Gwaith Mynyddog. Cyfrol II - 3

Total number of words is 4666
Total number of unique words is 1666
43.7 of words are in the 2000 most common words
66.6 of words are in the 5000 most common words
73.5 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
"Llong ryfel angorai draw, draw ar y donn,
A rhwyfai y morwyr yn union at hon,
A mi, fel mewn breuddwyd, a gefais fy hun
(Yn lle bod yn gofyn maddeuant fy mun)
Yn nghanol y milwyr, a'r morwyr llawn brad
Yn hwylio i ryfel yn syth o fy ngwlad."
V.
Ryw fore, rhoi'r postman ddau guriad i ddor
Y bwthyn bach hwnnw yn ymyl y mor,
A Mari a glybu, ond teimlai ryw fraw
Yn mynd at ei chalon, a chrynnai ei llaw,
A methai gan ofnau a myned ymlaen,
'Roedd blwyddau er pan gadd hi lythyr o'r blaen.
Hi gafodd y llythyr ar drothwy y ddor,
A gwelai ei fod wedi dod dros y mor;
Llawysgrif pwy ydoedd? O ba wlad y daeth?
Ai William sy'n glaf, neu a oes newydd gwaeth?
Agorodd y sel, a darllennodd--ond och!
'Roedd gwaed y cynhyrfiad yn rhewi ar ei boch;
Y capten a'i gyrrodd i ddweyd fel y bu--
Fod storm wedi codi, fod corwynt a'i ru
Bron wedi achosi llongddrylliad tra erch,
Ac hefyd fod William, canolbwynt ei serch,
Yng nghanol y ddrycin, a'r storm, wedi cwrdd
A damwain, a syrthio i'r mor dros y bwrdd.
Fe dorrodd y newydd ar deimlad y fam
Fel taranfollt erchyll, a'i chalon rodd lam;
Mor hynod ddisymwth bu'r ergyd i hon,
Nes clodd y fath newydd ei dagrau'n ei bron;
Ni wyddai p'le i droi, na pha beth i'w wneud,
Ond teimlai lais distaw'n ei mynwes yn dweyd,--
"Feallai fod gobaith, feallai i'th Dduw
Ofalu am William, a'i fod ef yn fyw."
Hi syrthiodd ar ei gliniau
A chodai fyny ei llef,
Trwy'r storm o orthrymderau,
At un sydd yn y nef;
Ond ofnai fod ei gweddi
Yn gofyn gan yr Ior
Am achub un oedd wedi
Ei gladdu yn y mor.
Daeth eilwaith adlais distaw
O fewn i'w mynwes wyw,
I ddweyd er hyn y gallai
Fod William eto'n fyw;
A'r adlais hwnnw roddodd
Ail nerth i'w gweddi gref,
Nes gyrrodd mewn ochenaid
Ei chalon tua'r nef.
VI.
Ust! ust! dyna gnoc! pwy sy'n curo mor hy?
O diolch--a William yn dyfod i'r ty!
Pwy draetha'u teimladau pan syrthiodd y ddau
Ar yddfau eu gilydd i gyd lawenhau?
Dechreuai William ddweyd yn awr
Ei hanes prudd, pan syrthiodd lawr,
Ac fel 'r achubwyd ef mor hyf
Gan law ddieithr morwr cryf;
"O na chawn ei weled," atebai y fam,
"Y morwr achubodd fy mhlentyn rhag cam,
Cai ddiolch fy nghalon am achub o'r lli.
Yr hwn sy'n anwylach na mywyd i mi."
"Myfi yw y gwr," ebe llais yn y ddor,
"Achubodd y bachgen rhag marw'n y mor,"--
"Fy Nuw!"--ebe Mari, pan welodd y dyn,
A syrthiodd i freichiau ei phriod ei hun.
Dechreuwyd a holi ac adrodd mor hy,
A'r tri yn cydwylo wrth ddweyd sut y fu,
Y tad yn rhoi darlun o droion y daith,
A'r fam yn rhoi darlun o'i phryder tra maith.
'Mhen awr, fe ddaeth cenad i'r bwthyn dinam
At Mari yn dweyd fel bu farw ei mam;
Y clefyd ddadglodd gloion rhydlyd ei serch,
A phwnc ei myfyrdod oedd Mari ei merch,
"Rwy'n maddeu i Mari fy merch," ebe hi,
A deigr edifeirwch yn treiglo yn lli;
A neidiodd o'i gwely, ac allan yr aeth,
A chodi ei dwylaw i'r nefoedd a wnaeth,
Ar drothwy y drws lle cilgwthiodd ei merch,
Am roi ei deheulaw lle rhoddodd ei serch;
Gweddiodd yn daer am faddeuant yr Ior,
Ac yno bu farw ar drothwy y ddor.
Bu'r morwr a Mari am flwyddau hir, hir,
Yn byw mewn dedwyddwch dan awyr serch clir,
A William a dyfodd yn addurn i'w wlad,
Yn eilun ei fam, ac yn bopeth ei dad.
* * * * *
Y sexton ar hynny eisteddodd i lawr,
A'r tan oedd yn llosgi yn isel yn awr;
Aeth pawb tuag adref 'rol cael y fath wledd,
Aeth yntau i'r fynwent i dorri y bedd.
[Y Gof. "Gewynnau ei fraich sydd mor galed a'r dur,
Ei galon, er hynny, sydd dyner a phur."]

