The Iliad - 21

Total number of words is 4737
Total number of unique words is 1588
37.8 of words are in the 2000 most common words
57.4 of words are in the 5000 most common words
67.3 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
Oh recollect your ancient worth and praise!
’Tis yours to save us, if you cease to fear;
Flight, more than shameful, is destructive here.
On other works though Troy with fury fall,
And pour her armies o’er our batter’d wall:
There Greece has strength: but this, this part o’erthrown,
Her strength were vain; I dread for you alone:
Here Hector rages like the force of fire,
Vaunts of his gods, and calls high Jove his sire:
If yet some heavenly power your breast excite,
Breathe in your hearts, and string your arms to fight,
Greece yet may live, her threaten’d fleet maintain:
And Hector’s force, and Jove’s own aid, be vain.”
Then with his sceptre, that the deep controls,
He touch’d the chiefs, and steel’d their manly souls:
Strength, not their own, the touch divine imparts,
Prompts their light limbs, and swells their daring hearts.
Then, as a falcon from the rocky height,
Her quarry seen, impetuous at the sight,
Forth-springing instant, darts herself from high,
Shoots on the wing, and skims along the sky:
Such, and so swift, the power of ocean flew;
The wide horizon shut him from their view.
The inspiring god Oïleus’ active son
Perceived the first, and thus to Telamon:
“Some god, my friend, some god in human form
Favouring descends, and wills to stand the storm.
Not Calchas this, the venerable seer;
Short as he turned, I saw the power appear:
I mark’d his parting, and the steps he trod;
His own bright evidence reveals a god.
Even now some energy divine I share,
And seem to walk on wings, and tread in air!”
“With equal ardour (Telamon returns)
My soul is kindled, and my bosom burns;
New rising spirits all my force alarm,
Lift each impatient limb, and brace my arm.
This ready arm, unthinking, shakes the dart;
The blood pours back, and fortifies my heart:
Singly, methinks, yon towering chief I meet,
And stretch the dreadful Hector at my feet.”
Full of the god that urged their burning breast,
The heroes thus their mutual warmth express’d.
Neptune meanwhile the routed Greeks inspired;
Who, breathless, pale, with length of labours tired,
Pant in the ships; while Troy to conquest calls,
And swarms victorious o’er their yielding walls:
Trembling before the impending storm they lie,
While tears of rage stand burning in their eye.
Greece sunk they thought, and this their fatal hour;
But breathe new courage as they feel the power.
Teucer and Leitus first his words excite;
Then stern Peneleus rises to the fight;
Thoas, Deipyrus, in arms renown’d,
And Merion next, the impulsive fury found;
Last Nestor’s son the same bold ardour takes,
While thus the god the martial fire awakes:
“Oh lasting infamy, oh dire disgrace
To chiefs of vigorous youth, and manly race!
I trusted in the gods, and you, to see
Brave Greece victorious, and her navy free:
Ah, no—the glorious combat you disclaim,
And one black day clouds all her former fame.
Heavens! what a prodigy these eyes survey,
Unseen, unthought, till this amazing day!
Fly we at length from Troy’s oft-conquer’d bands?
And falls our fleet by such inglorious hands?
A rout undisciplined, a straggling train,
Not born to glories of the dusty plain;
Like frighted fawns from hill to hill pursued,
A prey to every savage of the wood:
Shall these, so late who trembled at your name,
Invade your camps, involve your ships in flame?
A change so shameful, say, what cause has wrought?
The soldiers’ baseness, or the general’s fault?
Fools! will ye perish for your leader’s vice;
The purchase infamy, and life the price?
’Tis not your cause, Achilles’ injured fame:
Another’s is the crime, but yours the shame.
Grant that our chief offend through rage or lust,
Must you be cowards, if your king’s unjust?
Prevent this evil, and your country save:
Small thought retrieves the spirits of the brave.
Think, and subdue! on dastards dead to fame
I waste no anger, for they feel no shame:
But you, the pride, the flower of all our host,
My heart weeps blood to see your glory lost!
Nor deem this day, this battle, all you lose;
A day more black, a fate more vile, ensues.
Let each reflect, who prizes fame or breath,
On endless infamy, on instant death:
For, lo! the fated time, the appointed shore:
Hark! the gates burst, the brazen barriers roar!
