Hans Råskov - 05

Total number of words is 5128
Total number of unique words is 1570
42.6 of words are in the 2000 most common words
58.1 of words are in the 5000 most common words
65.9 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
område. Men det morer ham ikke; en nat slipper han endelig løs, halv
kvalt og med flået hals.
Alle katte går aldeles fra forstanden, hver nat. Menneskene
næstendels med, af samme grund, foruden af andre private grunde.
Lige et par dage kan der komme en ualmindelig varme i luften; den
står om en som vat og edderdun, men den er som vin at indånde. Nej
meget mere berusende er den.
Det unge menneske på kvisten tar mod til sig og frier. Grønthandleren
i kælderen banker konen af sit fulde hjærte; natten derpå kysses de
dobbelt så hedt.
Fru A render fra mand og børn, mens hr. B og hans kone pludselig enes
i kærlig forståelse, der varer til langt hen på sommeren.
Ungdom og visdom følges ikke ad, men det er heller ikke nogen regel
-- lige for tiden -- at alderdommen holder godt trit med visdommen.
Leksjer læres ilde, pligter forsømmes, ansvar glemmes; der optræder
maleriske bugter på retskafne menneskers livslinje. Om mange år kan
der ses tilbage på dem med stort udbytte; med vemod og stolthed og
anger.
Der skrives digte, falske veksler ikke mindre. Nygifte stifter
gæld og rejser til syden, kassebedrøvere forsvinder til Amerika.
Uoprettelige ting sker; brave folks tro på mennesker får et ubodeligt
knæk.
Man kan ikke holde rede på nogen ting. Moer forstår ikke hvor døtrene
blir af, faer begriber ikke hvor tiden blir af, og sønnerne har
det på en lignende måde med pengene. Drengenes bukser og ansigter
fremviser hver dag nye huller.
Der er fart i alting og ikke forslag i nogen ting. Af og til blæser
det dygtigt; blæst er omsætning.
Det er blevet lydt af levende stemmer oven på vinterens stilhed.
Der er lærkesang over alle marker, og kommer man ud i skoven, blir
man straks henrykt, men kan snart ikke holde det ud for nattergal,
solsort, bogfinke o. s. v., hele orkestret.
Men tro heller ikke, at lirekasserne har tabt mælet. Og ikke mindre
behjærtet brøler kæferter -- maskerede som fædrelandssange, når de
kører hjem fra skovtur.
Glemsomme mænd kommer i tanker om deres kærester eller glemmer dem
helt og søger andre. De, der slet ingen har, får et udtryk i deres
øjne, som enhver kan gå hen og aflæse; de venter på lejlighed til at
begå den befriende galskab. Unge folk farer til og gifter sig og kan
fem år senere ikke forstå, hvad der gik af dem.
Unge enkers tårer tørres.
Under den vældige sol steges mulden lysebrun, og vejene blir lysegrå;
grøfterne skinner af blankt dynd nede på bunden. Det er længe siden
der blev grønt langs hvert lille vandløb gennem markerne. Letsindig
ungdom tar sikkel på afbetaling.
Den blå anemone er sprunget ud og forsvundet igen; blonde pigers øjne
synes mere blå end i vinter.
Gråt humør kan overvindes af lyset. Man ser sig om, blinker med
øjnene og fatter håb på ny. Den livstrætte tar sig endelig sammen og
hænger sig.
Tiden går hurtigt. Violerne er snart færdige med deres duft.
Husmandskoner bringer stribede dyner med rustbrune pletter ud for at
soles. Ældgamle folk rykker også udenfor og anbringer sig på sydsiden
af fattige huse; på solbeskinnede dørtærskler ses aldrende moppers
sure ansigter.
Der er altfor megen saft i de unge grene; den danner klare dråber
på spidsen af skuddene. Hos menneskene stiger blodet til hoderne og
indhyller forstanden i sin elledamp.
Det kribler i spidsen af nye skud, og det stikker i svage
lungespidser.
Ungdom lider af for mange kræfter, og gigtsvage vender sig stønnende
i deres senge. Der går forår i mennesker, der har været syge hele
vinteren, de begynder at komme sig og dør så med større kraft, end
man skulde ha tiltroet dem.