SYR WATCYN WILLIAMS WYNN.

Ym mhlith yr holl foneddwyr
A geir yng Nghymru lan,
Mae rhai boneddwyr mawrion,
A'r lleill yn od o fan;
Ond gwnewch un bwndel anferth
O fonedd Cymru 'nghyd,
Syr Watcyn, brenin Cymru,
Sy'n fwy na'r lot i gyd.
Lle bynnag tyfa glaswellt,
Lle bynnag t'wynna haul,
Fel tirfeddiannwr hynaws
Ni welwyd un o'i ail;
Mae'n frenin gwlad y bryniau,
A chyda hyn o ran,
Mae'n frenin yng nghalonnau
Ei ddeiliaid ym mhob man.
Ewch at y weddw unig,
Ewch at amddifad tlawd,
Syr Watcyn yw eu noddwr,
Syr Watcyn yw eu brawd;
Trwy ddagrau diolchgarwch
Ar ruddiau llawer un
Argraffwyd yr ymadrodd,--
"Syr Watcyn ydyw'r dyn."
Mae ef yn wir foneddwr,
'Does neb all ameu hyn,
Mae'i glod fel llanw'n llifo
Dros lawer bro a bryn;
Ac nid yn unig hynny,--
Mae'n Gymro pur o waed,
A Chymro glan bob modfedd
O'i goryn hyd ei draed.
Hir oes i'r mwyn bendefig,
Medd calon myrdd pryd hyn,
A byw ddwy oes a hanner
A wnelo Lady Wynn;
Hir oes i'r holl hiliogaeth,
A chyfoeth heb ddim trai,
A bendith nef fo'n aros
Ar deulu hen Wynnstay.

LILI CWM DU.

Rhwng hafnau'r bryn uchel mae'r awel erioed
Yn smalio a chwareu yn ysgafn ei throed;
A mynd gyda'r awel i bob cornel gu
Mae adgof i feddwl am Lili Cwm Du.
Mae lili y dwfr yn ymddyrchu o'r llyn,
Gan gym'ryd goleuni i sychu'i phen gwyn;
Mae hithau fel pe bai yn edrych bob tu
I feddwl a meddwl am Lili Cwm Du.
Mae gwlithos yr hwyrddydd yn dyfod bob nos
A'u diod gwsg dyner i anian fawr dlos;
Yn ol yn siomedig ant gyda'r wawr gu
Am na chawsant gusan gan Lili Cwm Du.
Oferedd i'r gwlithos i ddyfod i lawr
I chwilio am hon ymysg blodau y llawr;
I fyny mae hi, ac ni fedd y nef gu
Un lili brydferthach na Lili Cwm Du.

FFARWEL Y FLWYDDYN.

