Effi Briest - 03

Total number of words is 4506
Total number of unique words is 1418
42.5 of words are in the 2000 most common words
54.7 of words are in the 5000 most common words
59.1 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
und gütig gegen mich sind und mich verwöhnen. Und Geert wird mich auch
wohl verwöhnen. Natürlich auf seine Art. Er will mir ja schon Schmuck
schenken in Venedig. Er hat keine Ahnung davon, daß ich mir nichts aus
Schmuck mache. Ich klettere lieber, und ich schaukle mich lieber, und
am liebsten immer in der Furcht, daß es irgendwo reißen oder brechen
und ich niederstürzen könnte. Den Kopf wird es ja nicht gleich
kosten.«
»Und liebst du vielleicht auch deinen Vetter Briest?« »Ja, sehr. Der
erheitert mich immer.«
»Und hättest du Vetter Briest heiraten mögen?«
»Heiraten? Um Gottes willen nicht. Er ist ja noch ein halber Junge.
Geert ist ein Mann, ein schöner Mann, ein Mann, mit dem ich Staat
machen kann und aus dem was wird in der Welt. Wo denkst du hin, Mama.«
»Nun, das ist recht, Effi, das freut mich. Aber du hast noch was auf
der Seele.«
»Vielleicht.«
»Nun, sprich.«
»Sieh, Mama, daß er älter ist als ich, das schadet nichts, das ist
vielleicht recht gut: Er ist ja doch nicht alt und ist gesund und
frisch und so soldatisch und so schneidig. Und ich könnte beinah
sagen, ich wäre ganz und gar für ihn, wenn er nur ... ja, wenn er nur
ein bißchen anders wäre.«
»Wie denn, Effi?«
»Ja, wie. Nun, du darfst mich nicht auslachen. Es ist etwas, was ich
erst ganz vor kurzem aufgehorcht habe, drüben im Pastorhause. Wir
sprachen da von Innstetten, und mit einem Male zog der alte Niemeyer
seine Stirn in Falten, aber in Respekts- und Bewunderungsfalten, und
sagte: 'Ja, der Baron! Das ist ein Mann von Charakter, ein Mann von
Prinzipien.'«
»Das ist er auch, Effi.«
»Gewiß. Und ich glaube, Niemeyer sagte nachher sogar, er sei auch ein
Mann von Grundsätzen. Und das ist, glaub ich, noch etwas mehr. Ach,
und ich... ich habe keine. Sieh, Mama, da liegt etwas, was mich quält
und ängstigt. Er ist so lieb und gut gegen mich und so nachsichtig,
aber ... ich fürchte mich vor ihm.«

Fünftes Kapitel
Die Hohen-Cremmer Festtage lagen zurück; alles war abgereist, auch das
junge Paar, noch am Abend des Hochzeitstages.
Der Polterabend hatte jeden zufriedengestellt, besonders die
Mitspielenden, und Hulda war dabei das Entzücken aller jungen
Offiziere gewesen, sowohl der Rathenower Husaren wie der etwas
kritischer gestimmten Kameraden vom Alexanderregiment. Ja, alles war
gut und glatt verlaufen, fast über Erwarten. Nur Bertha und Hertha
hatten so heftig geschluchzt, daß Jahnkes plattdeutsche Verse so gut
wie verlorengegangen waren. Aber auch das hatte wenig geschadet.
Einige feine Kenner waren sogar der Meinung gewesen, das sei das
Wahre; Steckenbleiben und Schluchzen und Unverständlichkeit - in
diesem Zeichen (und nun gar, wenn es so hübsche rotblonde Krausköpfe
wären) werde immer am entschiedensten gesiegt. Eines ganz besonderen
Triumphes hatte sich Vetter Briest in seiner selbstgedichteten Rolle
rühmen dürfen. Er war als Demuthscher Kommis erschienen, der in
Erfahrung gebracht, die junge Braut habe vor, gleich nach der Hochzeit
nach Italien zu reisen, weshalb er einen Reisekoffer abliefern wolle.
Dieser Koffer entpuppte sich natürlich als eine Riesenbonbonniere von
Hövel. Bis um drei Uhr war getanzt worden, bei welcher Gelegenheit der
sich mehr und mehr in eine höchste Champagnerstimmung hineinredende
alte Briest allerlei Bemerkungen über den an manchen Höfen
immer noch üblichen Fackeltanz und die merkwürdige Sitte des
Strumpfbandaustanzens gemacht hatte, Bemerkungen, die nicht
abschließen wollten und, sich immer mehr steigernd, am Ende so weit
gingen, daß ihnen durchaus ein Riegel vorgeschoben werden mußte. »Nimm
dich zusammen, Briest«, war ihm in ziemlich ernstem Ton von seiner
Frau zugeflüstert worden; »du stehst hier nicht, um Zweideutigkeiten
zu sagen, sondern um die Honneurs des Hauses zu machen. Wir haben eben
eine Hochzeit und nicht eine Jagdpartie.« Worauf Briest geantwortet,
er sähe darin keinen so großen Unterschied; übrigens sei er glücklich.