Folk kommer hjem fra spasereture med forelskelser, nye planer,
vilde ideer, hoste og sting i ryggen. Proletarer tøer op, fryser
og sveder afvekslende; i vinter, da de var stivfrosne, havde de
det nok så godt. I slunkne maver vågner ny appetit, og store ideer
fødes i tyvenes hjærner. Ruder knalder tyst under grøn sæbe i
mørket; pigebørn, der er mer end tvivlsomme, går med ægte guld på
hovedgaderne; arresterne fyldes.
I levemænds degenererede hjærner skaber foråret vækst så godt som
andre steder; dær gror det imod naturen og dog efter dens love; der
blir meget at dække over og betale for; småbladene glæder sig ved
forøget salg.
Solen lar alting komme til sin ret, den kalder modsætninger frem ved
siden af hverandre.
Der er møde i missjonshuset; præsten har valgt et aktuelt æmne:
Menneskenes onde lyster; han er slem ved de onde lyster og levner dem
ikke ære for en skilling. Gud alene æren!
Men på missjonshusets gavl er der en stærkasse, hvor en stær har
begyndt at lave i stand til rede; bagefter er der kommet en anden,
som vil ha rede samme sted. Hvem der egenlig har ret, vides ikke, men
nu slås de om den.
Ja de slås fanden gale mig, så fjer og snavs og strå ryger ud gennem
hullet; undertiden stikker en hale også ud og trækkes ind igen.
Kassen ryster, et rustent søm knækkes over og falder ned på jorden.
Men nu ses den ene stær på pinden, den er borte i samme øjeblik. Hvem
af dem, der blev sejrherren, ved man ikke, men han viser sig også på
pinden, hvor han hastigt bringer sine fjer i orden. Derefter flyver
han op på rygningen og kvæder en vise om den vundne sejr.
Inden for lyder salmesangen om idel brøde og uendelig langmodighed;
den er selv lang, uendelig og sej som selve langmodigheden. Inden et
vers er forbi, har stæren endt sin salme og er igen ved arbejdet.
Folk kommer ud i en tæt klump og bær en sur stank imellem sig, som
den friske vind river fra dem; solen skinner klamheden af deres
klæder, og efter at de har gået et halvt hundrede skridt, får de
rettet sig og kan igen tale højt, de kommer sig forholdsvis hurtigt.
Solen er stor. Malere drager ud med deres staffelier for at erfare,
hvordan det står til med deres talent, men solen maler også selv med
meget forstand. Menneskene trænger til nye farver. Hvad der syntes
smukt ved månens og lampens upålidelige lys, det er nu vissent at se
til. Solen udbedrer hver dag fejl i farvegivningen.
Solen lyver ikke. Den skinner på vinterlæsning og vinterdrik, på
nattevågen og stuedorskhed. Den lyser over meget, der er hæsligt. Den
graver mennesket op af jorden, muldplettet, bleg og lysfremmed som
han er; han skal ikke længer være muldvarp; solen overdænger ham med
lys, maler ham med de rigtige farver, så det kan ses, at han er et
menneske.
Menneskene kan rette sig nu; solen har løftet himlen højt op over dem.
Foråret ligger mellem to mægtige årstider, som bægge gør deres indhug
i det; det er en stribet årstid. Kræfter stiger og synker voldsomt,
og lovene derfor er vanskelige at forstå. Liv fornyes, og døden --
som er livet set fra en anden side -- arbejder med fordoblet kraft.
Det er en tid, der varmer og isner. Det spirer og bryder sig vej,
alt hvad der er sået; tvivl og vished stræber hinanden over hodet;
samling og opløsning trives ved hinandens side; kraft står stift
opret, og afmagt skælver næst ved, solen står højt på himlen og
sørger for det altsammen; alt rejser sig mod dens stråler og henter
derfra, hvad det har behov.
Blomster åbner sig for det voksende lys; der er andet, der gror med
forøget styrke i skyggen. Sindene åbner sig, men der er også dem, der
får større kraft til at lukke sig og gemme over deres eget mørke;
indesluttede sjæle fortykkes og lar sig ikke fravriste noget.