Ar noson ddrychinog, a gwyntog, ac oer,
Ysgubai'r ystormydd dros wyneb y lloer;
'Roedd delw y gaeaf ar ddaear a nen,
A thymor y flwyddyn yn dyfod i ben.
"Ffarwel," ebe'r flwyddyn, "fe ddarfu fy ngwen,
Fy meibion, y misoedd, a'm gwnaethant yn hen;
Ces amdo yn barod, o lwydrew yn haen,
A dor tragwyddoldeb sy'n agor o'm blaen.
"Ffarwel," ebe'r flwyddyn, "'rwy'n estyn fy llaw,
A honno yn wleb gan y ddrycin a'r gwlaw;
'Rwy'n mynd i fyd arall i gloddio fy medd,
A'm chwaer sydd yn dyfod wrth droedfainc fy sedd.
"Pan anwyd fi gyntaf, 'roedd gwywder ar daen,
A mynwent prydferthwch o'm hol ac o'm blaen;
Daeth gwanwyn 'rol hynny, a'r blodyn morgun
A gododd ei sedd ar ei feddrod ei hun.
"Fe chwarddai y ddaear, a gwridai yr haul,
A minnau'n ysmalio mewn glesni a dail;
A chanai y gog ei Sol-ffa y fan draw,
A'r fronfraith a ganai'r hen nodiant gerllaw.
"Daeth Mai gyda hynny a hirddydd a haf,
Ar fynwent y gaeaf daeth gerddi mor braf;
Priodais a harddwch gan gredu yn siwr
Fod llawnder Mehefin yn gyfoeth i'm gwr.
"Pryd hynny, agorai'r amaethwr ei geg,
A dywedai,--''Nawr, flwyddyn, mae eisieu hin deg;'
Ond er iddo waeddi, y gwlaw oedd yn dod,
A'r m'linydd yn diolch am ddwr ar ei rod.
"Mi gefais fy meio am wlawio cyhyd,
A gwneuthur cryn niwed i'r gwair ac i'r yd;
Ond cofiwch chwi, ddynion, beth bynnag fu'r drefn,
'Roedd Duw a Rhagluniaeth o hyd wrth fy nghefn.
"O ddiwrnod i ddiwrnod, aeth haf ar ei hynt,--
Gostyngodd yr heulwen, a chododd y gwynt;
Daeth llwydrew fel lleidr, pan giliai yr haul,
Rhodd wenwyn ym mywyd y blodau a'r dail.
"Dechreuais cyn nemawr a wylo yn hallt,--
Dechreuodd y stormydd a thynnu fy ngwallt;
Aeth haf a'i brydferthwch i mi yn ddi goel,
'Rwy' heno yn marw yn dlawd ac yn foel.
"Mi glywais y clychau yn canu mor llon,
Wrth weled babanod yn dod at y fron;
Bum i gyda'r mamau yn siriol eu pryd
Yn gwenu a siglo uwch ben llawer crud.
"Mi glywais y clychau,--daeth mab a daeth merch
At allor yr eglwys i roi cwlwm serch;
Ar ol i mi farw, d'wed gwragedd di ri',--
'Wel hon oedd y flwyddyn ro'dd fodrwy i mi.'
"Mi glywais y clychau yn brudd lawer gwaith,--
Mi welais yr elor yn myned i'w thaith;
Ar filoedd ar filoedd ce's weld yn ddiau
Y beddrod yn agor,--yn derbyn,--a chau!
"Ffarwel iti, ddaear,--ffarwel iti, ddyn,
Ffarwel yr hen bobol,--ffarwel, fab a mun;
Mae'n rhaid i ni 'madael, 'rwy'n marw, fy ffrynd,--
'Rwyt tithau yn dod os y fi sydd yn mynd.
"Ffarwel iti, Gristion, mae'm llyfrau ar gael,
Mae'm cyfrif fan honno i'r gwych ac i'r gwael;
'Rwy' wedi 'sgrifennu yn rhad ac yn rhydd,
MADDEUANT ar gyfer dy enw bob dydd.
"Ffarwel, ddyn annuwiol, mae gennyf ar lawr
Hen fill yn dy erbyn sy'n hynod o fawr;
'Rwy' heno'n rhy wanllyd i ddweyd yr amount,
Cawn oleu byd arall i setlo'r accmmt!"

CORN Y GAD.

(Y miwsig gan D. Emlyn Evans).
Mae corn y gad yn galw'n hyf,
A'n nghalon innau'n ateb hwnnw,
Mae'n galw ar y dewr a'r cryf
I fuddugoliaeth neu i farw,--
Ffarwel, f'anwylyd! Ail-adseinia'r nen
I gorn y gad--ffarwel fy Ngwen.
"Ti wyddost nad yw'n iawn i ferch
I dynnu cledd ar faesydd gwaedlyd,
Er hyn gall anfon gweddi serch
At Dduw i'r nef dros ei hanwylyd;
Cei di fy mendith, Arthur, ar dy ben,
A'r nefoedd deimlo gweddi Gwen."
'Does neb ond y dewr yn haeddu cael bod
Yn deilwng i'w caru, yn deilwng o glod;
Na neb ond gwladgarol a ffyddlon hoff fun
Yn haeddu cael calon y milwr a'r dyn.

GWYL DEWI SANT.

Da gan Gymry gydgyfarfod,
Wyl Dewi Sant,
A iaith y Cymry ar bob tafod,
Wyl Dewi Sant;
Son am Gymru gynt a'i hanes
Gyda gwen a chalon gynnes,
A chalon Cymro ym mhob mynwes,
Wyl Dewi Sant.
Gwened haul ar ben y Wyddfa,
Wyl Dewi Sant,
Chwardded ffrydiau gloewon Gwalia,
Wyl Dewi Sant;
Gwyl hudolaidd, gwyl y delyn,
Gwyl y canu, gwyl y cenin,
Nyddu can a phlethu englyn,
Wyl Dewi Sant.
Cadwn hen ddefodan Cymru,
Wyl Dewi Sant,
Cinio cynnes cyn y canu,
Wyl Dewi Sant;
Llawer Cymro calon gynnes
Wisga genin ar ei fynwes,
A'r lleill ro'nt genin yn eu potes,
Wyl Dewi Sant.
Mae pob Sais yn hanner gwallgo,
Wyl Dewi Sant,
Eisieu o galon bod yn Gymro,
Wyl Dewi Sant;
Dwed y Sais dan wisgo'i faueg,--
"Fi yn leicio'r Welsh bob adeg,
Ag fi ddim dweyd un gair o Sasneg,"
Wyl Dewi Sant.
Y ganwyll frwyn fo'n goleu'n siriol,
Wyl Dewi Sant,
A'r tanllwyth mawn fo'n twymo'r gongol,
Wyl Dewi Sant;
Ac wrth oleu mawn y mynydd,
Pur wladgarwch elo ar gynnydd,
A'n serch fo'n ennyn at ein gilydd,
Wyl Dewi Sant.

'RWY'N DISGWYL Y POST.