Impetuous Hector thunders at the wall;
The hour, the spot, to conquer, or to fall.”
These words the Grecians’ fainting hearts inspire,
And listening armies catch the godlike fire.
Fix’d at his post was each bold Ajax found,
With well-ranged squadrons strongly circled round:
So close their order, so disposed their fight,
As Pallas’ self might view with fix’d delight;
Or had the god of war inclined his eyes,
The god of war had own’d a just surprise.
A chosen phalanx, firm, resolved as fate,
Descending Hector and his battle wait.
An iron scene gleams dreadful o’er the fields,
Armour in armour lock’d, and shields in shields,
Spears lean on spears, on targets targets throng,
Helms stuck to helms, and man drove man along.
The floating plumes unnumber’d wave above,
As when an earthquake stirs the nodding grove;
And levell’d at the skies with pointing rays,
Their brandish’d lances at each motion blaze.
Thus breathing death, in terrible array,
The close compacted legions urged their way:
Fierce they drove on, impatient to destroy;
Troy charged the first, and Hector first of Troy.
As from some mountain’s craggy forehead torn,
A rock’s round fragment flies, with fury borne,
(Which from the stubborn stone a torrent rends,)
Precipitate the ponderous mass descends:
From steep to steep the rolling ruin bounds;
At every shock the crackling wood resounds;
Still gathering force, it smokes; and urged amain,
Whirls, leaps, and thunders down, impetuous to the plain:
There stops—so Hector. Their whole force he proved,[230]
Resistless when he raged, and, when he stopp’d, unmoved.
On him the war is bent, the darts are shed,
And all their falchions wave around his head:
Repulsed he stands, nor from his stand retires;
But with repeated shouts his army fires.
“Trojans! be firm; this arm shall make your way
Through yon square body, and that black array:
Stand, and my spear shall rout their scattering power,
Strong as they seem, embattled like a tower;
For he that Juno’s heavenly bosom warms,
The first of gods, this day inspires our arms.”
He said; and roused the soul in every breast:
Urged with desire of fame, beyond the rest,
Forth march’d Deiphobus; but, marching, held
Before his wary steps his ample shield.
Bold Merion aim’d a stroke (nor aim’d it wide);
The glittering javelin pierced the tough bull-hide;
But pierced not through: unfaithful to his hand,
The point broke short, and sparkled in the sand.
The Trojan warrior, touch’d with timely fear,
On the raised orb to distance bore the spear.
The Greek, retreating, mourn’d his frustrate blow,
And cursed the treacherous lance that spared a foe;
Then to the ships with surly speed he went,
To seek a surer javelin in his tent.
Meanwhile with rising rage the battle glows,
The tumult thickens, and the clamour grows.
By Teucer’s arm the warlike Imbrius bleeds,
The son of Mentor, rich in generous steeds.
Ere yet to Troy the sons of Greece were led,
In fair Pedaeus’ verdant pastures bred,
The youth had dwelt, remote from war’s alarms,
And blest in bright Medesicaste’s arms:
(This nymph, the fruit of Priam’s ravish’d joy,
Allied the warrior to the house of Troy:)
To Troy, when glory call’d his arms, he came,
And match’d the bravest of her chiefs in fame:
With Priam’s sons, a guardian of the throne,
He lived, beloved and honour’d as his own.
Him Teucer pierced between the throat and ear:
He groans beneath the Telamonian spear.
As from some far-seen mountain’s airy crown,
Subdued by steel, a tall ash tumbles down,
And soils its verdant tresses on the ground;
So falls the youth; his arms the fall resound.
Then Teucer rushing to despoil the dead,
From Hector’s hand a shining javelin fled:
He saw, and shunn’d the death; the forceful dart
Sung on, and pierced Amphimachus’s heart,
Cteatus’ son, of Neptune’s forceful line;
Vain was his courage, and his race divine!
Prostrate he falls; his clanging arms resound,
And his broad buckler thunders on the ground.
To seize his beamy helm the victor flies,
And just had fastened on the dazzling prize,
When Ajax’ manly arm a javelin flung;
Full on the shield’s round boss the weapon rung;
He felt the shock, nor more was doom’d to feel,
Secure in mail, and sheath’d in shining steel.
Repulsed he yields; the victor Greeks obtain
The spoils contested, and bear off the slain.