Ingen blir der nægtet noget, ingen forurettes; i himlens åbne, blå
favn er der alt hvad mennesker kan begære og ufattelig meget til
rest; og når høstens tid kommer, har enhver sjæl båret frugt. En har
høstet lys, hvormed han kan gå ind i den mørke tid. En anden, der
fandt, at lyset ikke var ham gavnligt, går fremad i forøget mørke.
En erobrede et stykke af verden; en anden sluttede sin trang inde i
sig og må siden tære dobbelt på sig selv. Den, der glædede sig ved
lyset og forstod at bruge det, hans glæde blir forøget; og den der
frygtede det og ikke turde bøje sig for det, han skal stivne i større
frygt. Men ingen er mere ganske den samme, efter at solen har skinnet
på ham. Ingen er aldeles gold for solens frugtbringende stråler. Alt
hvad der har liv, skal modtage mere liv og udløse død, skal atter
og atter bære høst, som jorden bær den hvert år. Solen tåler intet
uforanderligt om sig.
Men solen, der er årsag til det altsammen, står på sit sted og lar
jorden kredse om sig og opsamle nogle smuler af den lysets rigdom,
der falder fra dens bord. Solen udsender kraft og spør ikke, hvor
meget af den der blir brug for -- mægtig, ødsel, ligegyldig som en
gud.


Fru Ida Hansted var to og tyve år og enke; hun havde været meget
forelsket i sin mand, der pludselig var død fra hende, og når hun
smilede, kunde man godt tænke sig, at hun havde tilbragt en tid af
sit liv med at græde; det havde givet hendes smil en farlig dybde, og
den mand, der så det, kunde føle det dirrende i sig længe efter og
ventede utålmodigt på, at det skulde komme igen; men hun lo mere end
hun smilede, og hendes latter var lang og støjende; den gav nærmest
indtrykket af en ung enke, der inden ret længe vilde blive gift igen.
Hun havde lyseblondt, tjavset hår over en lav pande; i højre tinding
var der en lok, der om morgenen kunde sidde astadig sammenfoldet
som en spændt fjeder, men inden middag rev den sig løs og slog en
langstrakt bue ned over kinden, især når det var højt vær, der kunde
stemme til lystighed; den kom ind og kildrede hende i næsen, og i
blæst, når hun var overgiven, så man hende sprutte sin krølle ud af
munden. Den fik mange mænd til at le, og det så hæftigt og hengivent,
som blev de selv kildrede på sjælen og havde møje med at holde det ud.
Men fru Ida havde også sine døde stunder. Da kunde der komme et
udtryk af tidligt forfald over hendes skønne ansigt, der lignede et
prægtigt hus, hvis ejer er død i elendighed og har ladet sit hus stå
tomt og forfaldent efter sig. Da havde hun ikke øje for de mænd,
der ellers plejede at flokkes om hende; hendes blik var skråt og
synkende, det var sjældent, at hun hævede det for at se efter nogen;
de lange øjenvipper krøb ned mod kinden som benene af insekter,
der holdes gemt i en tændstikæske. Hun sad da helst tilbagelænet i
en fredelig krog og så billederne af mennesker glide hen over sin
nethinde som aflange striber.
Der var een mand, hvem hendes trætte stemninger kom til gode, det var
hendes skolekammerat, Kai, der var et år yngre end hun. Han fik lov
at sidde hos hende og klappe hendes hånd og tale dæmpet til hende;
men hun svarede aldrig noget til det. Kai fulgte hende overalt og
sørgede samtidig for at være et sted, hvor der blev lagt så lidt
mærke til ham som muligt, og det var efterhånden lykkedes ham at
udslette sig i den grad, at ingen talte til ham; det befandt han
sig bedst ved. Men da han ellers var en anselig mands søn, blev han
inviteret med til mange ting. Midt i en samtale kunde det ske, at
fru Ida rejste sig, gik hen til Kai og klappede ham på kinden uden
at sige et ord, hvorefter hun igen tog del i underholdningen, som om
intet var hændet. Det vakte altid mændenes latter -- lidt anstrængt
kunde den undertiden lyde -- men damerne fandt, at så megen troskab
fortjente en bedre behandling. Kai selv smilede blidt efter hende og
ænsede ikke latteren.
Fru Idas træthedsanfald endte altid med, at hun blev søvnig; hun sov
og døsede et døgn igennem, så vendte hun atter tilbage til verden.