'Rwy'n disgwyl y post gyda llythyr i mi,
'Rwy'n disgwyl ei guriad bob awr wrth y ddor,
Ond nid oes un adsain na churiad yn dod,
Ond curiad fy nghalon a snad y mor;
Mac'r awel yn dyner, ac weithiau yn gref,
'Rwy'n disgwyl, yn disgwyl am air gyda hi,
Ond ofer yw disgwyl wrth awel y nef,
Ac ofer yw disgwyl wrth donnau y lli;
Gwneud storm yn fy mynwes mae storm yn y nen,
A thynnu fy nagrau mae dafnau y gwlaw,
O eisieu bod rhywun yn cofio ei Wen,
Ac eisieu cael gweled ysgrifen ei law.
Daw'r mellt mewn trugaredd
Drwy swynol gyfaredd,
A newydd i rai dros y gwyrddlas li,
Ond llawn o gynddaredd
Yw'r mellt a'r taranau uwchben ein ty ni;
Mi rois iddo 'nghalon, a rhois iddo'm llaw,
'Rwy'n disgwyl, 'rwy'n disgwyl, a disgwyl nes daw.

CLYWCH Y FLOEDD I'R FEWYDR.

("Cambrian War Song," gan Mr. Brinley Richards).
Clywch y floedd i'r frwydr,
Bloedd dros ryddid Cymru,
Ar y mynydd uchel draw
Llysg tafodau tan;
Clywch gleddyfau'n tincian,
A banerau'n clecian,
Cymry sydd yn dyfod allan,
Dros hen wlad y gan;
Er fod rhengau'r gelyn
Yn ymgau i'n herbyn,
Mynnwn weled Cymru'n rhydd,
Neu farw yn y gad;
Fyny a'r banerau,
Chwifiwn ein cleddyfau,
Codwn floedd nes rhwygo'r nen,
Cymru ddaw yn rhydd.
Swn y gwynt pruddglwyfus
Sua yn y coed,
Hithau'r gornant nwyfus,
Chwery wrth fy nhroed;
Huno y mae popeth
Dan y cwrlid rhew,
Tra ffarwelia geneth
Gyda'i milwr glew.
Clywch y floedd yn codi,--
Bloedd dros ryddid Cymru,
Mynnwn weled Cymru'n rhydd
Neu farw dros ein gwlad;
Rhyddid ddaw i'n gwenau
Gyda gwawr y borau
Gwaedda ysbryd Cymru gynt,--
"Awn ymlaen i'r gad."
Fyny a'r banerau,
Chwifiwn ein cleddyfau,
Codwn floedd nes rhwygo'r nen,
Cymru ddaw yn rhydd;
Clywch y floedd yn codi,
Mynnwn weld hen Gymru'n rhydd.

DYMA BEDWAR GWEITHIWR.

Dyma bedwar gweithiwr dedwydd
Gyda chydymdeimlad llwyr,
Gydgychwynant gyda'r wawrddydd,
Gyd-ddychwelant gyda'r hwyr;
Maent yn meddu gwragedd hawddgar,
Gyda phedwar bwthyn iach,
Ae mae gan bob un o'r pedwar
Bob i bedwar plentyn bach.
Dringa'r pedwar aeliau'r creigydd,
Tyllant gernau'r clogwyn cas,
Ac a'r pedwar dan y mynydd
Ar ol gwythi'r lechen las;
Pedwar diben sydd i'r pedwar,
Tra mae'r pedwar yn cydfyw,
Caru'u gwaith, eu gwragedd hawddgar,
Caru'u gwlad, a charu Duw.
(Caneuon y Chwarelwyr, ar ymor yn agos i'r Werddon, Mawrth 10fed, '77).

HEN AWRLAIS TAL Y TEULU.

Glywch chwi gloch yr awrlais
Sydd yn taro awr 'rol awr?
Mal "un, dau, tri, pedwar, pump, chwech,"
Medd hen awrlais tal y teulu;
Ar y pared yma bu
Yn amser ein hen deidiau,
Fel rhyw fynach yn ei ddn
Yn rhifo en munudau;
Dyma ddwed o bryd i bryd,--
"Byrr yw'ch amser yn y byd,
'Rwy'n dweyd 'r un peth o hyd o hyd,"
Medd hen awrlais tal y teulu.
Darnio amser yw ei waith,
A thra'n darnio oesau maith,
Mal "un, dau, tri, pedwar, pump, chwech,"
Medd hen awrlais tal y teulu;
Canodd gloch uwch ben y orud
Pan anwyd llawer babi;
Canu bu o bryd i bryd
Ar lawer dydd priodi;
"Clywch y gloch fu uwch y crud
Yn canu cnul o bryd i bryd,
I lawer oes fn yn y byd,"
Medd hen awrlais tal y tenlu.
"'Rwy'n dweyd 'run peth o hyd o hyd,"
Medd hen awrlais tal y tenlu.

HEN GYMRY OEDD FY NHADAU.