Between the leaders of the Athenian line,
(Stichius the brave, Menestheus the divine,)
Deplored Amphimachus, sad object! lies;
Imbrius remains the fierce Ajaces’ prize.
As two grim lions bear across the lawn,
Snatch’d from devouring hounds, a slaughter’d fawn.
In their fell jaws high-lifting through the wood,
And sprinkling all the shrubs with drops of blood;
So these, the chief: great Ajax from the dead
Strips his bright arms; Oïleus lops his head:
Toss’d like a ball, and whirl’d in air away,
At Hector’s feet the gory visage lay.
The god of ocean, fired with stern disdain,
And pierced with sorrow for his grandson slain,
Inspires the Grecian hearts, confirms their hands,
And breathes destruction on the Trojan bands.
Swift as a whirlwind rushing to the fleet,
He finds the lance-famed Idomen of Crete,
His pensive brow the generous care express’d
With which a wounded soldier touch’d his breast,
Whom in the chance of war a javelin tore,
And his sad comrades from the battle bore;
Him to the surgeons of the camp he sent:
That office paid, he issued from his tent
Fierce for the fight: to whom the god begun,
In Thoas’ voice, Andræmon’s valiant son,
Who ruled where Calydon’s white rocks arise,
And Pleuron’s chalky cliffs emblaze the skies:
“Where’s now the imperious vaunt, the daring boast,
Of Greece victorious, and proud Ilion lost?”
To whom the king: “On Greece no blame be thrown;
Arms are her trade, and war is all her own.
Her hardy heroes from the well-fought plains
Nor fear withholds, nor shameful sloth detains:
’Tis heaven, alas! and Jove’s all-powerful doom,
That far, far distant from our native home
Wills us to fall inglorious! Oh, my friend!
Once foremost in the fight, still prone to lend
Or arms or counsels, now perform thy best,
And what thou canst not singly, urge the rest.”
Thus he: and thus the god whose force can make
The solid globe’s eternal basis shake:
“Ah! never may he see his native land,
But feed the vultures on this hateful strand,
Who seeks ignobly in his ships to stay,
Nor dares to combat on this signal day!
For this, behold! in horrid arms I shine,
And urge thy soul to rival acts with mine.
Together let us battle on the plain;
Two, not the worst; nor even this succour vain:
Not vain the weakest, if their force unite;
But ours, the bravest have confess’d in fight.”
This said, he rushes where the combat burns;
Swift to his tent the Cretan king returns:
From thence, two javelins glittering in his hand,
And clad in arms that lighten’d all the strand,
Fierce on the foe the impetuous hero drove,
Like lightning bursting from the arm of Jove,
Which to pale man the wrath of heaven declares,
Or terrifies the offending world with wars;
In streamy sparkles, kindling all the skies,
From pole to pole the trail of glory flies:
Thus his bright armour o’er the dazzled throng
Gleam’d dreadful, as the monarch flash’d along.
Him, near his tent, Meriones attends;
Whom thus he questions: “Ever best of friends!
O say, in every art of battle skill’d,
What holds thy courage from so brave a field?
On some important message art thou bound,
Or bleeds my friend by some unhappy wound?
Inglorious here, my soul abhors to stay,
And glows with prospects of th’ approaching day.”
“O prince! (Meriones replies) whose care
Leads forth the embattled sons of Crete to war;
This speaks my grief: this headless lance I wield;
The rest lies rooted in a Trojan shield.”
To whom the Cretan: “Enter, and receive
The wonted weapons; those my tent can give;
Spears I have store, (and Trojan lances all,)
That shed a lustre round the illumined wall,
Though I, disdainful of the distant war,
Nor trust the dart, nor aim the uncertain spear,
Yet hand to hand I fight, and spoil the slain;
And thence these trophies, and these arms I gain.
Enter, and see on heaps the helmets roll’d,
And high-hung spears, and shields that flame with gold.”
“Nor vain (said Merion) are our martial toils;
We too can boast of no ignoble spoils:
But those my ship contains; whence distant far,
I fight conspicuous in the van of war,
What need I more? If any Greek there be
Who knows not Merion, I appeal to thee.”
To this, Idomeneus: “The fields of fight
Have proved thy valour, and unconquer’d might:
And were some ambush for the foes design’d,
Even there thy courage would not lag behind:
In that sharp service, singled from the rest,
The fear of each, or valour, stands confess’d.
