Grimms' Fairy Tales - 05

Total number of words is 5489
Total number of unique words is 1033
63.3 of words are in the 2000 most common words
80.0 of words are in the 5000 most common words
84.9 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
would take in such a troop of vagabonds, who ate a great deal, paid no
reckoning, and gave him nothing for his trouble but their apish tricks.

2. HOW CHANTICLEER AND PARTLET WENT TO VISIT MR KORBES
Another day, Chanticleer and Partlet wished to ride out together;
so Chanticleer built a handsome carriage with four red wheels, and
harnessed six mice to it; and then he and Partlet got into the carriage,
and away they drove. Soon afterwards a cat met them, and said, ‘Where
are you going?’ And Chanticleer replied,
‘All on our way
A visit to pay
To Mr Korbes, the fox, today.’
Then the cat said, ‘Take me with you,’ Chanticleer said, ‘With all my
heart: get up behind, and be sure you do not fall off.’
‘Take care of this handsome coach of mine,
Nor dirty my pretty red wheels so fine!
Now, mice, be ready,
And, wheels, run steady!
For we are going a visit to pay
To Mr Korbes, the fox, today.’
Soon after came up a millstone, an egg, a duck, and a pin; and
Chanticleer gave them all leave to get into the carriage and go with
them.
When they arrived at Mr Korbes’s house, he was not at home; so the mice
drew the carriage into the coach-house, Chanticleer and Partlet flew
upon a beam, the cat sat down in the fireplace, the duck got into
the washing cistern, the pin stuck himself into the bed pillow, the
millstone laid himself over the house door, and the egg rolled himself
up in the towel.
When Mr Korbes came home, he went to the fireplace to make a fire; but
the cat threw all the ashes in his eyes: so he ran to the kitchen to
wash himself; but there the duck splashed all the water in his face; and
when he tried to wipe himself, the egg broke to pieces in the towel all
over his face and eyes. Then he was very angry, and went without his
supper to bed; but when he laid his head on the pillow, the pin ran into
his cheek: at this he became quite furious, and, jumping up, would have
run out of the house; but when he came to the door, the millstone fell
down on his head, and killed him on the spot.

3. HOW PARTLET DIED AND WAS BURIED, AND HOW CHANTICLEER DIED OF GRIEF
Another day Chanticleer and Partlet agreed to go again to the mountains
to eat nuts; and it was settled that all the nuts which they found
should be shared equally between them. Now Partlet found a very large
nut; but she said nothing about it to Chanticleer, and kept it all to
herself: however, it was so big that she could not swallow it, and it
stuck in her throat. Then she was in a great fright, and cried out to
Chanticleer, ‘Pray run as fast as you can, and fetch me some water, or I
shall be choked.’ Chanticleer ran as fast as he could to the river, and
said, ‘River, give me some water, for Partlet lies in the mountain, and
will be choked by a great nut.’ The river said, ‘Run first to the bride,
and ask her for a silken cord to draw up the water.’ Chanticleer ran to
the bride, and said, ‘Bride, you must give me a silken cord, for then
the river will give me water, and the water I will carry to Partlet, who
lies on the mountain, and will be choked by a great nut.’ But the bride
said, ‘Run first, and bring me my garland that is hanging on a willow
in the garden.’ Then Chanticleer ran to the garden, and took the garland
from the bough where it hung, and brought it to the bride; and then
the bride gave him the silken cord, and he took the silken cord to
the river, and the river gave him water, and he carried the water to
Partlet; but in the meantime she was choked by the great nut, and lay
quite dead, and never moved any more.
Then Chanticleer was very sorry, and cried bitterly; and all the beasts
came and wept with him over poor Partlet. And six mice built a little
hearse to carry her to her grave; and when it was ready they harnessed
themselves before it, and Chanticleer drove them. On the way they
met the fox. ‘Where are you going, Chanticleer?’ said he. ‘To bury my
Partlet,’ said the other. ‘May I go with you?’ said the fox. ‘Yes; but
you must get up behind, or my horses will not be able to draw you.’ Then
the fox got up behind; and presently the wolf, the bear, the goat, and
all the beasts of the wood, came and climbed upon the hearse.