Hen Gymry oedd fy nhadau gynt,
A Chymro glan wyf fi,
A charu'r wyf yr awel wynt
A hed dros Gymru gu;
'Rwy'n caru'r wlad a'm magodd,
Ei rhyddid pur a'i chlod,
Ac yn y wlad bu farw nhad
'Rwyf finnau fyth am fod;
Mi glywais am ryw wledydd
Sydd yn uwch mewn parch a bri,
Ond Cymru,--anwyl Gymru,
Sydd yn ddigon hardd gen i.
A'r sawl sy'n dewis gadael hon,
'Rwy'n dwedyd i ti, ffrynd,
Os cei di'n rhywle wlad sydd well,
Mae croesaw i ti fynd.
Feallai nad yw'n Gwyddfa ni
Mor uchel yn y nen,
A gallai nad oes cymaint trwch
O eira ar ei phen;
Feallai fod mynyddau mwy
I'w cael mewn gwledydd pell,
A gallai fod eu dolydd hwy
Yn frasach ac yn well;
Ond gennym ni mae'r cymoedd,
Gyda'u nentydd gloewon, glan,
Lle cenir tonau heddwch pur
Ar fil o dannau man;
Mae yno ryddid ar bob bryn
Yn chwareu yn y gwynt,
A hen adgofion ym mhob glyn
Am ddewrder Cymry gynt.
Mae llynges Prydain ar y mor
Yn ben llynghesau'r byd,
Gall Prydain gau ac agor dor
Yr eigion ar ei hyd;
Mae llawer Cymro ar ei bwrdd
A chalon fel y llew,
Yn barod ar bob pryd i gwrdd
A'r gelyn mwyaf glew;
Ni gadwn undeb calon,
Gyda modrwy aur y gwir,
Tra fyddo modrwy loew'r mor
Yn amgylchynu'n tir;
Os rhaid, ni godwn gleddyf dur,
Ac unwn yn y gad
Dros ryddid hoff a chrefydd bur,
A gorsedd aur ein gwlad.
Mawrth, 1877.

DYFODIAD YR HAF.

Mi glywais fronfraith yn y llwyn
Yn canu bore heddyw,
A dwedai yn ei hanthem fwyn,--
"Mae'r gaeaf wedi marw."
Tra cana'r fronfraith beraidd glod,
Mae'r haul yn gwenu'n llon uwchben,
A'r briaill man wrth fon y pren
Yn edrych fyny tua'r nen,
I weld yr haf yn dod.

DALEN CYFAILL.

Nis gallaf alw'r ddalen hon
Yn ddalen i athrylith,
Ni hoffwn fritho'i gwyneb llon
A gweigion eiriau rhagrith;
Addurno'u dail ag ysgrif hardd
Adawaf i rai ereill,
Os caf fi alw dalen bardd
Yn ddalen cywir gyfaill.
Paid byth a meddwl, gyfaill mwyn,
Am gyfeillgarwch trylen,
Y gall yr awen byth ei ddwyn
I bennill ar un ddalen;
Na, na, mae cyfeillgarwch byw
Yn uwch, yn is ei syniad,
Mae'n hirach, lletach, dyfnach yw
Na holl ddalennau'r cread.
Ond un peth yn y ddalen hon
Sy'n hynod debyg iddo,
Mae'n berffaith wyn a phur ei bron
Cyn i fy llaw ei britho;
Peth arall yn y ddalen wen
A ddeii gymhariaeth eto,
Mae cyfeillgarwch pur fel llen
Yn hawdd i weled trwyddo.
Gall llaw ddiystyr ddod ryw dro
I rwygo hyn o ddalen,
Pan fyddwn ni ein dau'n y gro
Heb fywyd, gwres, nac awen;
Gall dwylaw malais ddod ryw bryd
I aflonyddu'n heddwch,
Ond gofyn gwaetha dwylaw'r byd
I rwygo'n cyfeillgarwch.

DEWCH I GNEUA.

GEIRIAU RHANGAN (Part Song).
(Y Gerddoriaeth gan Mr. D. Lewis, Llanwrtyd).
O dewch i gneua tua'r coed,
Fa, la, la,
Yn llawen galon, ysgafn droed,
Fa, la, la;
Cawn eistedd dan y gwyrddion ddail,
A chwareu ym mhelydrau'r haul,
A thorri cneuen bob yn ail,
Fa, la, la.
Cawn weld dedwyddwch 'deryn bach,
Fa, la, la,
Yn trwsio pluf ei aden iach,
Fa, la, la;
A'i weld yn esgyn fry i'r nen,
Neu'n canu ar y gainc uwchben,
A ninnau'n canu wrth fon y pren,
Fa, la, la.
Ar ol yspeilio'r llwyni cyll,
Fa, la, la,
Cawn ddychwel adref gyda'r gwyll,
Fa, la, la;
Cawn gydymdwymno a mwynhau
Wrth danllwyth mawn y bwthyn clau,
A chanu can, a thorri cnau,
Fa, la, la.

LOLIAN A LILI.