Den første, hun da gærne traf på -- så at sige ved indgangen til
livet -- var forfatteren Karl Vejgård, den ansete, livsglade lyriker,
der havde sit hjem i den samme by, hvor Ida tilbragte sin enkestand.
Der var ingen, med hvem hun sådan kunde gøre løjer over sin tværhed,
som hun bagefter kaldte det, som med ham; ingen kunde lave så pudsige
vers om det; han var et fund for et menneske, der endnu med sjælen
fuld af gysen kom inde fra en nedslåethed, som det var bedst at
glemme. Han tog aldeles ikke hendes mørke øjeblikke alvorligt, som
hun selv havde en hemmelig angst for; han lo så overbevisende, hun
holdt nok af at le sammen med ham. Ingen kunde som de to sætte liv i
et selskab; i dem fandt den glade hurlumhej sit naturlige midtpunkt.
Vejgård syntes at besidde en uforanderlig oplagthed til løjer; han
var den eneste mand, hvis væsen altid var det samme over for hende.
Hun kaldte ham sin leende djævel og påstod, at han kunde ikke andet
end le. På ham ødslede hun al den lystighed, som hun i grunden ikke
mente stort med; de tog livtag, der undertiden endte på gulvet; han
kyssede hende, uden at det behøvede at være i panteleg; han var et
godt redskab, der kunde hentes frem, hvad øjeblik det skulde være,
og straks tages i brug. I al stilhed ærgrede det hende, at hans kys
var så spøgefulde og kolde, hans tag om hende så beherskede; enhver
måtte gærne se, hvad der var imellem dem, det var alting beregnet på,
syntes hun at kunne mærke, og hun tænkte ved sig selv, at det var
egenlig et tarveligt princip hos en mand.
Så var de mænd, der ellers flokkedes om hende, af en anden slags.
Hun var opmærksom for deres blik, der kom langt borte fra og søgte
hendes; hun kunde se på deres ansigter, hvor længe de havde stået
og ventet, hun opfattede deres glæde, når det endelig lykkedes for
dem, og hun så, hvordan de undertiden kæmpede for at skjule det --
-- det kunde jo være, at det var gifte mænd. Hun var lydhør for,
hvordan alvorsmænd indledte alvorssamtaler med hende om spørsmål,
som de dog godt vidste, at hun ikke havde forstand på, og så, på
ganske umotiverede steder begyndte de pludselig at vrøvle og fik
noget på hjærte, der ikke kom den øvrige alvor ved. Hun havde blik
for forstemtheder, hun selv havde fremkaldt, og hvis sande årsag
røbedes af en bemærkning, der skulde gå for at være ligegyldig
henkastet; hun vidste, hvor vigtigt det er for en mand, der føler
sig tilsidesat, at få sagt et par bitre ord, uden at han dog ønsker
at røbe den virkelige grund. Hun så gifte mænd forlade hende efter
mange indholdsrige ord og pludselig gå hen og blive overvættes
kærlige mod deres koner. Hun morede sig over mænds latterlighed, men
hun nød tillige at samle al den erotiske varme om sig; det gyste og
kriblede i hende, og hun elskede at gøre ny bekendtskaber, mod dem
alle strakte hun sig ud som et følsomt og smidigt lille slimdyr, og
gled atter ind i sig selv, når hun havde fået nok. Ingen havde endnu
formået at holde hende fast, og ingen var ganske den samme, når han
havde tilbragt en dag i hendes nærhed. Alvorlige mænd, der havde
de vægtigste beviser for, at hun var ubetydelig og i grunden uden
karakter, de vendte senere tilbage -- for at forvisse sig om de ikke
havde taget fejl, eller som om de trængte til flere beviser til at
støtte deres opfattelse med.
Hun var meget indtagende og ansås af fornuftige mennesker for at være
temmelig tvivlsom, og disse to ting i forening gav hende en mærkelig
ævne til at få det latterlige frem i modstræbende tilbedere.