Auch der Hochzeitstag selbst war gut verlaufen. Niemeyer hatte
vorzüglich gesprochen, und einer der alten Berliner Herren, der halb
und halb zur Hofgesellschaft gehörte, hatte sich auf dem Rückweg von
der Kirche zum Hochzeitshaus dahin geäußert, es sei doch merkwürdig,
wie reich gesät in einem Staate wie der unsrige die Talente seien.
»Ich sehe darin einen Triumph unserer Schulen und vielleicht mehr noch
unserer Philosophie. Wenn ich bedenke, daß dieser Niemeyer, ein alter
Dorfpastor, der anfangs aussah wie ein Hospitalit ... ja, Freund,
sagen Sie selbst, hat er nicht gesprochen wie ein Hofprediger? Dieser
Takt und diese Kunst der Antithese, ganz wie Kögel, und an Gefühl ihm
noch über. Kögel ist zu kalt. Freilich, ein Mann in seiner Stellung
muß kalt sein. Woran scheitert man denn im Leben überhaupt? Immer nur
an der Wärme.« Der noch unverheiratete, aber wohl eben deshalb zum
vierten Male in einem »Verhältnis« stehende Würdenträger, an den sich
diese Worte gerichtet hatten, stimmte selbstverständlich zu. »Nur zu
wahr, lieber Freund«, sagte er. »Zuviel Wärme! ... ganz vorzüglich ...
Übrigens muß ich Ihnen nachher eine Geschichte erzählen.«
Der Tag nach der Hochzeit war ein heller Oktobertag. Die Morgensonne
blinkte; trotzdem war es schon herbstlich frisch, und Briest, der eben
gemeinschaftlich mit seiner Frau das Frühstück genommen, erhob sich
von seinem Platz und stellte sich, beide Hände auf dem Rücken, gegen
das mehr und mehr verglimmende Kaminfeuer. Frau von Briest, eine
Handarbeit in Händen, rückte gleichfalls näher an den Kamin und sagte
zu Wilke, der gerade eintrat, um den Frühstückstisch abzuräumen: »Und
nun, Wilke, wenn Sie drin im Saal, aber das geht vor, alles in Ordnung
haben, dann sorgen Sie, daß die Torten nach drüben kommen, die
Nußtorte zu Pastors und die Schüssel mit kleinen Kuchen zu Jahnkes.
Und nehmen Sie sich mit den Gläsern in acht. Ich meine die
dünngeschliffenen.«
Briest war schon bei der dritten Zigarette, sah sehr wohl aus und
erklärte, nichts bekomme einem so gut wie eine Hochzeit, natürlich die
eigene ausgenommen.
»Ich weiß nicht, Briest, wie du zu solcher Bemerkung kommst. Mir war
ganz neu, daß du darunter gelitten haben willst. Ich wüßte auch nicht
warum.«
»Luise, du bist eine Spielverderberin. Aber ich nehme nichts übel,
auch nicht einmal so was. Im übrigen, was wollen wir von uns sprechen,
die wir nicht einmal eine Hochzeitsreise gemacht haben. Dein Vater war
dagegen. Aber Effi macht nun eine Hochzeitsreise. Beneidenswert. Mit
dem Zehnuhrzug ab. Sie müssen jetzt schon bei Regensburg sein, und
ich nehme an, daß er ihr - selbstverständlich ohne auszusteigen -
die Hauptkunstschätze der Walhalla herzählt. Innstetten ist ein
vorzüglicher Kerl, aber er hat so was von einem Kunstfex, und Effi,
Gott, unsere arme Effi, ist ein Naturkind. Ich fürchte, daß er sie mit
seinem Kunstenthusiasmus etwas quälen wird.«
»Jeder quält seine Frau. Und Kunstenthusiasmus ist noch lange nicht
das Schlimmste.«
»Nein, gewiß nicht; jedenfalls wollen wir darüber nicht streiten; es
ist ein weites Feld. Und dann sind auch die Menschen so verschieden.