O'r anwyl, y mae fy rhieui
Am imi roi 'mwriad ar Mari,
Tra gwyddant eu dau
Nad allaf fwynhau
Fy hunan heb lolian a Lili.
Be waeth am athroniaeth rhieni?
Anghariad yw ceisio 'nghynghori,
Mae rheswm mor bwl
Yn siarad fel ffwl
Er pan eis i lolian a Lili.
Gofynwyd im' gynnyg ar Gweni,
Sy' a dwyfil o wyn ar lan Dyfi;
Pob parch i Gwen fwyn
A'i defaid a'i hwyn,
Ond gwell gen i lolian a Lili.
Fe drinir fy mod yn pendroni,
A mod i 'n rhoi 'nhraed yn y rhwydi;
Mae 'nhraed ddigon rhydd,--
Fy nghalon i sydd
Mewn rhwyd ar ol lolian a Lili.
Gwyn fyd na fa'i'r rhaeadr yn rhewi
I atal ei gan i'r clogwyni,
Er mwyn im' gael awr
O eistedd i lawr
Yn dawel i lolian a Lili.
Pe bai gennyf ddawn i farddoni,
Anadlwn fy serch wrth fwyn odli;
Cae'r awen fad rydd
Bob nos a phob dydd,
Ddigonedd o lolian a Lili.
[Awel Y Bore. "Rhwng hafnau'r bryn uchel mae'r awel erioed
Yn smalio a chwareu yn ysgafn ei throed."]

Y FFARMWR.

Y ffarmwr yw bywyd y gwledydd,
Rhwng dau gorn yr aradr mae'n byw,
Efe yw tywysog y meusydd,
Ni phlyga i neb ond ei Dduw;
Os ydyw yn chwysu'r cynhaeaf,
Ynghanol ei lafur fe gan,
Ca wledda yn oerni y gaeaf,
A chanu yn ymyl y tan.
Pan rua y gwyntoedd a'r stormydd,
A phan y daw gwanwyn dilyth,
Pan chwery yr wyn ar y dolydd,
A robin yn gwneuthur ei nyth,
A'r ffarmwr i'r maes gyda'r hadau,
A haua ei had yn ei bryd,
Er llenwi ei holl ysguboriau
A bara i borthi y byd.
Pan gasgla ei wenith i'w ydlan,
A'i wartheg i'r beudy gerllaw,
Fe eistedd yn ymyl y pentan,
A chwardda 'r y gwyntoedd a'r gwlaw;
Ni wyr am uchelgais na balchder,
Ond gwna ei ddyledswydd fel dyn,
A cheidw ei feddwl bob amser
Ynghanol ei fusnes ei hun.

O DEWCH TUA'R MOELYDD.

O dewch tua'r moelydd,
Lle mae grug y mynydd
Yn gwenu yn ei ddillad newydd grai,
Mae glesni yr entrych
Yn gwenu mor geinwych,
Wrth syllu lawr ar geinion mwynion Mai;
Dewch i gyd,
Dewch tua bro'r grug a'r brwyn,
Mae'r dolydd yn deilio,
A'r byd yn blodeuo,
A'r adar yn llonni yn y llwyn.
Ar bennau'r mynyddoedd
Mae awel y nefoedd,
Yn siarad wrth y nef yng nghlustiau y llawr,
Mae dylif o iechyd
A ffrwd bur o fywyd,
Yng nghol awelon iach y mynydd mawr,
Dewch i gyd, &c.
Dewch, gwelwch y clogwyn
Fel pe bae'n ymestyn
Gan godi'i law i'n gwahodd ar ei gefn,
Cawn redeg a chwareu
Fel iyrchod y creigiau,
A chanu can drachefn ar ol trachefn;
Dewch i gyd, &c.
Mehefin 22, '69,

Y GOF.

(Y gerddoriaeth gan Proffeswr Parry).
Ynghanol haearn, mwg, a than,
Mae'r gof yn gwneud ei waith,
Ar hyd y dydd, gan gann can
O fawl i'w wlad a'i iaith.
Gewynau ei fraich sydd mor galed a'r dur,
Ei galon, er hynny, sydd dyner a phnr;
Mae cyrn ar ei ddwylaw mor gelyd a'r graiw,
A dwedir fod corn ar dafod ei wraig.
Dechreua holi
Sion Jones Ty'n y Nant,--
"Oes eisieu pedoli?
Pa sut mae y plant?"
Sion Jones yw'r mwyaf gwrol
Am daro i wneuthur pedol,--
"On'd yw hi'n dywydd od o bethma,
Weithiau'n wlaw, ac weithiau'n eira,--
Chwytha'r tan yn gryfach, Mocyn,
Paid a chysgu wrth y fegin,--
Dacw gawod ar y bryniau,
'Does dim coel ar almanaciau,--
Sefwch o ffordd y gwreichion, blant,
Cliriwch le i wr Ty'n Nant."
Dacw Rolant Tyddyn Einion,
Eisieu rhwymo par o olwynion,
A dyma Dafydd o Blas Iolyn
Eisieu peg yn nhrwyn y mochyn;
Gwyn fyd na f'ai peg yn ei drwyn ef ei hun,
I'w rwystro i'w stwffio i fusnes pob dyn.
"Dyma aradr yn dod, a dacw og,
Chwytha'r tan, Mocyn, on'd wyt ti'n hen rog,--
Huw Huws, Blaen y Ddol, a fu yma ers tro,
Eisieu gwneud blaen ar y big-fforch o'i go',
'Does neb yn y byd all wneud blaen arno fo.
"Holo! dacw Sian Ty'n y Canol,
Hi gollodd bedolau ei chlocs ar yr heol,
Gwyn fyd na fa'i thafod yn colli'i phedolau,
Er mwyn iddi gloffi yn lle cario chwedlau;
Chwytha'r tan, Mocyn, ymhell y bo'th galon,--
Sefwch 'nol, Mr. Jones, rhag ofn y gwreichion,
Chwi welwch, Sion Jones, fod digon o waith
Yn dyfod i'r Efel i chwe gof neu saith."
Fel hyn, ynghanol mwg a than,
Mae'r gof yn gwneud ei waith,
Ar hyd y dydd, gan ganu can
O fawl i'w wlad a'i iaith.
Mawrth 30, '76.