Et stort selskab, der skulde på skovtur, var ved at samle sig uden
for fru Idas hus, hvor der holdt to vogne; den ene var omtrent
fuld, og længere henne i gaden kom de, der endnu manglede. Fru Ida
kunde ikke bekvemme sig til at stige op; de havde så meget morsomt
vrøvl om, hvor enhver især skulde sidde; Vejgård holdt et helt lærd
foredrag i den anledning; han og fru Ida var så kåde som to lam på
en skrænt i Maj måned, og den næstdristigste af hendes beundrere,
proprietær Ahlmark, enkemand på tredive år, løftede på hende under
påskud af at ville hjælpe hende op, bønfaldt hende med hele sin
stemmes larm om dog at la det blive til noget, og lo bragende og var
henrykt, fordi det varede så længe, og fru Ida lo, og når man så
omkring på ansigterne, så var forskellen på dem, der beundrede hende,
og dem der ikke gjorde det, så tydelig som muligt. Også disse to
yderligheder elskede fru Ida at samle om sig.
Blandt dem, der endnu ikke var nået hen til vognene, var der en,
som gav sig særlig god tid og til sidst kom til at gå alene bag ved
de øvrige; han stansede af og til og så sig om til alle sider, som
om han ventede nogen. Det var en mand på omtrent tredive år, han
havde et glatraget, alvorligt ansigt, kort, lige næse, hans mund
var noget for lille til hans brede ansigt, men dens linjer var fast
tegnede; dog tabte den noget af sin bestemthed, når han åbnede den
for at tale. Han havde været i følge med købmand Sørensen og frue
og doktoren, men da de kom i nærheden af det lystige spektakkel der
henne, havde de uvilkårlig fremskyndet deres gang, mens han holdt
sig tilbage. De fandt ham vanskelig at underholde; når de mødte hans
øjne, kom der noget mellem dem og ham, som det ikke var helt let at
udviske med en intetsigende bemærkning. Nu kom han altså alene og så
tøvende som muligt. Hvis nogen havde lagt mærke til ham, vilde de ha
set, at hans blik strejfede selskabet henne ved vognene, og at hans
ansigt fik et udtryk af tiltagende uvilje.
Doktoren kom hen og tog hans arm: Må jeg så præsentere Dem for vores
alles kære veninde, fru Ida Hansted?
Hun tog hurtigt sin fod ned fra hjulnavet, da hun forstod, der var en
fremmed til stede.
Hr. brygmester Råskov.
Det klædte hende pudsigt og barnligt, da hun påtvang sig alvor for
at ta mod præsentasjonen, og flere af herrerne lo, men Hans Råskov
smilte ikke.
Hun så nysgærrigt på ham. En grå sommerfrakke af fint stof sad ikke
ulasteligt på en velvoksen, svært bygget skikkelse; der var rynker
ved knaphullerne og folder på ærmerne; han plejede vist ikke at rette
sine arme. Men hvor er han godt i stand! tænkte hun, idet hun så
på hans kinder og kraftige hals. Lyseblå øjne. Men det er da ikke
høfligt at se så gravalvorligt på en dame, når man blir præsenteret,
især i en situasjon som denne her.
Hun blev hel ilde berørt og tog ham nærmere i øjesyn. Et udtryk af
ringeagt mødte nok så ugenert hendes blik. Var det meningen? Jo, han
forsøgte ikke at lægge bånd på sig, han fortrak formelig munden,
havde vel ingen anelse om, hvordan han så ud -- --
Hun blev i et nu alvorlig og bestemte sig til at stå op; de andre
fulgte efter i mærkværdig god orden.
Det var altså denne hr. Råskov, som hun havde hørt tale om,
brygmester af livsstilling, men bag ved det noget videnskabeligt
fint, som af en eller anden grund ikke var blevet til noget; en tavs
herre, som hun ikke havde dannet sig nogen forestilling om, fordi
der havde været talt så lidt om ham, og hvad der var blevet sagt,
havde været præget af agtelse. Og denne ubestemmelige herre havde
stået dær bag ved og studeret hende, mens hun ingenting anede. Han
havde fået tid til at lave sig det ansigt, der ligefrem var stift
af uvilje. Bag hendes ryg var han kommet hende i forkøbet og havde
nok så uforstyrret dannet sig en mening om hende, mens hun foreviste
sig og ikke vidste af, at der var andre end vennerne og så dem, hun
kendte og ikke regnede med. Det var yderst ubehageligt. Hun søgte at
huske alt hvad hun havde sagt og gjort, og meget kom nu tilbage med
en tydelighed, som det pjatteri ikke fortjente. Alt det havde han
samlet sammen og sad nu og gemte på. Hun havde også nok set en grå
skikkelse henne på gaden, men hvor kunde hun vide, at den kom dem
ved? Han havde givet sig god tid og mønstret hende med al sådan en
lærd herres grundighed. Og han var alvorsmand; det var jo nydeligt.
