The Odyssey - 13

Total number of words is 5467
Total number of unique words is 1238
56.6 of words are in the 2000 most common words
73.2 of words are in the 5000 most common words
81.5 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
with him as you may think proper, so do just as you please.”
“I should have done so at once,” replied Neptune, “if I were not
anxious to avoid anything that might displease you; now, therefore, I
should like to wreck the Phaeacian ship as it is returning from its
escort. This will stop them from escorting people in future; and I
should also like to bury their city under a huge mountain.”
“My good friend,” answered Jove, “I should recommend you at the very
moment when the people from the city are watching the ship on her way,
to turn it into a rock near the land and looking like a ship. This will
astonish everybody, and you can then bury their city under the
mountain.”
When earth-encircling Neptune heard this he went to Scheria where the
Phaeacians live, and stayed there till the ship, which was making rapid
way, had got close in. Then he went up to it, turned it into stone, and
drove it down with the flat of his hand so as to root it in the ground.
After this he went away.
The Phaeacians then began talking among themselves, and one would turn
towards his neighbour, saying, “Bless my heart, who is it that can have
rooted the ship in the sea just as she was getting into port? We could
see the whole of her only a moment ago.”
This was how they talked, but they knew nothing about it; and Alcinous
said, “I remember now the old prophecy of my father. He said that
Neptune would be angry with us for taking every one so safely over the
sea, and would one day wreck a Phaeacian ship as it was returning from
an escort, and bury our city under a high mountain. This was what my
old father used to say, and now it is all coming true.117 Now therefore
let us all do as I say; in the first place we must leave off giving
people escorts when they come here, and in the next let us sacrifice
twelve picked bulls to Neptune that he may have mercy upon us, and not
bury our city under the high mountain.” When the people heard this they
were afraid and got ready the bulls.
Thus did the chiefs and rulers of the Phaeacians pray to king Neptune,
standing round his altar; and at the same time118 Ulysses woke up once
more upon his own soil. He had been so long away that he did not know
it again; moreover, Jove’s daughter Minerva had made it a foggy day, so
that people might not know of his having come, and that she might tell
him everything without either his wife or his fellow citizens and
friends recognising him119 until he had taken his revenge upon the
wicked suitors. Everything, therefore, seemed quite different to
him—the long straight tracks, the harbours, the precipices, and the
goodly trees, appeared all changed as he started up and looked upon his
native land. So he smote his thighs with the flat of his hands and
cried aloud despairingly.
“Alas,” he exclaimed, “among what manner of people am I fallen? Are
they savage and uncivilised or hospitable and humane? Where shall I put
all this treasure, and which way shall I go? I wish I had staid over
there with the Phaeacians; or I could have gone to some other great
chief who would have been good to me and given me an escort. As it is I
do not know where to put my treasure, and I cannot leave it here for
fear somebody else should get hold of it. In good truth the chiefs and
rulers of the Phaeacians have not been dealing fairly by me, and have
left me in the wrong country; they said they would take me back to
Ithaca and they have not done so: may Jove the protector of suppliants
chastise them, for he watches over everybody and punishes those who do
wrong. Still, I suppose I must count my goods and see if the crew have
gone off with any of them.”
He counted his goodly coppers and cauldrons, his gold and all his
clothes, but there was nothing missing; still he kept grieving about
not being in his own country, and wandered up and down by the shore of
the sounding sea bewailing his hard fate. Then Minerva came up to him
disguised as a young shepherd of delicate and princely mien, with a
good cloak folded double about her shoulders; she had sandals on her
comely feet and held a javelin in her hand. Ulysses was glad when he
saw her, and went straight up to her.
“My friend,” said he, “you are the first person whom I have met with in
this country; I salute you, therefore, and beg you to be well disposed
towards me. Protect these my goods, and myself too, for I embrace your
knees and pray to you as though you were a god. Tell me, then, and tell
me truly, what land and country is this? Who are its inhabitants? Am I
on an island, or is this the sea board of some continent?”