So on they went till they came to a rapid stream. ‘How shall we get
over?’ said Chanticleer. Then said a straw, ‘I will lay myself across,
and you may pass over upon me.’ But as the mice were going over, the
straw slipped away and fell into the water, and the six mice all fell in
and were drowned. What was to be done? Then a large log of wood came
and said, ‘I am big enough; I will lay myself across the stream, and you
shall pass over upon me.’ So he laid himself down; but they managed
so clumsily, that the log of wood fell in and was carried away by the
stream. Then a stone, who saw what had happened, came up and kindly
offered to help poor Chanticleer by laying himself across the stream;
and this time he got safely to the other side with the hearse, and
managed to get Partlet out of it; but the fox and the other mourners,
who were sitting behind, were too heavy, and fell back into the water
and were all carried away by the stream and drowned.
Thus Chanticleer was left alone with his dead Partlet; and having dug
a grave for her, he laid her in it, and made a little hillock over her.
Then he sat down by the grave, and wept and mourned, till at last he
died too; and so all were dead.


RAPUNZEL

There were once a man and a woman who had long in vain wished for a
child. At length the woman hoped that God was about to grant her desire.
These people had a little window at the back of their house from which
a splendid garden could be seen, which was full of the most beautiful
flowers and herbs. It was, however, surrounded by a high wall, and no
one dared to go into it because it belonged to an enchantress, who had
great power and was dreaded by all the world. One day the woman was
standing by this window and looking down into the garden, when she saw a
bed which was planted with the most beautiful rampion (rapunzel), and it
looked so fresh and green that she longed for it, she quite pined away,
and began to look pale and miserable. Then her husband was alarmed, and
asked: ‘What ails you, dear wife?’ ‘Ah,’ she replied, ‘if I can’t eat
some of the rampion, which is in the garden behind our house, I shall
die.’ The man, who loved her, thought: ‘Sooner than let your wife die,
bring her some of the rampion yourself, let it cost what it will.’
At twilight, he clambered down over the wall into the garden of the
enchantress, hastily clutched a handful of rampion, and took it to his
wife. She at once made herself a salad of it, and ate it greedily. It
tasted so good to her--so very good, that the next day she longed for it
three times as much as before. If he was to have any rest, her husband
must once more descend into the garden. In the gloom of evening
therefore, he let himself down again; but when he had clambered down the
wall he was terribly afraid, for he saw the enchantress standing before
him. ‘How can you dare,’ said she with angry look, ‘descend into my
garden and steal my rampion like a thief? You shall suffer for it!’
‘Ah,’ answered he, ‘let mercy take the place of justice, I only made
up my mind to do it out of necessity. My wife saw your rampion from the
window, and felt such a longing for it that she would have died if she
had not got some to eat.’ Then the enchantress allowed her anger to be
softened, and said to him: ‘If the case be as you say, I will allow
you to take away with you as much rampion as you will, only I make one
condition, you must give me the child which your wife will bring into
the world; it shall be well treated, and I will care for it like a
mother.’ The man in his terror consented to everything, and when the
woman was brought to bed, the enchantress appeared at once, gave the
child the name of Rapunzel, and took it away with her.
Rapunzel grew into the most beautiful child under the sun. When she was
twelve years old, the enchantress shut her into a tower, which lay in
a forest, and had neither stairs nor door, but quite at the top was a
little window. When the enchantress wanted to go in, she placed herself
beneath it and cried:
‘Rapunzel, Rapunzel,
Let down your hair to me.’
Rapunzel had magnificent long hair, fine as spun gold, and when she
heard the voice of the enchantress she unfastened her braided tresses,
wound them round one of the hooks of the window above, and then the hair
fell twenty ells down, and the enchantress climbed up by it.
