oil supplied.


Canto XXXII. Visvámitra’s Sacrifice.

That conquering pair, of royal race,
Skilled to observe due time and place,
To Kuśik’s hermit son addressed,
In timely words, their meet request:
“When must we, lord, we pray thee tell,
Those Rovers of the Night repel?
Speak, lest we let the moment fly,
And pass the due occasion by.”
Thus longing for the strife, they prayed,
And thus the hermits answer made:
“Till the fifth day be come and past,
O Raghu’s sons, your watch must last.
The saint his Dikshá(170) has begun,
And all that time will speak to none.”
Soon as the steadfast devotees
Had made reply in words like these,
The youths began, disdaining sleep,
Six days and nights their watch to keep.
The warrior pair who tamed the foe,
Unrivalled benders of the bow,
Kept watch and ward unwearied still
To guard the saint from scathe and ill.
’Twas now the sixth returning day,
The hour foretold had past away.
Then Ráma cried: “O Lakshmaṇ, now
Firm, watchful, resolute be thou.
The fiends as yet have kept afar
From the pure grove in which we are:
Yet waits us, ere the day shall close,
Dire battle with the demon foes.”
While thus spoke Ráma borne away
By longing for the deadly fray,
See! bursting from the altar came
The sudden glory of the flame.
Round priest and deacon, and upon
Grass, ladles, flowers, the splendour shone,
And the high rite, in order due,
With sacred texts began anew.
But then a loud and fearful roar
Re-echoed through the sky;
And like vast clouds that shadow o’er
The heavens in dark July,
Involved in gloom of magic might
Two fiends rushed on amain,
Márícha, Rover of the Night,
Suváhu, and their train.
As on they came in wild career
Thick blood in rain they shed;
And Ráma saw those things of fear
Impending overhead.
Then soon as those accursed two
Who showered down blood be spied,
Thus to his brother brave and true
Spoke Ráma lotus-eyed:
“Now, Lakshmaṇ, thou these fiends shalt see,
Man-eaters, foul of mind,
Before my mortal weapon flee
Like clouds before the wind.”
He spoke. An arrow, swift as thought,
Upon his bow he pressed,
And smote, to utmost fury wrought,
Márícha on the breast.
Deep in his flesh the weapon lay
Winged by the mystic spell,
And, hurled a hundred leagues away,
In ocean’s flood he fell.
Then Ráma, when he saw the foe
Convulsed and mad with pain
Neath the chill-pointed weapon’s blow,
To Lakshmaṇ spoke again:
“See, Lakshmaṇ, see! this mortal dart
That strikes a numbing chill,
Hath struck him senseless with the smart,
But left him breathing still.
But these who love the evil way,
And drink the blood they spill,
Rejoicing holy rites to stay,
Fierce plagues, my hand shall kill.”
He seized another shaft, the best,
Aglow with living flame;
It struck Suváhu on the chest,
And dead to earth he came.
Again a dart, the Wind-God’s own,
Upon his string he laid,
And all the demons were o’erthrown,
The saints no more afraid.
When thus the fiends were slain in fight,
Disturbers of each holy rite,
Due honour by the saints was paid
To Ráma for his wondrous aid:
So Indra is adored when he
Has won some glorious victory.
Success at last the rite had crowned,
And Viśvámitra gazed around,
And seeing every side at rest,
The son of Raghu thus addressed:
“My joy, O Prince, is now complete:
Thou hast obeyed my will:
Perfect before, this calm retreat
Is now more perfect still.”


Canto XXXIII. The Sone.

Their task achieved, the princes spent
That night with joy and full content.
Ere yet the dawn was well displayed
Their morning rites they duly paid,
And sought, while yet the light was faint,
The hermits and the mighty saint.
They greeted first that holy sire
Resplendent like the burning fire,
And then with noble words began
Their sweet speech to the sainted man:
“Here stand, O Lord, thy servants true:
Command what thou wouldst have us do.”