Minerva answered, “Stranger, you must be very simple, or must have come
from somewhere a long way off, not to know what country this is. It is
a very celebrated place, and everybody knows it East and West. It is
rugged and not a good driving country, but it is by no means a bad
island for what there is of it. It grows any quantity of corn and also
wine, for it is watered both by rain and dew; it breeds cattle also and
goats; all kinds of timber grow here, and there are watering places
where the water never runs dry; so, sir, the name of Ithaca is known
even as far as Troy, which I understand to be a long way off from this
Achaean country.”
Ulysses was glad at finding himself, as Minerva told him, in his own
country, and he began to answer, but he did not speak the truth, and
made up a lying story in the instinctive wiliness of his heart.
“I heard of Ithaca,” said he, “when I was in Crete beyond the seas, and
now it seems I have reached it with all these treasures. I have left as
much more behind me for my children, but am flying because I killed
Orsilochus son of Idomeneus, the fleetest runner in Crete. I killed him
because he wanted to rob me of the spoils I had got from Troy with so
much trouble and danger both on the field of battle and by the waves of
the weary sea; he said I had not served his father loyally at Troy as
vassal, but had set myself up as an independent ruler, so I lay in wait
for him with one of my followers by the road side, and speared him as
he was coming into town from the country. It was a very dark night and
nobody saw us; it was not known, therefore, that I had killed him, but
as soon as I had done so I went to a ship and besought the owners, who
were Phoenicians, to take me on board and set me in Pylos or in Elis
where the Epeans rule, giving them as much spoil as satisfied them.
They meant no guile, but the wind drove them off their course, and we
sailed on till we came hither by night. It was all we could do to get
inside the harbour, and none of us said a word about supper though we
wanted it badly, but we all went on shore and lay down just as we were.
I was very tired and fell asleep directly, so they took my goods out of
the ship, and placed them beside me where I was lying upon the sand.
Then they sailed away to Sidonia, and I was left here in great distress
of mind.”
Such was his story, but Minerva smiled and caressed him with her hand.
Then she took the form of a woman, fair, stately, and wise, “He must be
indeed a shifty lying fellow,” said she, “who could surpass you in all
manner of craft even though you had a god for your antagonist. Dare
devil that you are, full of guile, unwearying in deceit, can you not
drop your tricks and your instinctive falsehood, even now that you are
in your own country again? We will say no more, however, about this,
for we can both of us deceive upon occasion—you are the most
accomplished counsellor and orator among all mankind, while I for
diplomacy and subtlety have no equal among the gods. Did you not know
Jove’s daughter Minerva—me, who have been ever with you, who kept watch
over you in all your troubles, and who made the Phaeacians take so
great a liking to you? And now, again, I am come here to talk things
over with you, and help you to hide the treasure I made the Phaeacians
give you; I want to tell you about the troubles that await you in your
own house; you have got to face them, but tell no one, neither man nor
woman, that you have come home again. Bear everything, and put up with
every man’s insolence, without a word.”
And Ulysses answered, “A man, goddess, may know a great deal, but you
are so constantly changing your appearance that when he meets you it is
a hard matter for him to know whether it is you or not. This much,
however, I know exceedingly well; you were very kind to me as long as
we Achaeans were fighting before Troy, but from the day on which we
went on board ship after having sacked the city of Priam, and heaven
dispersed us—from that day, Minerva, I saw no more of you, and cannot
ever remember your coming to my ship to help me in a difficulty; I had
to wander on sick and sorry till the gods delivered me from evil and I
reached the city of the Phaeacians, where you encouraged me and took me
into the town.120 And now, I beseech you in your father’s name, tell me
the truth, for I do not believe I am really back in Ithaca. I am in
some other country and you are mocking me and deceiving me in all you
have been saying. Tell me then truly, have I really got back to my own
country?”