Hun blev så gal på Vejgård; hvorfor havde han ikke varskoet hende og
hindret sådan en overrumpling?
Hun fik Råskov anbragt skrås over for sig selv; hvis han var et
dannet menneske, måtte han sige noget til hende for de øjne, han
havde lånt hende. Men han henvendte sig udelukkende til Sørensen, og
det kun for at få oplysninger om egnen, de kørte igennem. Det var en
sjov stemme, han havde, syntes hun, altfor høj og meget for hæs; til
en alvorsmand af hans slags hørte nødvendigvis en mandig bas. Han
spurte ikke om meget ad gangen, men hørte godt efter og lod til at
indprænte sig nøje, hvad han hørte. Jo, han var grundig. Han lukkede
sin mund stædigt om det, han havde opfattet.
Fru Ida blev lystig igen, lidt anstrængt i begyndelsen, mens hun
uafbrudt iagttog Hans Råskov. Det var mærkeligt, hvordan alle
linjerne i hans ansigt viste ned ad, folderne om øjne og mund, og
selve mundkrogene; øjenbrynene var så langt nede de kunde komme, og
håret lå i en fast kage på hans hoved; han var nok ikke en mand, der
var megen løftelse ved. Hvor var han ikke forskellig fra Vejgård, der
havde næsten samme lød, og hvis skikkelse heller ikke tydede på fin
afstamning, men hos ham gik alting op ad, rynkerne, øjenbrynene, der
havde den vane at fare til værs, det opstrittende hår, ja selv det
spidse skæg havde sin betydning, hans hoved var tilspidset for oven
og for neden som ting, der er fart ved. Hun følte pludselig en svag
uvilje mod Vejgård.
Det undrede hende, at der ikke var en glat ring på hans højre hånd,
men den sad vel på den anden, for naturligvis var sådan en alvorsmand
gift; et eller andet sted i verden havde han et alvorligt stativ af
en kone, der heller ikke forsnakkede sig, de to havde det rigtig
hyggeligt og tavst sammen. Når han nu kom hjem, kunde han med tre
ord fortælle sin kone og sine fem børn -- fem blonde pinde lavede
af samme træ som han selv -- om hvad for letfærdige enker der var
til. Hvis de væltede på denne tur, og han omkom, hvad man jo næsten
måtte ønske, så vilde dydsirede enkefru Råskov ikke fjante som fru
Ida, hun vilde sidde på en stol som et stykke blondt keramik og græde
tre tårer ned ad sin spidse næse, og så vilde hun rejse sig og ta
sig af hus og børn -- -- Han så ud til at være mindst fem og tredve,
og da alvorsmænd altid tar ældre koner for at være vis på at få dem
alvorlige nok, så måtte hun være fyrre.
Hun hadede ham af hele sin egensindige, forkælede sjæl; der var ingen
mening i den nederdrægtighed at komme listende bag fra ligesom en
stor grå kat med grønne øjne! Han havde vel hørt noget om hende og
var straks blevet forarget, og så havde han været forfærdelig glad
ved at kunne stå bag ved og se, at det var rigtigt nok. Hun fandt,
at der var noget forkert i, at han var blond, men det gjorde ham for
resten ikke mindre skummel. Og nu sad han dær på en isolerskammel og
passede på det, han havde samlet.
Fru Ida kunde ikke fordrage, at der var mænd, som ikke ænsede hende.
De måtte så gærne misbillige hende i ord eller ved deres væsen; hun
havde heller ikke noget imod at de vilde omvende hende eller tale
til det, de kaldte det bedre menneske i hende -- sådan som købmand
Sørensen, der var indremissjonær; men hun kunde spekulere sig sin
sindsro fra over dem, der var nul -- --
Men så vilde hun da prøve sin magt, og hun brugte den med eftertanke.