After a year or two, it came to pass that the king’s son rode through
the forest and passed by the tower. Then he heard a song, which was so
charming that he stood still and listened. This was Rapunzel, who in her
solitude passed her time in letting her sweet voice resound. The king’s
son wanted to climb up to her, and looked for the door of the tower,
but none was to be found. He rode home, but the singing had so deeply
touched his heart, that every day he went out into the forest and
listened to it. Once when he was thus standing behind a tree, he saw
that an enchantress came there, and he heard how she cried:
‘Rapunzel, Rapunzel,
Let down your hair to me.’
Then Rapunzel let down the braids of her hair, and the enchantress
climbed up to her. ‘If that is the ladder by which one mounts, I too
will try my fortune,’ said he, and the next day when it began to grow
dark, he went to the tower and cried:
‘Rapunzel, Rapunzel,
Let down your hair to me.’
Immediately the hair fell down and the king’s son climbed up.
At first Rapunzel was terribly frightened when a man, such as her eyes
had never yet beheld, came to her; but the king’s son began to talk to
her quite like a friend, and told her that his heart had been so stirred
that it had let him have no rest, and he had been forced to see her.
Then Rapunzel lost her fear, and when he asked her if she would take
him for her husband, and she saw that he was young and handsome, she
thought: ‘He will love me more than old Dame Gothel does’; and she said
yes, and laid her hand in his. She said: ‘I will willingly go away with
you, but I do not know how to get down. Bring with you a skein of silk
every time that you come, and I will weave a ladder with it, and when
that is ready I will descend, and you will take me on your horse.’ They
agreed that until that time he should come to her every evening, for the
old woman came by day. The enchantress remarked nothing of this, until
once Rapunzel said to her: ‘Tell me, Dame Gothel, how it happens that
you are so much heavier for me to draw up than the young king’s son--he
is with me in a moment.’ ‘Ah! you wicked child,’ cried the enchantress.
‘What do I hear you say! I thought I had separated you from all
the world, and yet you have deceived me!’ In her anger she clutched
Rapunzel’s beautiful tresses, wrapped them twice round her left hand,
seized a pair of scissors with the right, and snip, snap, they were cut
off, and the lovely braids lay on the ground. And she was so pitiless
that she took poor Rapunzel into a desert where she had to live in great
grief and misery.
On the same day that she cast out Rapunzel, however, the enchantress
fastened the braids of hair, which she had cut off, to the hook of the
window, and when the king’s son came and cried:
‘Rapunzel, Rapunzel,
Let down your hair to me.’
she let the hair down. The king’s son ascended, but instead of finding
his dearest Rapunzel, he found the enchantress, who gazed at him with
wicked and venomous looks. ‘Aha!’ she cried mockingly, ‘you would fetch
your dearest, but the beautiful bird sits no longer singing in the nest;
the cat has got it, and will scratch out your eyes as well. Rapunzel is
lost to you; you will never see her again.’ The king’s son was beside
himself with pain, and in his despair he leapt down from the tower. He
escaped with his life, but the thorns into which he fell pierced his
eyes. Then he wandered quite blind about the forest, ate nothing but
roots and berries, and did naught but lament and weep over the loss of
his dearest wife. Thus he roamed about in misery for some years, and at
length came to the desert where Rapunzel, with the twins to which she
had given birth, a boy and a girl, lived in wretchedness. He heard a
voice, and it seemed so familiar to him that he went towards it, and
when he approached, Rapunzel knew him and fell on his neck and wept. Two
of her tears wetted his eyes and they grew clear again, and he could
see with them as before. He led her to his kingdom where he was
joyfully received, and they lived for a long time afterwards, happy and
contented.


FUNDEVOGEL

There was once a forester who went into the forest to hunt, and as
he entered it he heard a sound of screaming as if a little child were
there. He followed the sound, and at last came to a high tree, and at
the top of this a little child was sitting, for the mother had fallen
asleep under the tree with the child, and a bird of prey had seen it in
her arms, had flown down, snatched it away, and set it on the high tree.
The forester climbed up, brought the child down, and thought to himself:
‘You will take him home with you, and bring him up with your Lina.’ He
took it home, therefore, and the two children grew up together. And the
one, which he had found on a tree was called Fundevogel, because a bird
had carried it away. Fundevogel and Lina loved each other so dearly that
when they did not see each other they were sad.