“You are always taking something of that sort in your head,” replied
Minerva, “and that is why I cannot desert you in your afflictions; you
are so plausible, shrewd and shifty. Any one but yourself on returning
from so long a voyage would at once have gone home to see his wife and
children, but you do not seem to care about asking after them or
hearing any news about them till you have exploited your wife, who
remains at home vainly grieving for you, and having no peace night or
day for the tears she sheds on your behalf. As for my not coming near
you, I was never uneasy about you, for I was certain you would get back
safely though you would lose all your men, and I did not wish to
quarrel with my uncle Neptune, who never forgave you for having blinded
his son.121 I will now, however, point out to you the lie of the land,
and you will then perhaps believe me. This is the haven of the old
merman Phorcys, and here is the olive tree that grows at the head of
it; [near it is the cave sacred to the Naiads;122 here too is the
overarching cavern in which you have offered many an acceptable
hecatomb to the nymphs, and this is the wooded mountain Neritum.”
As she spoke the goddess dispersed the mist and the land appeared. Then
Ulysses rejoiced at finding himself again in his own land, and kissed
the bounteous soil; he lifted up his hands and prayed to the nymphs,
saying, “Naiad nymphs, daughters of Jove, I made sure that I was never
again to see you, now therefore I greet you with all loving
salutations, and I will bring you offerings as in the old days, if
Jove’s redoubtable daughter will grant me life, and bring my son to
manhood.”
“Take heart, and do not trouble yourself about that,” rejoined Minerva,
“let us rather set about stowing your things at once in the cave, where
they will be quite safe. Let us see how we can best manage it all.”
Therewith she went down into the cave to look for the safest hiding
places, while Ulysses brought up all the treasure of gold, bronze, and
good clothing which the Phaeacians had given him. They stowed
everything carefully away, and Minerva set a stone against the door of
the cave. Then the two sat down by the root of the great olive, and
consulted how to compass the destruction of the wicked suitors.
“Ulysses,” said Minerva, “noble son of Laertes, think how you can lay
hands on these disreputable people who have been lording it in your
house these three years, courting your wife and making wedding presents
to her, while she does nothing but lament your absence, giving hope and
sending encouraging messages123 to every one of them, but meaning the
very opposite of all she says.”
And Ulysses answered, “In good truth, goddess, it seems I should have
come to much the same bad end in my own house as Agamemnon did, if you
had not given me such timely information. Advise me how I shall best
avenge myself. Stand by my side and put your courage into my heart as
on the day when we loosed Troy’s fair diadem from her brow. Help me now
as you did then, and I will fight three hundred men, if you, goddess,
will be with me.”
“Trust me for that,” said she, “I will not lose sight of you when once
we set about it, and I imagine that some of those who are devouring
your substance will then bespatter the pavement with their blood and
brains. I will begin by disguising you so that no human being shall
know you; I will cover your body with wrinkles; you shall lose all your
yellow hair; I will clothe you in a garment that shall fill all who see
it with loathing; I will blear your fine eyes for you, and make you an
unseemly object in the sight of the suitors, of your wife, and of the
son whom you left behind you. Then go at once to the swineherd who is
in charge of your pigs; he has been always well affected towards you,
and is devoted to Penelope and your son; you will find him feeding his
pigs near the rock that is called Raven124 by the fountain Arethusa,
where they are fattening on beechmast and spring water after their
manner. Stay with him and find out how things are going, while I
proceed to Sparta and see your son, who is with Menelaus at Lacedaemon,
where he has gone to try and find out whether you are still alive.”125
“But why,” said Ulysses, “did you not tell him, for you knew all about
it? Did you want him too to go sailing about amid all kinds of hardship
while others are eating up his estate?”
Minerva answered, “Never mind about him, I sent him that he might be
well spoken of for having gone. He is in no sort of difficulty, but is
staying quite comfortably with Menelaus, and is surrounded with
abundance of every kind. The suitors have put out to sea and are lying
in wait for him, for they mean to kill him before he can get home. I do
not much think they will succeed, but rather that some of those who are
now eating up your estate will first find a grave themselves.”