Hun lod sin lystighed suse om ham, lige uden om ham hele tiden; hun
vilde bare strejfe ham, måske var det det bedste middel til at ramme
ham. Han var ikke så dannet, at han smilede for selskabs skyld, så
han selv kunde komme med i morskaben. Godt, hun vilde tvinge ham.
Der blev efterhånden meget lystigt på den vogn; proprietær Ahlmark
så ud i hodet som en rødkål af at le og vride sig om fra forsædet;
ovre fra den anden vogn råbte de og spurte misundeligt, hvad der var
så morsomt, men der var ingen, der fortalte dem det. Fru Ida havde
den store opmuntring, at Sørensen, der sad lige over for, begyndte
at opløses under den hidsige munterhed, der udstrømmede fra hende.
På hans ansigt kæmpede et mørkt udtryk med et hjælpeløst smil; han
måtte arbejde med munden og gumle og synke noget for at bevare resten
af alvoren; fru Ida blev så glad for det ligegyldige menneske, som
hun aldrig før havde taget sig af, men han var jo morsom. Hans kone
så hvert øjeblik på ham for at søge hans deltagelse i forargelse,
og hun fandt den; han havde let ved at udtrykke den, når han havde
hendes ansigt at se efter, men så desværre mødte han fru Idas
ansigt, og så genspejlede han noget helt andet, men det opdagede
hans kone ikke; hun så lige ud med en forargelse, der var ægte nok,
og anede ikke noget om den sjælekamp, hendes mand havde at bestå.
Sørensens ubeherskethed bredte sig efterhånden over hele hans person,
hans hænder famlede frem for sig som under et let anfald af sankt
vejtsdans, så lae de sig til hvile på hans lår og kravlede helt frem
til knæerne, der også selv kom frem ad og nærmede sig fru Idas.
Fru Ida skælvede af hed lystighed, der næsten var smærtelig; hun
bævede som en dråbe kviksølv på et poleret bord, hun gik frem i
fortryllelse, Sørensen var den første stasjon på vejen; mon den
tavse, kolde herre blev den næste?
Hans Råskov så ikke på hende, han havde set nok, kunde uden ad hendes
smidige bevægelser med hoved og overkrop og hænder, der altid var
fremkaldt af en mand, altid gik i retning af en mand. Han kunde
straks bestemme hende, hun var ikke af de kvinder, der har et samlet
sind, hun var spredt, søgte altid udad; hun havde ikke noget i sig
selv, hvorom hun kunde finde ro. Det ærgrede ham, at han havde anlagt
den vane at analysere de kvinder, han traf på, men det var måske det
sikreste for en mand, der ikke mere kunde undgå at få tanker, hver
gang han gjorde et nyt kvindebekendtskab. Hende her var han snart
færdig med; hun mindede ham om en vis hæslig barndomserindring.
Som dreng var han en dag kommet ind i en gård, hvor han ellers kun
sjælden kom, og dær havde han set en rødflammet kat, der legede med
en anden. Aldrig havde noget gjort et så modbydeligt, fordærvet og
upålideligt indtryk på ham; hans første indskydelse havde været at
kaste en sten efter den, men det kunde ikke gå an lige foran andre
folks vinduer, men da den så kom hen og vilde stryge sig op ad ham,
med krum ryg og opret hale, der endte i en krog, en så nederdrægtig,
giftig rød krog, så var han nød til at sparke efter den -- --
Han så op; fru Idas løse lok fløj om hendes kinder; hun tog om den
med varsomme fingre og trak den om bag øret med en langsom, kælen
bevægelse, og der kom et smilende indadvendt udtryk over hendes
ansigt. Det gyste i Hans Råskov, da han så det; der påkom ham et
øjebliks oprør; mange ting, han ikke vidste besked om, rørte sig
vildt og dunkelt i ham; der var noget så forfærdeligt i det, ligesom
da han for en snes år siden for første gang så et dampskib blive sat
i gang; en smule bevægelse med et eller andet håndtag, og straks
begyndte en pusten og støden og hvæsen af ting, han ikke kunde se
de halve af; der kom buldrende liv i en mængde ståldele, som han
ikke turde vove sig ned imellem. -- -- Det er urigtigt af mig, tænkte
han, at jeg har ladet mig påtvinge en måneds ferie; det er ikke alle
mennesker, der kan tåle at blive amputerede fra deres arbejde.