The saints, by Viśvámitra led,
To Ráma thus in answer said:
“Janak the king who rules the land
Of fertile Míthilá has planned
A noble sacrifice, and we
Will thither go the rite to see.
Thou, Prince of men, with us shalt go,
And there behold the wondrous bow,
Terrific, vast, of matchless might,
Which, splendid at the famous rite,
The Gods assembled gave the king.
No giant, fiend, or God can string
That gem of bows, no heavenly bard:
Then, sure, for man the task were hard.
When lords of earth have longed to know
The virtue of that wondrous bow,
The strongest sons of kings in vain
Have tried the mighty cord to strain.
This famous bow thou there shalt view,
And wondrous rites shalt witness too.
The high-souled king who lords it o’er
The realm of Míthilá of yore
Gained from the Gods this bow, the price
Of his imperial sacrifice.
Won by the rite the glorious prize
Still in the royal palace lies,
Laid up in oil of precious scent
With aloe-wood and incense blent.”
Then Ráma answering, Be it so,
Made ready with the rest to go.
The saint himself was now prepared,
But ere beyond the grove he fared,
He turned him and in words like these
Addressed the sylvan deities:
“Farewell! each holy rite complete,
I leave the hermits’ perfect seat:
To Gangá’s northern shore I go
Beneath Himálaya’s peaks of snow.”
With reverent steps he paced around
The limits of the holy ground,
And then the mighty saint set forth
And took his journey to the north.
His pupils, deep in Scripture’s page,
You have read 1 text from English literature.
Next - The Rámáyan of Válmíki - 07
  • Parts
  • The Rámáyan of Válmíki - 01
    Total number of words is 3904
    Total number of unique words is 1219
    38.2 of words are in the 2000 most common words
    55.1 of words are in the 5000 most common words
    64.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 02
    Total number of words is 4666
    Total number of unique words is 1538
    44.0 of words are in the 2000 most common words
    63.0 of words are in the 5000 most common words
    73.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 03
    Total number of words is 4715
    Total number of unique words is 1404
    48.5 of words are in the 2000 most common words
    69.8 of words are in the 5000 most common words
    78.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 04
    Total number of words is 4762
    Total number of unique words is 1403
    45.9 of words are in the 2000 most common words
    64.8 of words are in the 5000 most common words
    74.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 05
    Total number of words is 4754
    Total number of unique words is 1417
    47.4 of words are in the 2000 most common words
    66.5 of words are in the 5000 most common words
    76.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 06
    Total number of words is 4752
    Total number of unique words is 1403
    44.8 of words are in the 2000 most common words
    64.0 of words are in the 5000 most common words
    74.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 07
    Total number of words is 4711
    Total number of unique words is 1439
    46.6 of words are in the 2000 most common words
    65.7 of words are in the 5000 most common words
    74.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 08
    Total number of words is 4724
    Total number of unique words is 1422
    44.7 of words are in the 2000 most common words
    63.5 of words are in the 5000 most common words
    74.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 09
    Total number of words is 4640
    Total number of unique words is 1465
    43.2 of words are in the 2000 most common words
    63.7 of words are in the 5000 most common words
    73.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 10
    Total number of words is 4760
    Total number of unique words is 1360
    48.3 of words are in the 2000 most common words
    66.0 of words are in the 5000 most common words
    75.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 11
    Total number of words is 4703
    Total number of unique words is 1385
    43.7 of words are in the 2000 most common words
    62.3 of words are in the 5000 most common words
    72.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 12
    Total number of words is 4772
    Total number of unique words is 1461
    46.7 of words are in the 2000 most common words
    66.9 of words are in the 5000 most common words
    75.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 13
    Total number of words is 4724
    Total number of unique words is 1469
    46.1 of words are in the 2000 most common words
    66.3 of words are in the 5000 most common words
    75.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 14
    Total number of words is 4899
    Total number of unique words is 1463
    45.4 of words are in the 2000 most common words
    67.3 of words are in the 5000 most common words
    77.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 15
    Total number of words is 4820
    Total number of unique words is 1491
    43.8 of words are in the 2000 most common words
    64.0 of words are in the 5000 most common words
    74.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 16
    Total number of words is 4877
    Total number of unique words is 1462
    46.0 of words are in the 2000 most common words
    65.4 of words are in the 5000 most common words
    77.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 17
    Total number of words is 4853
    Total number of unique words is 1380