Now the forester had an old cook, who one evening took two pails and
began to fetch water, and did not go once only, but many times, out
to the spring. Lina saw this and said, ‘Listen, old Sanna, why are you
fetching so much water?’ ‘If you will never repeat it to anyone, I will
tell you why.’ So Lina said, no, she would never repeat it to anyone,
and then the cook said: ‘Early tomorrow morning, when the forester
is out hunting, I will heat the water, and when it is boiling in the
kettle, I will throw in Fundevogel, and will boil him in it.’
Early next morning the forester got up and went out hunting, and when he
was gone the children were still in bed. Then Lina said to Fundevogel:
‘If you will never leave me, I too will never leave you.’ Fundevogel
said: ‘Neither now, nor ever will I leave you.’ Then said Lina: ‘Then
will I tell you. Last night, old Sanna carried so many buckets of water
into the house that I asked her why she was doing that, and she said
that if I would promise not to tell anyone, and she said that early
tomorrow morning when father was out hunting, she would set the kettle
full of water, throw you into it and boil you; but we will get up
quickly, dress ourselves, and go away together.’
The two children therefore got up, dressed themselves quickly, and went
away. When the water in the kettle was boiling, the cook went into the
bedroom to fetch Fundevogel and throw him into it. But when she came in,
and went to the beds, both the children were gone. Then she was terribly
alarmed, and she said to herself: ‘What shall I say now when the
forester comes home and sees that the children are gone? They must be
followed instantly to get them back again.’
Then the cook sent three servants after them, who were to run and
overtake the children. The children, however, were sitting outside the
forest, and when they saw from afar the three servants running, Lina
said to Fundevogel: ‘Never leave me, and I will never leave you.’
Fundevogel said: ‘Neither now, nor ever.’ Then said Lina: ‘Do you become
a rose-tree, and I the rose upon it.’ When the three servants came to
the forest, nothing was there but a rose-tree and one rose on it, but
the children were nowhere. Then said they: ‘There is nothing to be done
here,’ and they went home and told the cook that they had seen nothing
in the forest but a little rose-bush with one rose on it. Then the
old cook scolded and said: ‘You simpletons, you should have cut the
rose-bush in two, and have broken off the rose and brought it home with
you; go, and do it at once.’ They had therefore to go out and look for
the second time. The children, however, saw them coming from a distance.
Then Lina said: ‘Fundevogel, never leave me, and I will never leave
you.’ Fundevogel said: ‘Neither now; nor ever.’ Said Lina: ‘Then do you
become a church, and I’ll be the chandelier in it.’ So when the three
servants came, nothing was there but a church, with a chandelier in
it. They said therefore to each other: ‘What can we do here, let us go
home.’ When they got home, the cook asked if they had not found them;
so they said no, they had found nothing but a church, and there was a
chandelier in it. And the cook scolded them and said: ‘You fools! why
did you not pull the church to pieces, and bring the chandelier home
with you?’ And now the old cook herself got on her legs, and went with
the three servants in pursuit of the children. The children, however,
saw from afar that the three servants were coming, and the cook waddling
after them. Then said Lina: ‘Fundevogel, never leave me, and I will
never leave you.’ Then said Fundevogel: ‘Neither now, nor ever.’
Said Lina: ‘Be a fishpond, and I will be the duck upon it.’ The cook,
however, came up to them, and when she saw the pond she lay down by it,
and was about to drink it up. But the duck swam quickly to her, seized
her head in its beak and drew her into the water, and there the old
witch had to drown. Then the children went home together, and were
heartily delighted, and if they have not died, they are living still.