No force, no firmness, the pale coward shows;
He shifts his place: his colour comes and goes:
A dropping sweat creeps cold on every part;
Against his bosom beats his quivering heart;
Terror and death in his wild eye-balls stare;
With chattering teeth he stands, and stiffening hair,
And looks a bloodless image of despair!
Not so the brave—still dauntless, still the same,
Unchanged his colour, and unmoved his frame:
Composed his thought, determined is his eye,
And fix’d his soul, to conquer or to die:
If aught disturb the tenour of his breast,
’Tis but the wish to strike before the rest.
“In such assays thy blameless worth is known,
And every art of dangerous war thy own.
By chance of fight whatever wounds you bore,
Those wounds were glorious all, and all before;
Such as may teach, ’twas still thy brave delight
T’oppose thy bosom where thy foremost fight.
But why, like infants, cold to honour’s charms,
Stand we to talk, when glory calls to arms?
Go—from my conquer’d spears the choicest take,
And to their owners send them nobly back.”
Swift at the word bold Merion snatch’d a spear
And, breathing slaughter, follow’d to the war.
So Mars armipotent invades the plain,
(The wide destroyer of the race of man,)
Terror, his best-beloved son, attends his course,
Arm’d with stern boldness, and enormous force;
The pride of haughty warriors to confound,
And lay the strength of tyrants on the ground:
From Thrace they fly, call’d to the dire alarms
Of warring Phlegyans, and Ephyrian arms;
Invoked by both, relentless they dispose,
To these glad conquest, murderous rout to those.
So march’d the leaders of the Cretan train,
And their bright arms shot horror o’er the plain.
Then first spake Merion: “Shall we join the right,
Or combat in the centre of the fight?
Or to the left our wonted succour lend?
Hazard and fame all parts alike attend.”
“Not in the centre (Idomen replied:)
Our ablest chieftains the main battle guide;
Each godlike Ajax makes that post his care,
And gallant Teucer deals destruction there,
Skill’d or with shafts to gall the distant field,
Or bear close battle on the sounding shield.
These can the rage of haughty Hector tame:
Safe in their arms, the navy fears no flame,
Till Jove himself descends, his bolts to shed,
And hurl the blazing ruin at our head.
Great must he be, of more than human birth,
Nor feed like mortals on the fruits of earth.
Him neither rocks can crush, nor steel can wound,
Whom Ajax fells not on the ensanguined ground.
In standing fight he mates Achilles’ force,
Excell’d alone in swiftness in the course.
Then to the left our ready arms apply,
And live with glory, or with glory die.”
He said: and Merion to th’ appointed place,
Fierce as the god of battles, urged his pace.
Soon as the foe the shining chiefs beheld
Rush like a fiery torrent o’er the field,
Their force embodied in a tide they pour;
The rising combat sounds along the shore.
As warring winds, in Sirius’ sultry reign,
From different quarters sweep the sandy plain;
On every side the dusty whirlwinds rise,
And the dry fields are lifted to the skies:
Thus by despair, hope, rage, together driven,
Met the black hosts, and, meeting, darken’d heaven.
All dreadful glared the iron face of war,
Bristled with upright spears, that flash’d afar;
Dire was the gleam of breastplates, helms, and shields,
And polish’d arms emblazed the flaming fields:
Tremendous scene! that general horror gave,
But touch’d with joy the bosoms of the brave.
Saturn’s great sons in fierce contention vied,
And crowds of heroes in their anger died.
The sire of earth and heaven, by Thetis won
To crown with glory Peleus’ godlike son,
Will’d not destruction to the Grecian powers,
But spared awhile the destined Trojan towers;
While Neptune, rising from his azure main,
Warr’d on the king of heaven with stern disdain,
And breathed revenge, and fired the Grecian train.
Gods of one source, of one ethereal race,
Alike divine, and heaven their native place;
But Jove the greater; first-born of the skies,
And more than men, or gods, supremely wise.
For this, of Jove’s superior might afraid,
Neptune in human form conceal’d his aid.
These powers enfold the Greek and Trojan train
In war and discord’s adamantine chain,
Indissolubly strong: the fatal tie
Is stretch’d on both, and close compell’d they die.
Dreadful in arms, and grown in combats grey,
The bold Idomeneus controls the day.