Du, nun ja, du hättest dazu getaugt. Überhaupt hättest du besser zu
Innstetten gepaßt als Effi. Schade, nun ist es zu spät.«
»Überaus galant, abgesehen davon, daß es nicht paßt. Unter allen
Umständen aber, was gewesen ist, ist gewesen. Jetzt ist er
mein Schwiegersohn, und es kann zu nichts führen, immer auf
Jugendlichkeiten zurückzuweisen.«
»Ich habe dich nur in eine animierte Stimmung bringen wollen.«
»Sehr gütig. Übrigens nicht nötig. Ich bin in animierter Stimmung.«
»Und auch in guter?«
»Ich kann es fast sagen. Aber du darfst sie nicht verderben. Nun, was
hast du noch? Ich sehe, daß du was auf dem Herzen hast.«
»Gefiel dir Effi? Gefiel dir die ganze Geschichte? Sie war so
sonderbar, halb wie ein Kind, und dann wieder sehr selbstbewußt und
durchaus nicht so bescheiden, wie sie's solchem Manne gegenüber sein
müßte. Das kann doch nur so zusammenhängen, daß sie noch nicht recht
weiß, was sie an ihm hat. Oder ist es einfach, daß sie ihn nicht recht
liebt? Das wäre schlimm. Denn bei all seinen Vorzügen, er ist nicht
der Mann, sich diese Liebe mit leichter Manier zu gewinnen.«
Frau von Briest schwieg und zählte die Stiche auf dem Kanevas.
Endlich sagte sie: »Was du da sagst, Briest, ist das Gescheiteste,
was ich seit drei Tagen von dir gehört habe, deine Rede bei Tisch mit
eingerechnet. Ich habe auch so meine Bedenken gehabt. Aber ich glaube,
wir können uns beruhigen.«
»Hat sie dir ihr Herz ausgeschüttet?«
»So möcht ich es nicht nennen. Sie hat wohl das Bedürfnis zu
sprechen, aber sie hat nicht das Bedürfnis, sich so recht von Herzen
auszusprechen, und macht vieles in sich selber ab; sie ist mitteilsam
und verschlossen zugleich, beinah versteckt; überhaupt ein ganz
eigenes Gemisch.«
»Ich bin ganz deiner Meinung. Aber wenn sie dir nichts gesagt hat,
woher weißt du's?«
»Ich sagte nur, sie habe mir nicht ihr Herz ausgeschüttet. Solche
Generalbeichte, so alles von der Seele herunter, das liegt nicht in
ihr. Es fuhr alles bloß ruckweise und plötzlich aus ihr heraus, und
dann war es wieder vorüber. Aber gerade weil es so ungewollt und wie
von ungefähr aus ihrer Seele kam, deshalb war es mir so wichtig.«
»Und wann war es denn und bei welcher Gelegenheit?«
»Es werden jetzt gerade drei Wochen sein, und wir saßen im Garten, mit
allerhand Ausstattungsdingen, großen und kleinen, beschäftigt, als
Wilke einen Brief von Innstetten brachte. Sie steckte ihn zu sich,
und ich mußte sie eine Viertelstunde später erst erinnern, daß sie ja
einen Brief habe. Dann las sie ihn, aber verzog kaum eine Miene. Ich
bekenne dir, daß mir bang ums Herz dabei wurde, so bang, daß ich gern
eine Gewißheit haben wollte, so viel, wie man in diesen Dingen haben
kann.«
»Sehr wahr, sehr wahr.« »Was meinst du damit?«
»Nun, ich meine nur ... Aber das ist ja ganz gleich. Sprich nur
weiter; ich bin ganz Ohr.«
»Ich fragte also rundheraus, wie's stünde, und weil ich bei ihrem
eigenen Charakter einen feierlichen Ton vermeiden und alles so leicht
wie möglich, ja beinah scherzhaft nehmen wollte, so warf ich die Frage
hin, ob sie vielleicht den Vetter Briest, der ihr in Berlin sehr
stark den Hof gemacht hatte, ob sie den vielleicht lieber heiraten
würde ...«
»Und?«
»Da hättest du sie sehen sollen. Ihre nächste Antwort war ein
schnippisches Lachen. Der Vetter sei doch eigentlich nur ein großer
Kadett in Leutnantsuniform. Und einen Kadetten könne sie nicht einmal
lieben, geschweige heiraten. Und dann sprach sie von Innstetten, der
ihr mit einem Male der Träger aller männlichen Tugenden war.«
»Und wie erklärst du dir das?«
»Ganz einfach. So geweckt und temperamentvoll und beinahe
leidenschaftlich sie ist, oder vielleicht auch, weil sie es ist, sie
gehört nicht zu denen, die so recht eigentlich auf Liebe gestellt
sind, wenigstens nicht auf das, was den Namen ehrlich verdient.
Sie redet zwar davon, sogar mit Nachdruck und einem gewissen
Überzeugungston, aber doch nur, weil sie irgendwo gelesen hat, Liebe
sei nun mal das Höchste, das Schönste, das Herrlichste. Vielleicht
hat sie's auch bloß von der sentimentalen Person, der Hulda, gehört
und spricht es ihr nach. Aber sie empfindet nicht viel dabei. Wohl
möglich, daß es alles mal kommt, Gott verhüte es, aber noch ist es
nicht da.«
»Und was ist da? Was hat sie?«
»Sie hat nach meinem und auch nach ihrem eigenen Zeugnis zweierlei:
Vergnügungssucht und Ehrgeiz.