As she spoke Minerva touched him with her wand and covered him with
wrinkles, took away all his yellow hair, and withered the flesh over
his whole body; she bleared his eyes, which were naturally very fine
ones; she changed his clothes and threw an old rag of a wrap about him,
and a tunic, tattered, filthy, and begrimed with smoke; she also gave
him an undressed deer skin as an outer garment, and furnished him with
a staff and a wallet all in holes, with a twisted thong for him to
sling it over his shoulder.
When the pair had thus laid their plans they parted, and the goddess
went straight to Lacedaemon to fetch Telemachus.


BOOK XIV

ULYSSES IN THE HUT WITH EUMAEUS.

Ulysses now left the haven, and took the rough track up through the
wooded country and over the crest of the mountain till he reached the
place where Minerva had said that he would find the swineherd, who was
the most thrifty servant he had. He found him sitting in front of his
hut, which was by the yards that he had built on a site which could be
seen from far. He had made them spacious126 and fair to see, with a
free run for the pigs all round them; he had built them during his
master’s absence, of stones which he had gathered out of the ground,
without saying anything to Penelope or Laertes, and he had fenced them
on top with thorn bushes. Outside the yard he had run a strong fence of
oaken posts, split, and set pretty close together, while inside he had
built twelve styes near one another for the sows to lie in. There were
fifty pigs wallowing in each stye, all of them breeding sows; but the
boars slept outside and were much fewer in number, for the suitors kept
on eating them, and the swineherd had to send them the best he had
continually. There were three hundred and sixty boar pigs, and the
herdsman’s four hounds, which were as fierce as wolves, slept always
with them. The swineherd was at that moment cutting out a pair of
sandals127 from a good stout ox hide. Three of his men were out herding
the pigs in one place or another, and he had sent the fourth to town
with a boar that he had been forced to send the suitors that they might
sacrifice it and have their fill of meat.
When the hounds saw Ulysses they set up a furious barking and flew at
him, but Ulysses was cunning enough to sit down and loose his hold of
the stick that he had in his hand: still, he would have been torn by
them in his own homestead had not the swineherd dropped his ox hide,
rushed full speed through the gate of the yard and driven the dogs off
by shouting and throwing stones at them. Then he said to Ulysses, “Old
man, the dogs were likely to have made short work of you, and then you
would have got me into trouble. The gods have given me quite enough
worries without that, for I have lost the best of masters, and am in
continual grief on his account. I have to attend swine for other people
to eat, while he, if he yet lives to see the light of day, is starving
in some distant land. But come inside, and when you have had your fill
of bread and wine, tell me where you come from, and all about your
misfortunes.”
On this the swineherd led the way into the hut and bade him sit down.
He strewed a good thick bed of rushes upon the floor, and on the top of
this he threw the shaggy chamois skin—a great thick one—on which he
used to sleep by night. Ulysses was pleased at being made thus welcome,
and said “May Jove, sir, and the rest of the gods grant you your
heart’s desire in return for the kind way in which you have received
me.”
To this you answered, O swineherd Eumaeus, “Stranger, though a still
poorer man should come here, it would not be right for me to insult
him, for all strangers and beggars are from Jove. You must take what
you can get and be thankful, for servants live in fear when they have
young lords for their masters; and this is my misfortune now, for
heaven has hindered the return of him who would have been always good
to me and given me something of my own—a house, a piece of land, a good
looking wife, and all else that a liberal master allows a servant who
has worked hard for him, and whose labour the gods have prospered as
they have mine in the situation which I hold. If my master had grown
old here he would have done great things by me, but he is gone, and I
wish that Helen’s whole race were utterly destroyed, for she has been
the death of many a good man. It was this matter that took my master to
Ilius, the land of noble steeds, to fight the Trojans in the cause of
king Agamemnon.”
As he spoke he bound his girdle round him and went to the styes where
the young sucking pigs were penned. He picked out two which he brought
back with him and sacrificed. He singed them, cut them up, and spitted
them; when the meat was cooked he brought it all in and set it before
Ulysses, hot and still on the spit, whereon Ulysses sprinkled it over
with white barley meal. The swineherd then mixed wine in a bowl of
ivy-wood, and taking a seat opposite Ulysses told him to begin.