THE VALIANT LITTLE TAILOR

One summer’s morning a little tailor was sitting on his table by the
window; he was in good spirits, and sewed with all his might. Then came
a peasant woman down the street crying: ‘Good jams, cheap! Good jams,
cheap!’ This rang pleasantly in the tailor’s ears; he stretched his
delicate head out of the window, and called: ‘Come up here, dear woman;
here you will get rid of your goods.’ The woman came up the three steps
to the tailor with her heavy basket, and he made her unpack all the pots
for him. He inspected each one, lifted it up, put his nose to it, and
at length said: ‘The jam seems to me to be good, so weigh me out four
ounces, dear woman, and if it is a quarter of a pound that is of no
consequence.’ The woman who had hoped to find a good sale, gave him
what he desired, but went away quite angry and grumbling. ‘Now, this jam
shall be blessed by God,’ cried the little tailor, ‘and give me health
and strength’; so he brought the bread out of the cupboard, cut himself
a piece right across the loaf and spread the jam over it. ‘This won’t
taste bitter,’ said he, ‘but I will just finish the jacket before I
take a bite.’ He laid the bread near him, sewed on, and in his joy, made
bigger and bigger stitches. In the meantime the smell of the sweet jam
rose to where the flies were sitting in great numbers, and they were
attracted and descended on it in hosts. ‘Hi! who invited you?’ said the
little tailor, and drove the unbidden guests away. The flies, however,
who understood no German, would not be turned away, but came back
again in ever-increasing companies. The little tailor at last lost all
patience, and drew a piece of cloth from the hole under his work-table,
and saying: ‘Wait, and I will give it to you,’ struck it mercilessly on
them. When he drew it away and counted, there lay before him no fewer
than seven, dead and with legs stretched out. ‘Are you a fellow of that
sort?’ said he, and could not help admiring his own bravery. ‘The whole
town shall know of this!’ And the little tailor hastened to cut himself
a girdle, stitched it, and embroidered on it in large letters: ‘Seven at
one stroke!’ ‘What, the town!’ he continued, ‘the whole world shall hear
of it!’ and his heart wagged with joy like a lamb’s tail. The tailor
put on the girdle, and resolved to go forth into the world, because he
thought his workshop was too small for his valour. Before he went away,
he sought about in the house to see if there was anything which he could
take with him; however, he found nothing but an old cheese, and that
he put in his pocket. In front of the door he observed a bird which
had caught itself in the thicket. It had to go into his pocket with the
cheese. Now he took to the road boldly, and as he was light and nimble,
he felt no fatigue. The road led him up a mountain, and when he had
reached the highest point of it, there sat a powerful giant looking
peacefully about him. The little tailor went bravely up, spoke to him,
and said: ‘Good day, comrade, so you are sitting there overlooking the
wide-spread world! I am just on my way thither, and want to try my luck.
Have you any inclination to go with me?’ The giant looked contemptuously
at the tailor, and said: ‘You ragamuffin! You miserable creature!’
‘Oh, indeed?’ answered the little tailor, and unbuttoned his coat, and
showed the giant the girdle, ‘there may you read what kind of a man I
am!’ The giant read: ‘Seven at one stroke,’ and thought that they had
been men whom the tailor had killed, and began to feel a little respect
for the tiny fellow. Nevertheless, he wished to try him first, and took
a stone in his hand and squeezed it together so that water dropped out
of it. ‘Do that likewise,’ said the giant, ‘if you have strength.’ ‘Is
that all?’ said the tailor, ‘that is child’s play with us!’ and put his
hand into his pocket, brought out the soft cheese, and pressed it until
the liquid ran out of it. ‘Faith,’ said he, ‘that was a little better,
wasn’t it?’ The giant did not know what to say, and could not believe it
of the little man. Then the giant picked up a stone and threw it so high
that the eye could scarcely follow it. ‘Now, little mite of a man, do
that likewise,’ ‘Well thrown,’ said the tailor, ‘but after all the stone
came down to earth again; I will throw you one which shall never come
back at all,’ and he put his hand into his pocket, took out the bird,
and threw it into the air. The bird, delighted with its liberty,
rose, flew away and did not come back. ‘How does that shot please you,
comrade?’ asked the tailor. ‘You can certainly throw,’ said the giant,
‘but now we will see if you are able to carry anything properly.’ He
took the little tailor to a mighty oak tree which lay there felled on
the ground, and said: ‘If you are strong enough, help me to carry the
tree out of the forest.’ ‘Readily,’ answered the little man; ‘take you
the trunk on your shoulders, and I will raise up the branches and twigs;
after all, they are the heaviest.’ The giant took the trunk on his
shoulder, but the tailor seated himself on a branch, and the giant, who
could not look round, had to carry away the whole tree, and the little
tailor into the bargain: he behind, was quite merry and happy, and
whistled the song: ‘Three tailors rode forth from the gate,’ as if
carrying the tree were child’s play. The giant, after he had dragged the
heavy burden part of the way, could go no further, and cried: ‘Hark
you, I shall have to let the tree fall!’ The tailor sprang nimbly down,
seized the tree with both arms as if he had been carrying it, and said
to the giant: ‘You are such a great fellow, and yet cannot even carry
the tree!’