First by his hand Othryoneus was slain,
Swell’d with false hopes, with mad ambition vain;
Call’d by the voice of war to martial fame,
From high Cabesus’ distant walls he came;
Cassandra’s love he sought, with boasts of power,
And promised conquest was the proffer’d dower.
The king consented, by his vaunts abused;
The king consented, but the fates refused.
Proud of himself, and of the imagined bride,
The field he measured with a larger stride.
Him as he stalk’d, the Cretan javelin found;
Vain was his breastplate to repel the wound:
His dream of glory lost, he plunged to hell;
His arms resounded as the boaster fell.
The great Idomeneus bestrides the dead;
“And thus (he cries) behold thy promise sped!
Such is the help thy arms to Ilion bring,
And such the contract of the Phrygian king!
Our offers now, illustrious prince! receive;
For such an aid what will not Argos give?
To conquer Troy, with ours thy forces join,
And count Atrides’ fairest daughter thine.
Meantime, on further methods to advise,
Come, follow to the fleet thy new allies;
There hear what Greece has on her part to say.”
He spoke, and dragg’d the gory corse away.
This Asius view’d, unable to contain,
Before his chariot warring on the plain:
(His crowded coursers, to his squire consign’d,
Impatient panted on his neck behind:)
To vengeance rising with a sudden spring,
He hoped the conquest of the Cretan king.
The wary Cretan, as his foe drew near,
Full on his throat discharged the forceful spear:
Beneath the chin the point was seen to glide,
And glitter’d, extant at the further side.
As when the mountain-oak, or poplar tall,
Or pine, fit mast for some great admiral,
Groans to the oft-heaved axe, with many a wound,
Then spreads a length of ruin o’er the ground:
So sunk proud Asius in that dreadful day,
And stretch’d before his much-loved coursers lay.
He grinds the dust distain’d with streaming gore,
And, fierce in death, lies foaming on the shore.
Deprived of motion, stiff with stupid fear,
Stands all aghast his trembling charioteer,
Nor shuns the foe, nor turns the steeds away,
But falls transfix’d, an unresisting prey:
Pierced by Antilochus, he pants beneath
The stately car, and labours out his breath.
Thus Asius’ steeds (their mighty master gone)
Remain the prize of Nestor’s youthful son.
Stabb’d at the sight, Deiphobus drew nigh,
And made, with force, the vengeful weapon fly.
The Cretan saw; and, stooping, caused to glance
From his slope shield the disappointed lance.
Beneath the spacious targe, (a blazing round,
Thick with bull-hides and brazen orbits bound,
On his raised arm by two strong braces stay’d,)
He lay collected in defensive shade.
O’er his safe head the javelin idly sung,
And on the tinkling verge more faintly rung.
Even then the spear the vigorous arm confess’d,
And pierced, obliquely, king Hypsenor’s breast:
Warm’d in his liver, to the ground it bore
The chief, his people’s guardian now no more!
“Not unattended (the proud Trojan cries)
Nor unrevenged, lamented Asius lies:
For thee, through hell’s black portals stand display’d,
This mate shall joy thy melancholy shade.”
Heart-piercing anguish, at the haughty boast,
Touch’d every Greek, but Nestor’s son the most.
Grieved as he was, his pious arms attend,
And his broad buckler shields his slaughter’d friend:
Till sad Mecistheus and Alastor bore
His honour’d body to the tented shore.
Nor yet from fight Idomeneus withdraws;
Resolved to perish in his country’s cause,
Or find some foe, whom heaven and he shall doom
To wail his fate in death’s eternal gloom.
He sees Alcathous in the front aspire:
Great Æsyetes was the hero’s sire;
His spouse Hippodame, divinely fair,
Anchises’ eldest hope, and darling care:
Who charm’d her parents’ and her husband’s heart
With beauty, sense, and every work of art:
He once of Ilion’s youth the loveliest boy,
The fairest she of all the fair of Troy.
By Neptune now the hapless hero dies,
Who covers with a cloud those beauteous eyes,
And fetters every limb: yet bent to meet
His fate he stands; nor shuns the lance of Crete.
Fix’d as some column, or deep-rooted oak,
While the winds sleep; his breast received the stroke.
Before the ponderous stroke his corslet yields,
Long used to ward the death in fighting fields.