»Nun, das kann passieren. Da bin ich beruhigt.«
»Ich nicht. Innstetten ist ein Karrieremacher - von Streber will
ich nicht sprechen, das ist er auch nicht, dazu ist er zu wirklich
vornehm -, also Karrieremacher, und das wird Effis Ehrgeiz
befriedigen.«
»Nun also. Das ist doch gut.«
»Ja, das ist gut! Aber es ist erst die Hälfte. Ihr Ehrgeiz wird
befriedigt werden, aber ob auch ihr Hang nach Spiel und Abenteuer?
Ich bezweifle. Für die stündliche kleine Zerstreuung und Anregung,
für alles, was die Langeweile bekämpft, diese Todfeindin einer
geistreichen kleinen Person, dafür wird Innstetten sehr schlecht
sorgen. Er wird sie nicht in einer geistigen Ode lassen, dazu ist er
zu klug und zu weltmännisch, aber er wird sie auch nicht sonderlich
amüsieren. Und was das Schlimmste ist, er wird sich nicht einmal recht
mit der Frage beschäftigen, wie das wohl anzufangen sei. Das wird eine
Weile so gehen, ohne viel Schaden anzurichten, aber zuletzt wird sie's
merken, und dann wird es sie beleidigen. Und dann weiß ich nicht, was
geschieht. Denn so weich und nachgiebig sie ist, sie hat auch was
Rabiates und läßt es auf alles ankommen.«
In diesem Augenblick trat Wilke vom Saal her ein und meldete, daß er
alles nachgezählt und alles vollzählig gefunden habe; nur von den
feinen Weingläsern sei eins zerbrochen, aber schon gestern, als das
Hoch ausgebracht wurde - Fräulein Hulda habe mit Leutnant Nienkerken
zu scharf angestoßen.
»Versteht sich, von alter Zeit her immer im Schlaf, und unterm
Holunderbaum ist es natürlich nicht besser geworden. Eine alberne
Person, und ich begreife Nienkerken nicht.« »Ich begreife ihn
vollkommen.«
»Er kann sie doch nicht heiraten.« »Nein.«
»Also zu was?«
»Ein weites Feld, Luise.«
Dies war am Tage nach der Hochzeit. Drei Tage später kam eine kleine
gekritzelte Karte aus München, die Namen alle nur mit zwei Buchstaben
angedeutet. »Liebe Mama! Heute vormittag die Pinakothek besucht. Geert
wollte auch noch nach dem andern hinüber, das ich hier nicht nenne,
weil ich wegen der Rechtschreibung in Zweifel bin, und fragen mag ich
ihn nicht. Er ist übrigens engelsgut gegen mich und erklärt mir alles.
Überhaupt alles sehr schön, aber anstrengend. In Italien wird es wohl
nachlassen und besser werden. Wir wohnen in den 'Vier Jahreszeiten',
was Geert veranlaßte, mir zu sagen, draußen sei Herbst, aber er habe
in mir den Frühling. Ich finde es sehr sinnig. Er ist überhaupt sehr
aufmerksam. Freilich, ich muß es auch sein, namentlich wenn er was
sagt oder erklärt. Er weiß übrigens alles so gut, daß er nicht einmal
nachzuschlagen braucht. Mit Entzücken spricht er von Euch, namentlich
von Mama. Hulda findet er etwas zierig; aber der alte Niemeyer hat es
ihm ganz angetan. Tausend Grüße von Eurer ganz berauschten, aber auch
etwas müden Effi.«
Solche Karten trafen nun täglich ein, aus Innsbruck, aus Verona, aus
Vicenza, aus Padua, eine jede fing an: »Wir haben heute vormittag die
hiesige berühmte Galerie besucht«, oder wenn es nicht die Galerie war,
so war es eine Arena oder irgendeine Kirche »Santa Maria« mit einem
Zunamen. Aus Padua kam, zugleich mit der Karte, noch ein wirklicher
Brief. »Gestern waren wir in Vicenza. Vicenza muß man sehen wegen des
Palladio; Geert sagte mir, daß in ihm alles Moderne wurzele. Natürlich
nur in bezug auf Baukunst. Hier in Padua (wo wir heute früh ankamen)
sprach er im Hotelwagen etliche Male vor sich hin: 'Er liegt in Padua
begraben', und war überrascht, als er von mir vernahm, daß ich diese
Worte noch nie gehört hätte. Schließlich aber sagte er, es sei
eigentlich ganz gut und ein Vorzug, daß ich nichts davon wüßte. Er ist
überhaupt sehr gerecht. Und vor allem ist er engelsgut gegen mich und
gar nicht überheblich und auch gar nicht alt. Ich habe noch immer das
Ziehen in den Füßen, und das Nachschlagen und das lange Stehen vor den
Bildern strengt mich an. Aber es muß ja sein. Ich freue mich sehr auf
Venedig. Da bleiben wir fünf Tage, ja vielleicht eine ganze Woche.