“Fall to, stranger,” said he, “on a dish of servant’s pork. The fat
pigs have to go to the suitors, who eat them up without shame or
scruple; but the blessed gods love not such shameful doings, and
respect those who do what is lawful and right. Even the fierce
freebooters who go raiding on other people’s land, and Jove gives them
their spoil—even they, when they have filled their ships and got home
again live conscience-stricken, and look fearfully for judgement; but
some god seems to have told these people that Ulysses is dead and gone;
they will not, therefore, go back to their own homes and make their
offers of marriage in the usual way, but waste his estate by force,
without fear or stint. Not a day or night comes out of heaven, but they
sacrifice not one victim nor two only, and they take the run of his
wine, for he was exceedingly rich. No other great man either in Ithaca
or on the mainland is as rich as he was; he had as much as twenty men
put together. I will tell you what he had. There are twelve herds of
cattle upon the main land, and as many flocks of sheep, there are also
twelve droves of pigs, while his own men and hired strangers feed him
twelve widely spreading herds of goats. Here in Ithaca he runs even
large flocks of goats on the far end of the island, and they are in the
charge of excellent goat herds. Each one of these sends the suitors the
best goat in the flock every day. As for myself, I am in charge of the
pigs that you see here, and I have to keep picking out the best I have
and sending it to them.”
This was his story, but Ulysses went on eating and drinking ravenously
without a word, brooding his revenge. When he had eaten enough and was
satisfied, the swineherd took the bowl from which he usually drank,
filled it with wine, and gave it to Ulysses, who was pleased, and said
as he took it in his hands, “My friend, who was this master of yours
that bought you and paid for you, so rich and so powerful as you tell
me? You say he perished in the cause of King Agamemnon; tell me who he
was, in case I may have met with such a person. Jove and the other gods
know, but I may be able to give you news of him, for I have travelled
much.”
Eumaeus answered, “Old man, no traveller who comes here with news will
get Ulysses’ wife and son to believe his story. Nevertheless, tramps in
want of a lodging keep coming with their mouths full of lies, and not a
word of truth; every one who finds his way to Ithaca goes to my
mistress and tells her falsehoods, whereon she takes them in, makes
much of them, and asks them all manner of questions, crying all the
time as women will when they have lost their husbands. And you too, old
man, for a shirt and a cloak would doubtless make up a very pretty
story. But the wolves and birds of prey have long since torn Ulysses to
pieces, or the fishes of the sea have eaten him, and his bones are
lying buried deep in sand upon some foreign shore; he is dead and gone,
and a bad business it is for all his friends—for me especially; go
where I may I shall never find so good a master, not even if I were to
go home to my mother and father where I was bred and born. I do not so
much care, however, about my parents now, though I should dearly like
to see them again in my own country; it is the loss of Ulysses that
grieves me most; I cannot speak of him without reverence though he is
here no longer, for he was very fond of me, and took such care of me
that wherever he may be I shall always honour his memory.”
“My friend,” replied Ulysses, “you are very positive, and very hard of
belief about your master’s coming home again, nevertheless I will not
merely say, but will swear, that he is coming. Do not give me anything
for my news till he has actually come, you may then give me a shirt and
cloak of good wear if you will. I am in great want, but I will not take
anything at all till then, for I hate a man, even as I hate hell fire,
who lets his poverty tempt him into lying. I swear by king Jove, by the
rites of hospitality, and by that hearth of Ulysses to which I have now
come, that all will surely happen as I have said it will. Ulysses will
return in this self same year; with the end of this moon and the
beginning of the next he will be here to do vengeance on all those who
are ill treating his wife and son.”