The riven armour sends a jarring sound;
His labouring heart heaves with so strong a bound,
The long lance shakes, and vibrates in the wound;
Fast flowing from its source, as prone he lay,
Life’s purple tide impetuous gush’d away.
Then Idomen, insulting o’er the slain:
“Behold, Deiphobus! nor vaunt in vain:
See! on one Greek three Trojan ghosts attend;
This, my third victim, to the shades I send.
Approaching now thy boasted might approve,
And try the prowess of the seed of Jove.
From Jove, enamour’d of a mortal dame,
Great Minos, guardian of his country, came:
Deucalion, blameless prince, was Minos’ heir;
His first-born I, the third from Jupiter:
O’er spacious Crete, and her bold sons, I reign,
And thence my ships transport me through the main:
Lord of a host, o’er all my host I shine,
A scourge to thee, thy father, and thy line.”
The Trojan heard; uncertain or to meet,
Alone, with venturous arms the king of Crete,
Or seek auxiliar force; at length decreed
To call some hero to partake the deed,
Forthwith Æneas rises to his thought:
For him in Troy’s remotest lines he sought,
Where he, incensed at partial Priam, stands,
And sees superior posts in meaner hands.
To him, ambitious of so great an aid,
The bold Deiphobus approach’d, and said:
“Now, Trojan prince, employ thy pious arms,
If e’er thy bosom felt fair honour’s charms.
Alcathous dies, thy brother and thy friend;
Come, and the warrior’s loved remains defend.
Beneath his cares thy early youth was train’d,
One table fed you, and one roof contain’d.
This deed to fierce Idomeneus we owe;
Haste, and revenge it on th’ insulting foe.”
Æneas heard, and for a space resign’d
To tender pity all his manly mind;
Then rising in his rage, he burns to fight:
The Greek awaits him with collected might.
As the fell boar, on some rough mountain’s head,
Arm’d with wild terrors, and to slaughter bred,
When the loud rustics rise, and shout from far,
Attends the tumult, and expects the war;
O’er his bent back the bristly horrors rise;
Fires stream in lightning from his sanguine eyes,
His foaming tusks both dogs and men engage;
But most his hunters rouse his mighty rage:
So stood Idomeneus, his javelin shook,
And met the Trojan with a lowering look.
Antilochus, Deipyrus, were near,
The youthful offspring of the god of war,
Merion, and Aphareus, in field renown’d:
To these the warrior sent his voice around.
“Fellows in arms! your timely aid unite;
Lo, great Æneas rushes to the fight:
Sprung from a god, and more than mortal bold;
He fresh in youth, and I in arms grown old.
Else should this hand, this hour decide the strife,
The great dispute, of glory, or of life.”
He spoke, and all, as with one soul, obey’d;
Their lifted bucklers cast a dreadful shade
Around the chief. Æneas too demands
Th’ assisting forces of his native bands;
Paris, Deiphobus, Agenor, join;
(Co-aids and captains of the Trojan line;)
In order follow all th’ embodied train,
Like Ida’s flocks proceeding o’er the plain;
Before his fleecy care, erect and bold,
Stalks the proud ram, the father of the bold.
With joy the swain surveys them, as he leads
To the cool fountains, through the well-known meads:
So joys Æneas, as his native band
Moves on in rank, and stretches o’er the land.
Round dread Alcathous now the battle rose;
On every side the steely circle grows;
Now batter’d breast-plates and hack’d helmets ring,
And o’er their heads unheeded javelins sing.
Above the rest, two towering chiefs appear,
There great Idomeneus, Æneas here.
Like gods of war, dispensing fate, they stood,
And burn’d to drench the ground with mutual blood.
The Trojan weapon whizz’d along in air;
The Cretan saw, and shunn’d the brazen spear:
Sent from an arm so strong, the missive wood
Stuck deep in earth, and quiver’d where it stood.
But OEnomas received the Cretan’s stroke;
The forceful spear his hollow corslet broke,
It ripp’d his belly with a ghastly wound,
And roll’d the smoking entrails on the ground.
Stretch’d on the plain, he sobs away his breath,
And, furious, grasps the bloody dust in death.
The victor from his breast the weapon tears;
His spoils he could not, for the shower of spears.