    47.9 of words are in the 2000 most common words
    66.3 of words are in the 5000 most common words
    75.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 18
    Total number of words is 4929
    Total number of unique words is 1373
    46.4 of words are in the 2000 most common words
    67.1 of words are in the 5000 most common words
    76.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 19
    Total number of words is 4856
    Total number of unique words is 1421
    46.9 of words are in the 2000 most common words
    67.3 of words are in the 5000 most common words
    76.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 20
    Total number of words is 4846
    Total number of unique words is 1378
    47.6 of words are in the 2000 most common words
    67.3 of words are in the 5000 most common words
    77.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 21
    Total number of words is 4874
    Total number of unique words is 1406
    47.3 of words are in the 2000 most common words
    67.5 of words are in the 5000 most common words
    77.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 22
    Total number of words is 4811
    Total number of unique words is 1348
    48.4 of words are in the 2000 most common words
    67.8 of words are in the 5000 most common words
    77.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 23
    Total number of words is 4761
    Total number of unique words is 1379
    48.3 of words are in the 2000 most common words
    68.6 of words are in the 5000 most common words
    77.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 24
    Total number of words is 4936
    Total number of unique words is 1487
    46.8 of words are in the 2000 most common words
    66.3 of words are in the 5000 most common words
    76.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 25
    Total number of words is 4772
    Total number of unique words is 1541
    45.1 of words are in the 2000 most common words
    65.1 of words are in the 5000 most common words
    74.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 26
    Total number of words is 4808
    Total number of unique words is 1443
    47.9 of words are in the 2000 most common words
    68.0 of words are in the 5000 most common words
    77.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 27
    Total number of words is 4679
    Total number of unique words is 1498
    44.7 of words are in the 2000 most common words
    65.2 of words are in the 5000 most common words
    74.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 28
    Total number of words is 4761
    Total number of unique words is 1438
    46.5 of words are in the 2000 most common words
    67.7 of words are in the 5000 most common words
    76.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 29
    Total number of words is 4703
    Total number of unique words is 1559
    41.1 of words are in the 2000 most common words
    60.5 of words are in the 5000 most common words
    70.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 30
    Total number of words is 4867
    Total number of unique words is 1422
    47.2 of words are in the 2000 most common words
    69.3 of words are in the 5000 most common words
    78.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 31
    Total number of words is 4810
    Total number of unique words is 1432
    46.5 of words are in the 2000 most common words
    66.3 of words are in the 5000 most common words
    76.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 32
    Total number of words is 4709
    Total number of unique words is 1370
    46.3 of words are in the 2000 most common words
    64.9 of words are in the 5000 most common words
    74.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 33
    Total number of words is 4770
    Total number of unique words is 1457
    45.7 of words are in the 2000 most common words
    66.4 of words are in the 5000 most common words
    76.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 34
    Total number of words is 4780
    Total number of unique words is 1387
    45.8 of words are in the 2000 most common words
    67.1 of words are in the 5000 most common words
    76.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 35
    Total number of words is 4681
    Total number of unique words is 1428
    43.4 of words are in the 2000 most common words
    63.1 of words are in the 5000 most common words
    71.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 36
    Total number of words is 4759
    Total number of unique words is 1530
    43.1 of words are in the 2000 most common words
    62.8 of words are in the 5000 most common words
    73.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 37
    Total number of words is 4735
    Total number of unique words is 1384
    42.1 of words are in the 2000 most common words
    62.7 of words are in the 5000 most common words
    73.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 38
    Total number of words is 4759
    Total number of unique words is 1454
    44.8 of words are in the 2000 most common words
    64.5 of words are in the 5000 most common words
    74.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 39
    Total number of words is 4807
    Total number of unique words is 1504
    44.2 of words are in the 2000 most common words
    64.3 of words are in the 5000 most common words
    74.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 40
    Total number of words is 4878