CLYWCH Y FLOEDD I'R GAD.

(Geiriau Cymraeg ar ymdeithdon newydd Mr. B. Richards, "Let ihe hills
resound.")
Clywch y floedd i'r gad--i'r gad!
Yn adseinio bryniau'r wlad;
Ymdonna'r ddraig
Ar ben bob craig,
Fry yn y nen;
Tra saif yr ieuanc wawr
I orenro'r Wyddfa fawr,
Fe saif y Cymro dewr
Dros ei Walia wen.
Dewrder pur
A lanwo'r galon ddur;
O dewch yn llu
Dros Gymru fu
A Chymru fydd;
Rhyw hawddfyd llon
Gorona'r ymdrech hon;
A chanu wnawn,
A'n bronnau'n llawn
'Nol cael y dydd.
Clywch y floedd, &c., &c.
Anwyl wlad, fy anwyl wlad,
Nefoedd o fwynhad
Ydyw byw a marw
Yn bur i ti;
Rhydd dy nentydd bach,
A dy awyr iach,
Nerth yn fy mraich
A fy nghalon i:
Trig cerdd a chan
Rhwng dy fryniau glan,
A chaniadau mwyn dy delynau mad;
Ac mae'r awen wir
Yn llenwi'th dir--
Gwynfa y byd yw fy anwyl wlad.
Clywch y floedd, &c., &c.

Y DDWY BRIODFERCH.

(Efelychiad).
Mi welais yn yr eglwys
Ddwy eneth heirdd eu gwedd;
'Roedd un mewn gwisg priodas,
A'r llall yng ngwisg y bedd.
Darllenwyd y gwasanaeth,--
"I'r byw, i fyw," aeth un;
A'r llall yng nglynn marwolaeth
Briododd Angeu'i hun.
Fe aeth y ddwy i'w cartref
Yn ieuanc iawn en gwedd;
Aeth un i'r palas gorwych,
A'r llall i'r tywyll fedd.
Deffroai un y bore
Mewn byd llawn poen a chlwy;
Y llall oedd fil mwy dedwydd,
Cael peidio deffro mwy.

BETH SYDD ANWYL?

Pan yn nyddiau ie'netid cu,
Beth sy'n anwyl?
Cael pleserau, a chariadau,
Hyn sy'n anwyl:
Crwydro drwy y coed a'r dail,
Son am gariad bob yn ail;
Gwneuthur coron flodan hardd
I f' anwylyd yn yr ardd,
Pan yn nyddiau ie'enctid cu,
Hyn sydd anwyl.
Pan y tyfa'r llanc yn ddyn,
Beth sy'n anwyl?
Tyrru elw--gwneuthur enw--
Hyn sy'n anwyl;
Cario'n faich ofidiau gant,
Casglu eyfoeth, magu plant,
Codi cestyll yn y gwynt,
Cestyll breuddwyd dyddiau gynt,
Pan y tyfa'r llanc yn ddyn,
Hyn sydd anwyl.
Ar brydnawnddydd byrr yr oes,
Beth sydd anwyl?
Hyder gwastad, ffydd a chariad,
Hyn sy'n anwyl;
Troi y cefn ar ofal byd,
Gweddi daer, a chartref clyd;
Cael cydwybod heb un briw,
Heddwch bron, a ffydd yn Nuw,
Ar brydnawnddydd byrr yr oes,
Hyn sy'n anwyl.

Y GLOWR A'R CHWARELWR.