Though now unfit an active war to wage,
Heavy with cumbrous arms, stiff with cold age,
His listless limbs unable for the course,
In standing fight he yet maintains his force;
Till faint with labour, and by foes repell’d,
His tired slow steps he drags from off the field.
Deiphobus beheld him as he pass’d,
And, fired with hate, a parting javelin cast:
The javelin err’d, but held its course along,
And pierced Ascalaphus, the brave and young:
The son of Mars fell gasping on the ground,
And gnash’d the dust, all bloody with his wound.
Nor knew the furious father of his fall;
High-throned amidst the great Olympian hall,
On golden clouds th’ immortal synod sate;
Detain’d from bloody war by Jove and Fate.
Now, where in dust the breathless hero lay,
For slain Ascalaphus commenced the fray,
Deiphobus to seize his helmet flies,
And from his temples rends the glittering prize;
Valiant as Mars, Meriones drew near,
And on his loaded arm discharged his spear:
He drops the weight, disabled with the pain;
The hollow helmet rings against the plain.
Swift as a vulture leaping on his prey,
From his torn arm the Grecian rent away
The reeking javelin, and rejoin’d his friends.
His wounded brother good Polites tends;
Around his waist his pious arms he threw,
And from the rage of battle gently drew:
Him his swift coursers, on his splendid car,
Rapt from the lessening thunder of the war;
To Troy they drove him, groaning from the shore,
And sprinkling, as he pass’d, the sands with gore.
Meanwhile fresh slaughter bathes the sanguine ground,
Heaps fall on heaps, and heaven and earth resound.
Bold Aphareus by great Æneas bled;
As toward the chief he turn’d his daring head,
You have read 1 text from English literature.
Next - The Iliad - 22
  • Parts
  • The Iliad - 01
    Total number of words is 4668
    Total number of unique words is 1603
    41.9 of words are in the 2000 most common words
    62.7 of words are in the 5000 most common words
    72.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 02
    Total number of words is 4753
    Total number of unique words is 1455
    40.7 of words are in the 2000 most common words
    59.5 of words are in the 5000 most common words
    68.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 03
    Total number of words is 4954
    Total number of unique words is 1407
    44.0 of words are in the 2000 most common words
    66.0 of words are in the 5000 most common words
    75.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 04
    Total number of words is 4976
    Total number of unique words is 1361
    44.5 of words are in the 2000 most common words
    64.8 of words are in the 5000 most common words
    74.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 05
    Total number of words is 4798
    Total number of unique words is 1577
    42.5 of words are in the 2000 most common words
    62.8 of words are in the 5000 most common words
    73.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 06
    Total number of words is 4676
    Total number of unique words is 1557
    38.5 of words are in the 2000 most common words
    59.0 of words are in the 5000 most common words
    69.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 07
    Total number of words is 4582
    Total number of unique words is 1722
    33.4 of words are in the 2000 most common words
    51.9 of words are in the 5000 most common words
    61.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 08
    Total number of words is 4667
    Total number of unique words is 1607
    37.4 of words are in the 2000 most common words
    57.2 of words are in the 5000 most common words
    66.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 09
    Total number of words is 4757
    Total number of unique words is 1626
    40.3 of words are in the 2000 most common words
    60.9 of words are in the 5000 most common words
    71.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 10
    Total number of words is 4731
    Total number of unique words is 1555
    36.8 of words are in the 2000 most common words
    57.3 of words are in the 5000 most common words
    67.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 11
    Total number of words is 4659
    Total number of unique words is 1625
    37.5 of words are in the 2000 most common words
    56.6 of words are in the 5000 most common words
    66.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 12
    Total number of words is 4638
    Total number of unique words is 1623
    38.1 of words are in the 2000 most common words
    57.6 of words are in the 5000 most common words
    66.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 13
    Total number of words is 4783
    Total number of unique words is 1552
    41.7 of words are in the 2000 most common words
    61.4 of words are in the 5000 most common words
    71.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 14
    Total number of words is 4712
    Total number of unique words is 1562
    38.7 of words are in the 2000 most common words
    59.0 of words are in the 5000 most common words
    69.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 15
    Total number of words is 4703
    Total number of unique words is 1621
    40.4 of words are in the 2000 most common words
    60.2 of words are in the 5000 most common words
    69.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 16
    Total number of words is 4749
    Total number of unique words is 1564
    41.0 of words are in the 2000 most common words
    59.3 of words are in the 5000 most common words
    69.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 17
    Total number of words is 4760
    Total number of unique words is 1555
    44.0 of words are in the 2000 most common words
    64.2 of words are in the 5000 most common words
    74.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 18