    Total number of unique words is 1432
    46.5 of words are in the 2000 most common words
    67.1 of words are in the 5000 most common words
    76.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 41
    Total number of words is 4896
    Total number of unique words is 1500
    45.3 of words are in the 2000 most common words
    64.8 of words are in the 5000 most common words
    75.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 42
    Total number of words is 4900
    Total number of unique words is 1473
    46.1 of words are in the 2000 most common words
    66.4 of words are in the 5000 most common words
    76.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 43
    Total number of words is 4986
    Total number of unique words is 1363
    46.7 of words are in the 2000 most common words
    66.8 of words are in the 5000 most common words
    76.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 44
    Total number of words is 4868
    Total number of unique words is 1391
    45.0 of words are in the 2000 most common words
    66.3 of words are in the 5000 most common words
    76.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 45
    Total number of words is 4819
    Total number of unique words is 1376
    46.2 of words are in the 2000 most common words
    67.0 of words are in the 5000 most common words
    76.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 46
    Total number of words is 4755
    Total number of unique words is 1413
    43.1 of words are in the 2000 most common words
    63.1 of words are in the 5000 most common words
    73.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 47
    Total number of words is 4799
    Total number of unique words is 1427
    45.8 of words are in the 2000 most common words
    65.3 of words are in the 5000 most common words
    76.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 48
    Total number of words is 4940
    Total number of unique words is 1357
    47.0 of words are in the 2000 most common words
    68.6 of words are in the 5000 most common words
    78.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 49
    Total number of words is 4843
    Total number of unique words is 1424
    45.7 of words are in the 2000 most common words
    66.5 of words are in the 5000 most common words
    77.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 50
    Total number of words is 4911
    Total number of unique words is 1428
    44.8 of words are in the 2000 most common words
    66.0 of words are in the 5000 most common words
    76.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 51
    Total number of words is 4847
    Total number of unique words is 1494
    46.0 of words are in the 2000 most common words
    65.1 of words are in the 5000 most common words
    75.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 52
    Total number of words is 4791
    Total number of unique words is 1553
    41.9 of words are in the 2000 most common words
    62.6 of words are in the 5000 most common words
    74.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 53
    Total number of words is 4737
    Total number of unique words is 1462
    43.7 of words are in the 2000 most common words
    63.2 of words are in the 5000 most common words
    74.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 54
    Total number of words is 4644
    Total number of unique words is 1404
    41.6 of words are in the 2000 most common words
    60.6 of words are in the 5000 most common words
    70.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 55
    Total number of words is 4784
    Total number of unique words is 1449
    44.8 of words are in the 2000 most common words
    65.0 of words are in the 5000 most common words
    74.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 56
    Total number of words is 4792
    Total number of unique words is 1452
    45.1 of words are in the 2000 most common words
    65.5 of words are in the 5000 most common words
    75.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 57
    Total number of words is 4729
    Total number of unique words is 1543
    40.6 of words are in the 2000 most common words
    61.4 of words are in the 5000 most common words
    72.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 58
    Total number of words is 4881
    Total number of unique words is 1501
    44.4 of words are in the 2000 most common words
    64.3 of words are in the 5000 most common words
    75.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 59
    Total number of words is 4847
    Total number of unique words is 1421
    44.5 of words are in the 2000 most common words
    65.6 of words are in the 5000 most common words
    75.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 60
    Total number of words is 4776
    Total number of unique words is 1533
    43.8 of words are in the 2000 most common words
    63.3 of words are in the 5000 most common words
    73.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 61
    Total number of words is 4730
    Total number of unique words is 1553
    43.2 of words are in the 2000 most common words
    64.4 of words are in the 5000 most common words
    74.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 62
    Total number of words is 4760
    Total number of unique words is 1400
    45.3 of words are in the 2000 most common words
    66.5 of words are in the 5000 most common words
    77.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 63
    Total number of words is 4700