Geert hat mir schon von den Tauben auf dem Markusplatz vorgeschwärmt,
und daß man sich da Tüten mit Erbsen kauft und dann die schönen Tiere
damit füttert. Es soll Bilder geben, die das darstellen, schöne blonde
Mädchen, 'ein Typus wie Hulda', sagte er. Wobei mir denn auch die
Jahnkeschen Mädchen einfallen. Ach, ich gäbe was drum, wenn ich mit
ihnen auf unserem Hof auf einer Wagendeichsel sitzen und unsere Tauben
füttern könnte. Die Pfauentaube mit dem starken Kropf dürft ihr aber
nicht schlachten, die will ich noch wiedersehen. Ach, es ist so schön
hier. Es soll auch das Schönste sein. Eure glückliche, aber etwas müde
Effi.«
Frau von Briest, als sie den Brief vorgelesen hatte, sagte:
»Das arme Kind. Sie hat Sehnsucht.«
»Ja«, sagte Briest, »sie hat Sehnsucht. Diese verwünschte
Reiserei ...«
»Warum sagst du das jetzt? Du hättest es ja hindern können. Aber das
ist so deine Art, hinterher den Weisen zu spielen. Wenn das Kind in
den Brunnen gefallen ist, decken die Ratsherren den Brunnen zu.«
»Ach, Luise, komme mir doch nicht mit solchen Geschichten. Effi ist
unser Kind, aber seit dem 3. Oktober ist sie Baronin Innstetten. Und
wenn ihr Mann, unser Herr Schwiegersohn, eine Hochzeitsreise machen
und bei der Gelegenheit jede Galerie neu katalogisieren will, so
kann ich ihn daran nicht hindern. Das ist eben das, was man sich
verheiraten nennt.«
»Also jetzt gibst du das zu. Mir gegenüber hast du's immer bestritten,
immer bestritten, daß die Frau in einer Zwangslage sei.«
»Ja, Luise, das hab ich. Aber wozu das jetzt. Das ist wirklich ein zu
weites Feld.«

Sechstes Kapitel
Mitte November - sie waren bis Capri und Sorrent gekommen - lief
Innstettens Urlaub ab, und es entsprach seinem Charakter und seinen
Gewohnheiten, genau Zeit und Stunde zu halten.
Am 14. früh traf er denn auch mit dem Kurierzug in Berlin ein, wo
Vetter Briest ihn und die Cousine begrüßte und vorschlug, die zwei
bis zum Abgang des Stettiner Zuges noch zur Verfügung bleibenden
Stunden zum Besuch des St.-Privat-Panoramas zu benutzen und diesem
Panoramabesuch ein kleines Gabelfrühstück folgen zu lassen. Beides
wurde dankbar akzeptiert. Um Mittag war man wieder auf dem Bahnhof und
nahm hier, nachdem, wie herkömmlich, die glücklicherweise nie ernst
gemeinte Aufforderung, »doch auch mal herüberzukommen«, ebenso von
Effi wie von Innstetten ausgesprochen worden war, unter herzlichem
Händeschütteln Abschied voneinander. Noch als der Zug sich schon in
Bewegung setzte, grüßte Effi vom Coupé aus. Dann machte sie sich's
bequem und schloß die Augen; nur von Zeit zu Zeit richtete sie sich
wieder auf und reichte Innstetten die Hand.
Es war eine angenehme Fahrt, und pünktlich erreichte der Zug den
Bahnhof Klein-Tantow, von dem aus eine Chaussee nach dem noch zwei
Meilen entfernten Kessin hinüberführte. Bei Sommerzeit, namentlich
während der Bademonate, benutzte man statt der Chaussee lieber den
Wasserweg und fuhr auf einem alten Raddampfer das Flüßchen Kessine,
dem Kessin selbst seinen Namen verdankte, hinunter; am 1. Oktober aber
stellte der »Phönix«, von dem seit langem vergeblich gewünscht wurde,
daß er in einer passagierfreien Stunde sich seines Namens entsinnen
und verbrennen möge, regelmäßig seine Fahrten ein, weshalb denn
auch Innstetten bereits von Stettin aus an seinen Kutscher Kruse
telegrafiert hatte: »Fünf Uhr Bahnhof Klein-Tantow. Bei gutem Wetter
offener Wagen.«
Und nun war gutes Wetter, und Kruse hielt in offenem Gefährt am
Bahnhof und begrüßte die Ankommenden mit dem vorschriftsmäßigen
Anstand eines herrschaftlichen Kutschers. »Nun, Kruse, alles in
Ordnung?«
»Zu Befehl, Herr Landrat.«
»Dann, Effi, bitte, steig ein.« Und während Effi dem nachkam und einer
von den Bahnhofsleuten einen kleinen Handkoffer vorn beim Kutscher
unterbrachte, gab Innstetten Weisung, den Rest des Gepäcks mit dem
Omnibus nachzuschicken. Gleich danach nahm auch er seinen Platz, bat,
sich Populär machend, einen der Umstehenden um Feuer und rief Kruse
zu: »Nun vorwärts, Kruse.« Und über die Schienenweg, die vielgleisig
an der Übergangsstelle lagen, ging es in Schräglinie den Bahndamm
hinunter und gleich danach an einem schon an der Chaussee gelegenen
Gasthaus vorüber, das den Namen »Zum Fürsten Bismarck« führte. Denn an
ebendieser Stelle gabelte der Weg und zweigte, wie rechts nach Kessin,
so links nach Varzin hin ab. Vor dem Gasthof stand ein mittelgroßer,
breitschultriger Mann in Pelz und Pelzmütze, welch letztere er, als
der Herr Landrat vorüberfuhr, mit vieler Würde vom Haupte nahm. »Wer
war denn das?« sagte Effi, die durch alles, was sie sah, aufs höchste
interessiert und schon deshalb bei bester Laune war. »Er sah ja aus
wie ein Starost, wobei ich freilich bekennen muß, nie einen Starosten
gesehen zu haben.«
»Was auch nicht schadet, Effi Du hast es trotzdem sehr gut getroffen.