    Total number of words is 4689
    Total number of unique words is 1596
    37.0 of words are in the 2000 most common words
    55.2 of words are in the 5000 most common words
    64.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 19
    Total number of words is 4693
    Total number of unique words is 1697
    37.3 of words are in the 2000 most common words
    57.7 of words are in the 5000 most common words
    67.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 20
    Total number of words is 4688
    Total number of unique words is 1595
    37.7 of words are in the 2000 most common words
    59.0 of words are in the 5000 most common words
    69.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 21
    Total number of words is 4737
    Total number of unique words is 1588
    37.8 of words are in the 2000 most common words
    57.4 of words are in the 5000 most common words
    67.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 22
    Total number of words is 4719
    Total number of unique words is 1661
    37.2 of words are in the 2000 most common words
    56.7 of words are in the 5000 most common words
    66.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 23
    Total number of words is 4700
    Total number of unique words is 1612
    38.0 of words are in the 2000 most common words
    57.5 of words are in the 5000 most common words
    67.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 24
    Total number of words is 4805
    Total number of unique words is 1600
    37.9 of words are in the 2000 most common words
    57.8 of words are in the 5000 most common words
    68.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 25
    Total number of words is 4715
    Total number of unique words is 1614
    39.2 of words are in the 2000 most common words
    57.7 of words are in the 5000 most common words
    67.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 26
    Total number of words is 4698
    Total number of unique words is 1523
    36.5 of words are in the 2000 most common words
    56.8 of words are in the 5000 most common words
    68.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 27
    Total number of words is 4774
    Total number of unique words is 1527
    40.0 of words are in the 2000 most common words
    57.8 of words are in the 5000 most common words
    67.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 28
    Total number of words is 4811
    Total number of unique words is 1548
    41.1 of words are in the 2000 most common words
    59.6 of words are in the 5000 most common words
    69.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 29
    Total number of words is 4721
    Total number of unique words is 1677
    38.7 of words are in the 2000 most common words
    57.0 of words are in the 5000 most common words
    67.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 30
    Total number of words is 4718
    Total number of unique words is 1636
    39.0 of words are in the 2000 most common words
    59.0 of words are in the 5000 most common words
    69.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 31
    Total number of words is 4754
    Total number of unique words is 1521
    37.2 of words are in the 2000 most common words
    56.6 of words are in the 5000 most common words
    65.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 32
    Total number of words is 4749
    Total number of unique words is 1674
    37.4 of words are in the 2000 most common words
    58.2 of words are in the 5000 most common words
    67.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 33
    Total number of words is 4785
    Total number of unique words is 1570
    41.0 of words are in the 2000 most common words
    60.9 of words are in the 5000 most common words
    70.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 34
    Total number of words is 4763
    Total number of unique words is 1596
    39.9 of words are in the 2000 most common words
    59.2 of words are in the 5000 most common words
    69.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 35
    Total number of words is 4773
    Total number of unique words is 1631
    39.3 of words are in the 2000 most common words
    59.0 of words are in the 5000 most common words
    68.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 36
    Total number of words is 4822
    Total number of unique words is 1564
    42.8 of words are in the 2000 most common words
    63.6 of words are in the 5000 most common words
    71.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 37
    Total number of words is 4620
    Total number of unique words is 1834
    37.1 of words are in the 2000 most common words
    54.7 of words are in the 5000 most common words
    61.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 38
    Total number of words is 4464
    Total number of unique words is 1749
    37.2 of words are in the 2000 most common words
    53.5 of words are in the 5000 most common words
    63.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 39
    Total number of words is 4401
    Total number of unique words is 1798
    35.7 of words are in the 2000 most common words
    53.1 of words are in the 5000 most common words
    63.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 40
    Total number of words is 4490
    Total number of unique words is 1699
    37.6 of words are in the 2000 most common words
    57.8 of words are in the 5000 most common words
    67.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • The Iliad - 41
    Total number of words is 161
    Total number of unique words is 114
    65.7 of words are in the 2000 most common words
    83.2 of words are in the 5000 most common words
    84.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.