Hr. Råskov, sae pludselig fru Ida, er det ikke kemiker De er? Hvad er
det egenlig De laver?
Dynamit, bragede proprietæren; kan De ikke se det på ham?
Å jeg troede, det var øl, sae hun.
Jeg laver bægge dele, svarede han.
Men nu er De jo her for at rekreere Dem. Vi støjer vist også lovlig
meget. -- Hun så mildt spørgende på ham.
Dynamit støjer undertiden mere, sae han.
Gør det virkelig? spurte hun med naiv undren.
Ja.
Der blev stille på vognen; alle havde følelsen af noget usædvanligt,
da de to for første gang talte sammen. Hans Råskovs stemme faldt som
en kulde på de tilstedeværende, og ingen kunde finde på noget at sige
bag efter, indtil endelig Vejgård sukkede komisk og lidelsesfuldt:
Å ja, såmænd ja, -- og som på et ventet signal brød munterheden løs
igen.
En halv time senere holdt vognen ved skovpavillonen.
De, hr. Råskov, som laver dynamit og øl, sae fru Ida, kommer til at
gå ned først.
Skal jeg ta imod Dem? spurte han nede fra.
Tak, hvis De vil flytte Dem, så jeg kan komme til -- og med det samme
sprang hun ned tæt ved siden af ham; han følte hende suse gennem
luften og sank i knæene.
Uvant med interiøret, tænkte han, gid jeg var vel hjemme igen. Det
gjorde også hans stilling mere vanskelig, at der ikke var et menneske
at tale med; mændene her var lige tåbelige allesammen; tvang de sig
for hans skyld til at tale fornuftigt, så kunde han gennem deres
ord høre, hvordan de ventede på at slippe fra ham og higede efter
at komme til at fjante igen. Nu legede de tagfat; der blev skreget
You have read 1 text from Danish literature.
Next - Hans Råskov - 06
  • Parts
  • Hans Råskov - 01
    Total number of words is 5265
    Total number of unique words is 1392
    45.4 of words are in the 2000 most common words
    61.3 of words are in the 5000 most common words
    68.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hans Råskov - 02
    Total number of words is 5333
    Total number of unique words is 1339
    48.7 of words are in the 2000 most common words
    63.9 of words are in the 5000 most common words
    70.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hans Råskov - 03
    Total number of words is 5324
    Total number of unique words is 1406
    48.6 of words are in the 2000 most common words
    62.0 of words are in the 5000 most common words
    70.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hans Råskov - 04
    Total number of words is 5181
    Total number of unique words is 1414
    44.2 of words are in the 2000 most common words
    60.3 of words are in the 5000 most common words
    69.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hans Råskov - 05
    Total number of words is 5128
    Total number of unique words is 1570
    42.6 of words are in the 2000 most common words
    58.1 of words are in the 5000 most common words
    65.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hans Råskov - 06
    Total number of words is 5145
    Total number of unique words is 1438
    48.0 of words are in the 2000 most common words
    62.3 of words are in the 5000 most common words
    69.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hans Råskov - 07
    Total number of words is 5218
    Total number of unique words is 1389
    48.0 of words are in the 2000 most common words
    63.2 of words are in the 5000 most common words
    70.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hans Råskov - 08
    Total number of words is 5298
    Total number of unique words is 1448
    47.3 of words are in the 2000 most common words
    63.3 of words are in the 5000 most common words
    70.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hans Råskov - 09
    Total number of words is 5201
    Total number of unique words is 1408
    46.5 of words are in the 2000 most common words
    62.3 of words are in the 5000 most common words
    70.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hans Råskov - 10
    Total number of words is 5205
    Total number of unique words is 1382
    44.9 of words are in the 2000 most common words
    61.8 of words are in the 5000 most common words
    69.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hans Råskov - 11
    Total number of words is 5144
    Total number of unique words is 1425
    45.1 of words are in the 2000 most common words
    60.8 of words are in the 5000 most common words
    69.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hans Råskov - 12
    Total number of words is 1357
    Total number of unique words is 482
    65.7 of words are in the 2000 most common words
    76.3 of words are in the 5000 most common words
    84.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.