Er sieht wirklich aus wie ein Starost und ist auch so was. Er ist
nämlich ein halber Pole, heißt Golchowski, und wenn wir hier Wahl
haben oder eine Jagd, dann ist er obenauf. Eigentlich ein ganz
unsicherer Passagier, dem ich nicht über den Weg traue und der wohl
viel auf dem Gewissen hat. Er spielt sich aber auf den Loyalen hin
aus, und wenn die Varziner Herrschaften hier vorüberkommen, möchte er
sich am liebsten vor den Wagen werfen. Ich weiß, daß er dem Fürsten
auch widerlich ist. Aber was hilft's? Wir dürfen es nicht mit ihm
verderben, weil wir ihn brauchen. Er hat hier die ganze Gegend in der
Tasche und versteht die Wahlmache wie kein anderer, gilt auch für
wohlhabend. Dabei leiht er auf Wucher, was sonst die Polen nicht tun;
in der Regel das Gegenteil.«
»Er sah aber gut aus.«
»Ja, gut aussehen tut er. Gut aussehen tun die meisten hier. Ein
hübscher Schlag Menschen. Aber das ist auch das Beste, was man von
ihnen sagen kann. Eure märkischen Leute sehen unscheinbarer aus und
verdrießlicher, und in ihrer Haltung sind sie weniger respektvoll,
eigentlich gar nicht, aber ihr Ja ist Ja und Nein ist Nein, und man
kann sich auf sie verlassen. Hier ist alles unsicher.«
»Warum sagst du mir das? Ich muß nun doch hier mit ihnen leben.«
»Du nicht, du wirst nicht viel von ihnen hören und sehen. Denn Stadt
und Land sind hier sehr verschieden, und du wirst nur unsere Städter
kennenlernen, unsere guten Kessiner.«
»Unsere guten Kessiner. Ist es Spott, oder sind wie wirklich so gut?«
»Daß sie wirklich gut sind, will ich nicht gerade behaupten, aber sie
sind doch anders als die andern; ja, sie haben gar keine Ähnlichkeit
mit der Landbevölkerung hier.«
»Und wie kommt das?«
»Weil es eben ganz andere Menschen sind, ihrer Abstammung nach und
ihren Beziehungen nach. Was du hier landeinwärts findest, das sind
sogenannte Kaschuben, von denen du vielleicht gehört hast, slawische
Leute, die hier schon tausend Jahre sitzen und wahrscheinlich noch
viel länger. Alles aber, was hier an der Küste hin in den kleinen See-
und Handelsstädten wohnt, das sind von weither Eingewanderte, die sich
um das kaschubische Hinterland wenig kümmern, weil sie wenig davon
haben und auf etwas ganz anderes angewiesen sind. Worauf sie
angewiesen sind, das sind die Gegenden, mit denen sie Handel treiben,
und da sie das mit aller Welt tun und mit aller Welt in Verbindung
stehen, so findest du zwischen ihnen auch Menschen aus aller Welt
Ecken und Enden. Auch in unserem guten Kessin, trotzdem es eigentlich
nur ein Nest ist.«
Aber das ist ja entzückend, Geert. Du sprichst immer von Nest, und nun
finde ich, wenn du nicht übertrieben hast, eine ganz neue Welt hier.
Allerlei Exotisches. Nicht wahr, so was Ähnliches meintest du doch?«
Er nickte.