To this you answered, O swineherd Eumaeus, “Old man, you will neither
get paid for bringing good news, nor will Ulysses ever come home; drink
your wine in peace, and let us talk about something else. Do not keep
on reminding me of all this; it always pains me when any one speaks
about my honoured master. As for your oath we will let it alone, but I
only wish he may come, as do Penelope, his old father Laertes, and his
son Telemachus. I am terribly unhappy too about this same boy of his;
he was running up fast into manhood, and bade fare to be no worse man,
face and figure, than his father, but some one, either god or man, has
been unsettling his mind, so he has gone off to Pylos to try and get
news of his father, and the suitors are lying in wait for him as he is
coming home, in the hope of leaving the house of Arceisius without a
name in Ithaca. But let us say no more about him, and leave him to be
taken, or else to escape if the son of Saturn holds his hand over him
to protect him. And now, old man, tell me your own story; tell me also,
for I want to know, who you are and where you come from. Tell me of
your town and parents, what manner of ship you came in, how crew
brought you to Ithaca, and from what country they professed to come—for
you cannot have come by land.”
And Ulysses answered, “I will tell you all about it. If there were meat
and wine enough, and we could stay here in the hut with nothing to do
but to eat and drink while the others go to their work, I could easily
talk on for a whole twelve months without ever finishing the story of
the sorrows with which it has pleased heaven to visit me.
“I am by birth a Cretan; my father was a well to do man, who had many
sons born in marriage, whereas I was the son of a slave whom he had
purchased for a concubine; nevertheless, my father Castor son of Hylax
(whose lineage I claim, and who was held in the highest honour among
the Cretans for his wealth, prosperity, and the valour of his sons) put
me on the same level with my brothers who had been born in wedlock.
When, however, death took him to the house of Hades, his sons divided
his estate and cast lots for their shares, but to me they gave a
holding and little else; nevertheless, my valour enabled me to marry
into a rich family, for I was not given to bragging, or shirking on the
field of battle. It is all over now; still, if you look at the straw
you can see what the ear was, for I have had trouble enough and to
spare. Mars and Minerva made me doughty in war; when I had picked my
men to surprise the enemy with an ambuscade I never gave death so much
as a thought, but was the first to leap forward and spear all whom I
could overtake. Such was I in battle, but I did not care about farm
work, nor the frugal home life of those who would bring up children. My
delight was in ships, fighting, javelins, and arrows—things that most
men shudder to think of; but one man likes one thing and another
another, and this was what I was most naturally inclined to. Before the
Achaeans went to Troy, nine times was I in command of men and ships on
foreign service, and I amassed much wealth. I had my pick of the spoil
in the first instance, and much more was allotted to me later on.
“My house grew apace and I became a great man among the Cretans, but
when Jove counselled that terrible expedition, in which so many
perished, the people required me and Idomeneus to lead their ships to
Troy, and there was no way out of it, for they insisted on our doing
so. There we fought for nine whole years, but in the tenth we sacked
the city of Priam and sailed home again as heaven dispersed us. Then it
was that Jove devised evil against me. I spent but one month happily
with my children, wife, and property, and then I conceived the idea of
making a descent on Egypt, so I fitted out a fine fleet and manned it.
I had nine ships, and the people flocked to fill them. For six days I
and my men made feast, and I found them many victims both for sacrifice
to the gods and for themselves, but on the seventh day we went on board
and set sail from Crete with a fair North wind behind us though we were
going down a river. Nothing went ill with any of our ships, and we had
no sickness on board, but sat where we were and let the ships go as the
wind and steersmen took them. On the fifth day we reached the river
Aegyptus; there I stationed my ships in the river, bidding my men stay
by them and keep guard over them while I sent out scouts to reconnoitre
from every point of vantage.
“But the men disobeyed my orders, took to their own devices, and
ravaged the land of the Egyptians, killing the men, and taking their
wives and children captive. The alarm was soon carried to the city, and
You have read 1 text from English literature.