They went on together, and as they passed a cherry-tree, the giant laid
hold of the top of the tree where the ripest fruit was hanging, bent it
down, gave it into the tailor’s hand, and bade him eat. But the little
tailor was much too weak to hold the tree, and when the giant let it go,
it sprang back again, and the tailor was tossed into the air with it.
When he had fallen down again without injury, the giant said: ‘What is
this? Have you not strength enough to hold the weak twig?’ ‘There is no
lack of strength,’ answered the little tailor. ‘Do you think that could
be anything to a man who has struck down seven at one blow? I leapt over
the tree because the huntsmen are shooting down there in the thicket.
Jump as I did, if you can do it.’ The giant made the attempt but he
could not get over the tree, and remained hanging in the branches, so
that in this also the tailor kept the upper hand.
The giant said: ‘If you are such a valiant fellow, come with me into our
cavern and spend the night with us.’ The little tailor was willing, and
followed him. When they went into the cave, other giants were sitting
there by the fire, and each of them had a roasted sheep in his hand and
was eating it. The little tailor looked round and thought: ‘It is much
more spacious here than in my workshop.’ The giant showed him a bed, and
said he was to lie down in it and sleep. The bed, however, was too
big for the little tailor; he did not lie down in it, but crept into
a corner. When it was midnight, and the giant thought that the little
tailor was lying in a sound sleep, he got up, took a great iron bar,
cut through the bed with one blow, and thought he had finished off the
grasshopper for good. With the earliest dawn the giants went into the
forest, and had quite forgotten the little tailor, when all at once he
walked up to them quite merrily and boldly. The giants were terrified,
they were afraid that he would strike them all dead, and ran away in a
great hurry.
The little tailor went onwards, always following his own pointed nose.
After he had walked for a long time, he came to the courtyard of a royal
palace, and as he felt weary, he lay down on the grass and fell asleep.
Whilst he lay there, the people came and inspected him on all sides, and
read on his girdle: ‘Seven at one stroke.’ ‘Ah!’ said they, ‘what does
the great warrior want here in the midst of peace? He must be a mighty
lord.’ They went and announced him to the king, and gave it as their
opinion that if war should break out, this would be a weighty and useful
man who ought on no account to be allowed to depart. The counsel pleased
the king, and he sent one of his courtiers to the little tailor to offer
him military service when he awoke. The ambassador remained standing by
the sleeper, waited until he stretched his limbs and opened his eyes,
and then conveyed to him this proposal. ‘For this very reason have
I come here,’ the tailor replied, ‘I am ready to enter the king’s
service.’ He was therefore honourably received, and a special dwelling
was assigned him.
The soldiers, however, were set against the little tailor, and wished
him a thousand miles away. ‘What is to be the end of this?’ they said
among themselves. ‘If we quarrel with him, and he strikes about him,
seven of us will fall at every blow; not one of us can stand against
him.’ They came therefore to a decision, betook themselves in a body to
the king, and begged for their dismissal. ‘We are not prepared,’ said
they, ‘to stay with a man who kills seven at one stroke.’ The king was
sorry that for the sake of one he should lose all his faithful servants,
wished that he had never set eyes on the tailor, and would willingly
have been rid of him again. But he did not venture to give him his
dismissal, for he dreaded lest he should strike him and all his people
dead, and place himself on the royal throne. He thought about it for a
long time, and at last found good counsel. He sent to the little tailor
and caused him to be informed that as he was a great warrior, he had one
request to make to him. In a forest of his country lived two giants,
who caused great mischief with their robbing, murdering, ravaging,
and burning, and no one could approach them without putting himself in
danger of death. If the tailor conquered and killed these two giants, he
would give him his only daughter to wife, and half of his kingdom as a
dowry, likewise one hundred horsemen should go with him to assist him.