»Eine ganz neue Welt, sag ich, vielleicht einen Neger oder einen
Türken oder vielleicht sogar einen Chinesen.«
»Auch einen Chinesen. Wie gut du raten kannst. Es ist möglich, daß wir
wirklich noch einen haben, aber jedenfalls haben wir einen gehabt;
jetzt ist er tot und auf einem kleinen eingegitterten Stück Erde
begraben, dicht neben dem Kirchhof. Wenn du nicht furchtsam bist,
will ich dir bei Gelegenheit mal sein Grab zeigen; es liegt zwischen
den Dünen, bloß Strandhafer drumrum und dann und wann ein paar
Immortellen, und immer hört man das Meer. Es ist sehr schön und sehr
schauerlich.«
»Ja, schauerlich, und ich möchte wohl mehr davon wissen. Aber doch
lieber nicht, ich habe dann immer gleich Visionen und Träume und
möchte doch nicht, wenn ich diese Nacht hoffentlich gut schlafe,
gleich einen Chinesen an mein Bett treten sehen.«
»Das wird er auch nicht.«
»Das wird er auch nicht. Hör, das klingt ja sonderbar, als ob es doch
möglich wäre. Du willst mir Kessin interessant machen, aber du gehst
darin ein bißchen weit. Und solche fremde Leute habt ihr viele in
Kessin?«
»Sehr viele. Die ganze Stadt besteht aus solchen Fremden, aus
Menschen, deren Eltern oder Großeltern noch ganz woanders saßen.«
»Höchst merkwürdig. Bitte, sag mir mehr davon. Aber nicht wieder was
Gruseliges. Ein Chinese, find ich, hat immer was Gruseliges.«
»Ja, das hat er«, lachte Geert. »Aber der Rest ist, Gott sei Dank, von
ganz anderer Art, lauter manierliche Leute, vielleicht ein bißchen zu
sehr Kaufmann, ein bißchen zu sehr auf ihren Vorteil bedacht und mit
Wechseln von zweifelhaftem Wert immer bei der Hand. Ja, man muß sich
vorsehen mit ihnen. Aber sonst ganz gemütlich. Und damit du siehst,
daß ich dir nichts vorgemacht habe, will ich dir nur so eine kleine
Probe geben, so eine Art Register oder Personenverzeichnis.«
»Ja, Geert, das tu.«
»Da haben wir beispielsweise keine fünfzig Schritt von uns, und
unsere Gärten stoßen sogar zusammen, den Maschinen- und Baggermeister
Macpherson, einen richtigen Schotten und Hochländer.«
»Und trägt sich auch noch so?«
»Nein, Gott sei Dank nicht, denn es ist ein verhutzeltes Männchen, auf
das weder sein Clan noch Walter Scott besonders stolz sein würden. Und
dann haben wir in demselben Haus, wo dieser Macpherson wohnt, auch
noch einen alten Wundarzt, Beza mit Namen, eigentlich bloß Barbier;
der stammt aus Lissabon, gerade daher, wo auch der berühmte General de
Meza herstammt - Meza, Beza, du hörst die Landesverwandtschaft heraus.
Und dann haben wir flußaufwärts am Bollwerk - das ist nämlich der Kai,
wo die Schiffe liegen - einen Goldschmied namens Stedingk, der aus
einer alten schwedischen Familie stammt; ja, ich glaube, es gibt sogar
Reichsgrafen, die so heißen, und des weiteren, und damit will ich dann
vorläufig abschließen, haben wir den guten alten Doktor Hannemann, der
natürlich ein Däne ist und lange in Island war und sogar ein kleines
Buch geschrieben hat über den letzten Ausbruch des Hekla oder Krabla.«
»Das ist ja aber großartig, Geert. Das ist ja wie sechs Romane, damit
kann man ja gar nicht fertig werden. Es klingt erst spießbürgerlich
und ist doch hinterher ganz apart. Und dann müßt ihr ja doch auch
Menschen haben, schon weil es eine Seestadt ist, die nicht bloß
Chirurgen oder Barbiere sind oder sonst dergleichen. Ihr müßt doch
auch Kapitäne haben, irgendeinen fliegenden Holländer oder ...«
»Da hast du ganz recht. Wir haben sogar einen Kapitän, der war
Seeräuber unter den Schwarzflaggen.«
»Kenn ich nicht. Was sind Schwarzflaggen?«
»Das sind Leute weit dahinten in Tonkin und an der Südsee ... Seit er
aber wieder unter Menschen ist, hat er auch wieder die besten Formen
und ist ganz unterhaltlich.«
»Ich würde mich aber doch vor ihm fürchten.«
»Was du nicht nötig hast, zu keiner Zeit, und auch dann nicht, wenn
ich über Land bin oder zum Tee beim Fürsten, denn zu allem andern, was
wir haben, haben wir ja Gott sei Dank auch Rollo ...«
»Rollo?«
»Ja, Rollo. Du denkst dabei, vorausgesetzt, daß du bei Niemeyer oder
Jahnke von dergleichen gehört hast, an den Normannenherzog, und
unserer hat auch so was. Es ist aber bloß ein Neufundländer, ein
wunderschönes Tier, das mich liebt und dich auch lieben wird. Denn
Rollo ist ein Kenner. Und solange du den um dich hast, so lange bist
du sicher und kann nichts an dich heran, kein Lebendiger und kein
Toter. Aber sieh mal den Mond da drüben. Ist es nicht schön?«
Effi, die, still in sich versunken, jedes Wort halb ängstlich, halb
begierig eingesogen hatte, richtete sich jetzt auf und sah nach rechts
hinüber, wo der Mond, unter weißem, aber rasch hinschwindendem Gewölk,
eben aufgegangen war. Kupferfarben stand die große Scheibe hinter
einem Erlengehölz und warf ihr Licht auf eine breite Wasserfläche, die
die Kessine hier bildete. Oder vielleicht war es auch schon ein Haff,
an dem das Meer draußen seinen Anteil hatte.