Next - The Odyssey - 14
  • Parts
  • The Odyssey - 01
    Total number of words is 5064
    Total number of unique words is 1335
    49.7 of words are in the 2000 most common words
    68.3 of words are in the 5000 most common words
    76.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 02
    Total number of words is 5438
    Total number of unique words is 1138
    59.5 of words are in the 2000 most common words
    76.3 of words are in the 5000 most common words
    81.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 03
    Total number of words is 5301
    Total number of unique words is 1194
    57.0 of words are in the 2000 most common words
    72.3 of words are in the 5000 most common words
    80.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 04
    Total number of words is 5434
    Total number of unique words is 1223
    55.8 of words are in the 2000 most common words
    73.3 of words are in the 5000 most common words
    80.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 05
    Total number of words is 5388
    Total number of unique words is 1240
    55.6 of words are in the 2000 most common words
    71.8 of words are in the 5000 most common words
    79.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 06
    Total number of words is 5491
    Total number of unique words is 1211
    56.2 of words are in the 2000 most common words
    74.2 of words are in the 5000 most common words
    80.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 07
    Total number of words is 5297
    Total number of unique words is 1249
    55.3 of words are in the 2000 most common words
    72.6 of words are in the 5000 most common words
    80.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 08
    Total number of words is 5367
    Total number of unique words is 1288
    53.9 of words are in the 2000 most common words
    72.4 of words are in the 5000 most common words
    80.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 09
    Total number of words is 5579
    Total number of unique words is 1209
    54.3 of words are in the 2000 most common words
    72.8 of words are in the 5000 most common words
    80.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 10
    Total number of words is 5553
    Total number of unique words is 1137
    57.3 of words are in the 2000 most common words
    72.7 of words are in the 5000 most common words
    79.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 11
    Total number of words is 5480
    Total number of unique words is 1300
    53.6 of words are in the 2000 most common words
    70.7 of words are in the 5000 most common words
    77.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 12
    Total number of words is 5447
    Total number of unique words is 1246
    53.4 of words are in the 2000 most common words
    71.2 of words are in the 5000 most common words
    79.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 13
    Total number of words is 5467
    Total number of unique words is 1238
    56.6 of words are in the 2000 most common words
    73.2 of words are in the 5000 most common words
    81.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 14
    Total number of words is 5435
    Total number of unique words is 1154
    59.0 of words are in the 2000 most common words
    74.5 of words are in the 5000 most common words
    81.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 15
    Total number of words is 5459
    Total number of unique words is 1138
    59.9 of words are in the 2000 most common words
    76.5 of words are in the 5000 most common words
    82.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 16
    Total number of words is 5406
    Total number of unique words is 1118
    60.0 of words are in the 2000 most common words
    74.5 of words are in the 5000 most common words
    81.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 17
    Total number of words is 5359
    Total number of unique words is 1130
    59.7 of words are in the 2000 most common words
    75.8 of words are in the 5000 most common words
    82.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 18
    Total number of words is 5399
    Total number of unique words is 1242
    56.0 of words are in the 2000 most common words
    72.6 of words are in the 5000 most common words
    80.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 19
    Total number of words is 5353
    Total number of unique words is 1212
    56.1 of words are in the 2000 most common words
    72.6 of words are in the 5000 most common words
    79.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 20
    Total number of words is 5400
    Total number of unique words is 1130
    56.4 of words are in the 2000 most common words
    75.4 of words are in the 5000 most common words
    81.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 21
    Total number of words is 5310
    Total number of unique words is 1090
    60.3 of words are in the 2000 most common words
    76.4 of words are in the 5000 most common words
    82.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 22
    Total number of words is 5410
    Total number of unique words is 1247
    53.4 of words are in the 2000 most common words
    72.2 of words are in the 5000 most common words
    79.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 23
    Total number of words is 4900
    Total number of unique words is 1372
    48.5 of words are in the 2000 most common words
    65.5 of words are in the 5000 most common words
    73.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 24
    Total number of words is 4758
    Total number of unique words is 1256
    47.1 of words are in the 2000 most common words
    65.2 of words are in the 5000 most common words
    72.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Odyssey - 25
    Total number of words is 1114
    Total number of unique words is 477
    62.6 of words are in the 2000 most common words
    76.6 of words are in the 5000 most common words
    83.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.