(Geiriau deuawd i leisiau gwrywaidd).
Y DDAU.
Pan fyddo'r rhew yn gwydro'r llyn,
A gwywo'r meillion mad,
A'r disglair od fel arian gwyn
Ar hyd bob glyn a gwlad;
Pan fyddo'r gwynt yn chwythu'n gry'
A'r storm yn tramwy'r fro,
Mae'n dda cael glo i dwymno'r ty,
A llechi ar y to.
Y GLOWR.
Myfi yw'r glowr du ei liw,
Sy'n mynd i lawr, i lawr,
I agor cistiau gwerthfawr Duw,
Sy'n nghroth y ddaear fawr;
O! cofiwch weithiau am fy mhoen
Tra'n twymno gylch y tan;
Os aflan yw fy ngwisg a nghroen,
Mae gennyf galon lan.
Y DDAU.
Cydweithiwn megis Cymry glan
I godi Gwalia wen,
I'r byd i gyd ni roddwn dan
A chysgod uwch ei ben.
Y CHWARELWR.
Chwarelwr siriol ydwyf fi
Yn byw ar ddant y graig,
I dynnu dail o'i chalon hi
I gadw ty a gwraig;
Os rhuo clod mae'r fflamau tan
I'r glowr am y glo,
Dadganu clod chwarelwr glan
Mae'r cenllysg ar y to.
Y DDAU.
Cydweithiwn megis Cymry glan
I godi Gwalia wen;
I'r byd i gyd ni roddwn dan
A chysgod uwch ei ben.

BAD-GAN.

Rhwyfwn, rhwyfwn yn ein badau,
Canwn gyda bron ddiglwyf,
Tynnwn, tynnwn drwy y tonnau,--
Cadwn amser gyda'r rhwyf;
Dacw faner gwawr y borau
Yn ymdorri ar y bryn,
Ac yn taflu rhes o'r bryniau
Ar eu pennau i lawr i'r llyn.
Rhwyfwn, rhwyfwn, &c., &c.
Dyfnach, dyfnach, a y tonnau,
A'r cysgodion yn fwy clir,
Gloewach, gloewach a'r wybrenau
Fel yr awn oddiwrth y tir;
Ar y lan mae'r lili swynol
Yn ymbincio yn ei gwyn,
Ac mae'r cymyl gloewon siriol
Fel rhyw elyrch gwynion nefol
Yn ymdrochi yn y llyn.
Rhwyfwn, rhwyfwn, &c., &c.

Y FRENHINES A'R GLOWR.

(Er cof am waredigaeth y Ty Newydd. Cyfansoddwyd i Mr. D. Emlyn Evans).
Y FRENHINES.
Brysiwch, fellt, ar hyd y gwifrau,
Saethwch dros y bryn a'r ddol,
Treiddiwch lawr i'r erch ddyfnderau,
Dewch a'r newydd i ni'n ol,
A oes gobaith i'r gwroniaid
Gipio yspail angau du,
A rhoi goleu i'r trueiniaid
O glaer lusern gobaith cu.
Y GLOWR.
Ofnadwy fu'r pryder,--y dychryn oedd fawr,
Ar drothwy bytholfyd yn disgwyl yr awr,
Ond pan ddaeth curiadau'n cydweithwyr i'n clyw,
Deallem fod tan cydymdeimlad yn fyw;
A bron ein brenhines o'i gorsedd wen, fawr,
Yn toddi o serch dros y glowyr yn awr.
Y FRENHINES.
Gwisga'r eurdlos ar dy ddwyfron,
Gyda llawryf werdd y gwron
Cana'r ddaear oll dy fawl.
Y GLOWR.
Cymer dithau, Buddug dirion,
Ddiolchgarwch glowr ffyddlon,
I wladgarwch pura'i galon
Y mae gennyt gyflawn hawl.
Daeth teimlad dyngarol fel tan nef ei hun
I rwymo brenhines a glowr yn un,
Mae gorsedd a thlodi'n diflannu draw, draw,
I rinwedd a chariad gael cydysgwyd llaw.

DYCHYMYG HEDA.

Dychymyg heda uwch y bedd
Lle claddwyd priod anwyl,
Ac yno mynn gael gwneud ei sedd
I ddisgwyl, ac i ddisgwyl;
A gwaeddi'i henw a fynn ef
Gan ddisgwyl iddi ateb,
Ond ni adseinia dynol lef
Yn awyr tragwyddoldeb.
Lle gwraig sy'n wag trwy'r oll o'r ty,
A gwraig heb ail yn unman;
Lle mam sy'n wag--"y man lle bu"
Adseinia'r gwagle'n mhobman;
Ac uwch ei llun y serch a ddaw
I sylweddoli'r cyfryw;
Ond adlais rheswm dd'wed o draw,
You have read 1 text from Welsh literature.
Next - Gwaith Mynyddog. Cyfrol II - 4
  • Parts
  • Gwaith Mynyddog. Cyfrol II - 1
    Total number of words is 4676
    Total number of unique words is 1689
    44.6 of words are in the 2000 most common words
    65.5 of words are in the 5000 most common words
    72.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Gwaith Mynyddog. Cyfrol II - 2
    Total number of words is 4953
    Total number of unique words is 1736
    44.0 of words are in the 2000 most common words
    64.8 of words are in the 5000 most common words
    72.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Gwaith Mynyddog. Cyfrol II - 3
    Total number of words is 4666
    Total number of unique words is 1666
    43.7 of words are in the 2000 most common words
    66.6 of words are in the 5000 most common words
    73.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Gwaith Mynyddog. Cyfrol II - 4
    Total number of words is 3193
    Total number of unique words is 1281
    47.0 of words are in the 2000 most common words
    66.6 of words are in the 5000 most common words
    72.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.