You have read 1 text from German literature.
Next - Effi Briest - 04
  • Parts
  • Effi Briest - 01
    Total number of words is 4458
    Total number of unique words is 1398
    42.3 of words are in the 2000 most common words
    53.9 of words are in the 5000 most common words
    57.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 02
    Total number of words is 4476
    Total number of unique words is 1453
    42.4 of words are in the 2000 most common words
    54.5 of words are in the 5000 most common words
    59.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 03
    Total number of words is 4506
    Total number of unique words is 1418
    42.5 of words are in the 2000 most common words
    54.7 of words are in the 5000 most common words
    59.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 04
    Total number of words is 4519
    Total number of unique words is 1439
    41.5 of words are in the 2000 most common words
    54.6 of words are in the 5000 most common words
    59.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 05
    Total number of words is 4543
    Total number of unique words is 1387
    45.4 of words are in the 2000 most common words
    57.3 of words are in the 5000 most common words
    61.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 06
    Total number of words is 4596
    Total number of unique words is 1309
    45.7 of words are in the 2000 most common words
    57.7 of words are in the 5000 most common words
    63.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 07
    Total number of words is 4383
    Total number of unique words is 1530
    41.1 of words are in the 2000 most common words
    53.3 of words are in the 5000 most common words
    58.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 08
    Total number of words is 4599
    Total number of unique words is 1446
    42.9 of words are in the 2000 most common words
    55.0 of words are in the 5000 most common words
    60.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 09
    Total number of words is 4429
    Total number of unique words is 1474
    43.8 of words are in the 2000 most common words
    55.5 of words are in the 5000 most common words
    60.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 10
    Total number of words is 4402
    Total number of unique words is 1389
    42.4 of words are in the 2000 most common words
    52.8 of words are in the 5000 most common words
    58.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 11
    Total number of words is 4380
    Total number of unique words is 1485
    41.0 of words are in the 2000 most common words
    50.9 of words are in the 5000 most common words
    56.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 12
    Total number of words is 4455
    Total number of unique words is 1459
    44.3 of words are in the 2000 most common words
    55.6 of words are in the 5000 most common words
    60.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 13
    Total number of words is 4673
    Total number of unique words is 1310
    46.7 of words are in the 2000 most common words
    58.7 of words are in the 5000 most common words
    64.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 14
    Total number of words is 4549
    Total number of unique words is 1389
    45.3 of words are in the 2000 most common words
    56.9 of words are in the 5000 most common words
    62.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 15
    Total number of words is 4423
    Total number of unique words is 1461
    43.0 of words are in the 2000 most common words
    55.5 of words are in the 5000 most common words
    61.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 16
    Total number of words is 4576
    Total number of unique words is 1409
    44.6 of words are in the 2000 most common words
    55.6 of words are in the 5000 most common words
    60.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 17
    Total number of words is 4441
    Total number of unique words is 1419
    44.4 of words are in the 2000 most common words
    56.4 of words are in the 5000 most common words
    62.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 18
    Total number of words is 4454
    Total number of unique words is 1341
    44.7 of words are in the 2000 most common words
    55.6 of words are in the 5000 most common words
    60.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 19
    Total number of words is 4468
    Total number of unique words is 1431
    44.2 of words are in the 2000 most common words
    55.9 of words are in the 5000 most common words
    61.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 20
    Total number of words is 4647
    Total number of unique words is 1332
    47.1 of words are in the 2000 most common words
    59.3 of words are in the 5000 most common words
    64.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 21
    Total number of words is 4569
    Total number of unique words is 1433
    42.8 of words are in the 2000 most common words
    53.9 of words are in the 5000 most common words
    58.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Effi Briest - 22
    Total number of words is 972
    Total number of unique words is 428
    65.1 of words are in the 2000 most common words
    72.5 of words are in the 5000 most common words
    77.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.