    Total number of unique words is 1483
    41.7 of words are in the 2000 most common words
    61.7 of words are in the 5000 most common words
    72.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 64
    Total number of words is 4757
    Total number of unique words is 1458
    45.9 of words are in the 2000 most common words
    66.0 of words are in the 5000 most common words
    76.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 65
    Total number of words is 4747
    Total number of unique words is 1419
    45.0 of words are in the 2000 most common words
    65.7 of words are in the 5000 most common words
    76.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 66
    Total number of words is 4718
    Total number of unique words is 1348
    41.9 of words are in the 2000 most common words
    62.1 of words are in the 5000 most common words
    74.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 67
    Total number of words is 4776
    Total number of unique words is 1356
    45.7 of words are in the 2000 most common words
    66.4 of words are in the 5000 most common words
    76.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 68
    Total number of words is 4778
    Total number of unique words is 1429
    42.8 of words are in the 2000 most common words
    63.8 of words are in the 5000 most common words
    74.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 69
    Total number of words is 4743
    Total number of unique words is 1436
    42.8 of words are in the 2000 most common words
    63.7 of words are in the 5000 most common words
    74.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 70
    Total number of words is 4794
    Total number of unique words is 1377
    46.4 of words are in the 2000 most common words
    66.5 of words are in the 5000 most common words
    76.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 71
    Total number of words is 4664
    Total number of unique words is 1472
    43.0 of words are in the 2000 most common words
    62.4 of words are in the 5000 most common words
    71.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 72
    Total number of words is 4581
    Total number of unique words is 2110
    15.0 of words are in the 2000 most common words
    20.7 of words are in the 5000 most common words
    23.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 73
    Total number of words is 4900
    Total number of unique words is 1538
    40.5 of words are in the 2000 most common words
    58.6 of words are in the 5000 most common words
    67.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 74
    Total number of words is 4757
    Total number of unique words is 1554
    44.5 of words are in the 2000 most common words
    64.3 of words are in the 5000 most common words
    72.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 75
    Total number of words is 4477
    Total number of unique words is 1819
    33.6 of words are in the 2000 most common words
    48.0 of words are in the 5000 most common words
    54.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 76
    Total number of words is 4533
    Total number of unique words is 1600
    37.8 of words are in the 2000 most common words
    54.8 of words are in the 5000 most common words
    61.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 77
    Total number of words is 3914
    Total number of unique words is 1417
    35.9 of words are in the 2000 most common words
    52.7 of words are in the 5000 most common words
    60.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 78
    Total number of words is 1809
    Total number of unique words is 1135
    20.1 of words are in the 2000 most common words
    26.4 of words are in the 5000 most common words
    28.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 79
    Total number of words is 4159
    Total number of unique words is 1556
    34.1 of words are in the 2000 most common words
    49.7 of words are in the 5000 most common words
    56.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 80
    Total number of words is 4149
    Total number of unique words is 1488
    35.8 of words are in the 2000 most common words
    51.9 of words are in the 5000 most common words
    58.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 81
    Total number of words is 4021
    Total number of unique words is 1539
    36.5 of words are in the 2000 most common words
    51.8 of words are in the 5000 most common words
    59.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 82
    Total number of words is 4137
    Total number of unique words is 1539
    35.5 of words are in the 2000 most common words
    51.4 of words are in the 5000 most common words
    57.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 83
    Total number of words is 4145
    Total number of unique words is 1438
    35.0 of words are in the 2000 most common words
    51.0 of words are in the 5000 most common words
    57.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 84
    Total number of words is 4154
    Total number of unique words is 1439
    36.9 of words are in the 2000 most common words
    55.0 of words are in the 5000 most common words
    62.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Rámáyan of Válmíki - 85
    Total number of words is 2172
    Total number of unique words is 758
    38.2 of words are in the 2000 most common words
    50.8 of words are in the 5000 most common words
    57.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.