‘That would indeed be a fine thing for a man like me!’ thought the
little tailor. ‘One is not offered a beautiful princess and half a
kingdom every day of one’s life!’ ‘Oh, yes,’ he replied, ‘I will soon
subdue the giants, and do not require the help of the hundred horsemen
You have read 1 text from English literature.
Next - Grimms' Fairy Tales - 06
  • Parts
  • Grimms' Fairy Tales - 01
    Total number of words is 5555
    Total number of unique words is 1045
    61.1 of words are in the 2000 most common words
    75.8 of words are in the 5000 most common words
    82.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 02
    Total number of words is 5541
    Total number of unique words is 1088
    63.7 of words are in the 2000 most common words
    80.0 of words are in the 5000 most common words
    86.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 03
    Total number of words is 5614
    Total number of unique words is 998
    64.2 of words are in the 2000 most common words
    81.2 of words are in the 5000 most common words
    88.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 04
    Total number of words is 5509
    Total number of unique words is 984
    65.5 of words are in the 2000 most common words
    80.1 of words are in the 5000 most common words
    86.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 05
    Total number of words is 5489
    Total number of unique words is 1033
    63.3 of words are in the 2000 most common words
    80.0 of words are in the 5000 most common words
    84.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 06
    Total number of words is 5477
    Total number of unique words is 1054
    61.7 of words are in the 2000 most common words
    78.4 of words are in the 5000 most common words
    85.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 07
    Total number of words is 5501
    Total number of unique words is 1017
    64.7 of words are in the 2000 most common words
    80.2 of words are in the 5000 most common words
    86.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 08
    Total number of words is 5564
    Total number of unique words is 1002
    62.5 of words are in the 2000 most common words
    78.1 of words are in the 5000 most common words
    84.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 09
    Total number of words is 5595
    Total number of unique words is 965
    66.2 of words are in the 2000 most common words
    80.8 of words are in the 5000 most common words
    87.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 10
    Total number of words is 5605
    Total number of unique words is 997
    65.0 of words are in the 2000 most common words
    81.8 of words are in the 5000 most common words
    87.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 11
    Total number of words is 5467
    Total number of unique words is 1002
    64.4 of words are in the 2000 most common words
    81.3 of words are in the 5000 most common words
    87.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 12
    Total number of words is 5435
    Total number of unique words is 914
    65.2 of words are in the 2000 most common words
    81.7 of words are in the 5000 most common words
    87.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 13
    Total number of words is 5634
    Total number of unique words is 984
    64.4 of words are in the 2000 most common words
    80.6 of words are in the 5000 most common words
    87.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 14
    Total number of words is 5564
    Total number of unique words is 1047
    65.4 of words are in the 2000 most common words
    83.3 of words are in the 5000 most common words
    89.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 15
    Total number of words is 5562
    Total number of unique words is 988
    66.3 of words are in the 2000 most common words
    83.5 of words are in the 5000 most common words
    88.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 16
    Total number of words is 5610
    Total number of unique words is 1020
    67.1 of words are in the 2000 most common words
    83.9 of words are in the 5000 most common words
    89.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 17
    Total number of words is 5691
    Total number of unique words is 997
    64.2 of words are in the 2000 most common words
    79.8 of words are in the 5000 most common words
    85.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 18
    Total number of words is 5666
    Total number of unique words is 987
    65.7 of words are in the 2000 most common words
    81.7 of words are in the 5000 most common words
    87.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Grimms' Fairy Tales - 19
    Total number of words is 3295
    Total number of unique words is 847
    62.4 of words are in the 2000 most common words
    78.7 of words are in the 5000 most common words
    85.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.