Tatararrow-right-bold-outlineTatar Learn Tatar
пакь (Cyrillic)

Literature examples of 'пакь' in Tatar language

SAGIN Sin karañgıda utırsañ, Ütkäneñne uylasañ, Sin säğadätle häyätka häm rähätkä tuymasañ, Ällä kemnär paq yörägeñ Şöğläsen sündersälär, Ällä kemnär gıyzzäteñnän, Häsräteñnän kölsälär, Sin cılasañ, alsa yäşeñ Küzläreñneñ nurların,— Moñlı küñleñnän mine sin Şul çiten hindä[5] sagın.

Balkıy küñlemdä minem nur, Paq iman, izge teläk.

Paq iman berlän tibä bezneñ yöräklär, Rabbıbız!

[20] Kodsi — izge, paq, saf.

САГЫН Син караңгыда утырсаң, Үткәнеңне уйласаң, Син сәгадәтле хәятка һәм рәхәткә туймасаң, Әллә кемнәр пакь йөрәгең Шөгъләсен сүндерсәләр, Әллә кемнәр гыйззәтеңнән, Хәсрәтеңнән көлсәләр, Син җыласаң, алса яшең Күзләреңнең нурларын,— Моңлы күңлеңнән мине син Шул читен хиндә[5] сагын.

Балкый күңлемдә минем нур, Пакь иман, изге теләк.

Пакь иман берлән тибә безнең йөрәкләр, Раббыбыз!

[20] Кодси — изге, пакь, саф.

Ul taza, paq; yuk añarda häylä, mäker zärräçä; Saf — eçe, saftır küñel, paqter uyı ülgängäçä.

Ул таза, пакь; юк аңарда хәйлә, мәкер зәррәчә; Саф — эче, сафтыр күңел, пакьтер уе үлгәнгәчә.

Huşnäva aña cavabında: Gakıyl uldır, oluglar berlä bulsa, Küñlene gıylle-gıyşdin paq kılsa.

Möhämmädyar fikerençä, il küñelenä hezmät itüçe tel paq gvöcdan belän berdäm bulırga tiyeş: Süzlämäkdä sän yözemni ak kıl, Süzläremi il küñligä yomşak kıl.

115 Tämiz – paq; citeş.

Хушнәва аңа җавабында: Гакыйль улдыр, олуглар берлә булса, Күңлене гыйлле-гыйшдин пакь кылса.

Мөхәммәдьяр фикеренчә, ил күңеленә хезмәт итүче тел пакь гвөҗдан белән бердәм булырга тиеш: Сүзләмәкдә сән йөземни ак кыл, Сүзләреми ил күңлигә йомшак кыл.

115 Тәмиз – пакь; җитеш.

Ğomeren saf kileş, paq kileş uzdırgan, beräügä dä bil bökmägän, beräü aldında da riyälanmagan, tälinkä totmagan, vöcdanına hıyanät itmägän, yözenä kızıllık kiterä torgan yäki ükenerlek ber genä eş tä eşlämägän bu keşegä bolarnıñ berse dä kiräk tügel.

Mansurnıñ küñelen zur ciñüdän soñ gına tua torgan paq häm yaktı his biläp aldı.

Гомерен саф килеш, пакь килеш уздырган, берәүгә дә бил бөкмәгән, берәү алдында да рияланмаган, тәлинкә тотмаган, вөҗданына хыянәт итмәгән, йөзенә кызыллык китерә торган яки үкенерлек бер генә эш тә эшләмәгән бу кешегә боларның берсе дә кирәк түгел.

Мансурның күңелен зур җиңүдән соң гына туа торган пакь һәм якты хис биләп алды.

Sin bu könge matur tönne balalar kebek tınıç, kaygısız, paq küñel belän karşı aldıñ.

Син бу көнге матур төнне балалар кебек тыныч, кайгысыз, пакь күңел белән каршы алдың.

Alarnıñ öslärendä kalıp häm neçkä yäşel yefäk kiyemnärder, alar kömeş beläzeklär belän zinnätlänerlär, Rabbıları alarga paq, tatlı eçemleklär eçerer.

Vä ul cir östenä böyek taularnı yasadık, vä sezgä paq sunı eçerdek.

Höriyäte bik yugarı, hatadan bik paq.

Аларның өсләрендә калып һәм нечкә яшел ефәк киемнәрдер, алар көмеш беләзекләр белән зиннәтләнерләр, Раббылары аларга пакь, татлы эчемлекләр эчерер.

Вә ул җир өстенә бөек тауларны ясадык, вә сезгә пакь суны эчердек.

Хөрияте бик югары, хатадан бик пакь.

Haman saf häm haman paq alar.

Haman saf häm haman paq alar.

Һаман саф һәм һаман пакь алар.

Һаман саф һәм һаман пакь алар.

Ber ay yözle belän baglab mähäbbät Kılur yirdä hämişä127 paq söhbät.

* * * Söhbät itmäymän199 keşe berlän, Ni qadär paq isäñ mönäccäs itär200.

Бер ай йөзле белән баглаб мәхәббәт Кылур йирдә һәмишә127 пакь сөхбәт.

* * * Сөхбәт итмәймән199 кеше берлән, Ни кадәр пакь исәң мөнәҗҗәс итәр200.

Allah sezneñ öçen häläl itkän paq närsälärne üzegezgä häram kılmagan häm Allah sızgan sızıktan tışkarı ütmägez!

Vä aşagız Allah sezneñ öçen häläl itkän paq rizıklardan häm üzegez ışangan Allahudan kurkıgız, sızıktan tışkarı ütüdän saklanıgız!

Äyt: "paq ilä näces, hak ilä batıl hiç tigez bulmas", – dip, gärçä sine näcesneñ küplege ґäcäbländersä dä!

Аллаһ сезнең өчен хәләл иткән пакь нәрсәләрне үзегезгә хәрам кылмаган һәм Аллаһ сызган сызыктан тышкары үтмәгез!

Вә ашагыз Аллаһ сезнең өчен хәләл иткән пакь ризыклардан һәм үзегез ышанган Аллаһудан куркыгыз, сызыктан тышкары үтүдән сакланыгыз!

Әйт: "пакь илә нәҗес, хак илә батыл һич тигез булмас", – дип, гәрчә сине нәҗеснең күплеге ґәҗәбләндерсә дә!

Yağni käferlär kıyamät kayçan bula, yäki bezgä ґäzab kayçan bula, tizräk bulsın, dip, kölep äyttelär, Allahu täğalä möşriklär sıyfatlıy torgan mähluklar sıyfatınnan bik paq, kimçelektän yugarı häm oluğ.

Allah cir vä küklärne hak tözü belän tözede, Ul – Allah möşriklär sıyfatlagan tiñdäşlek sıyfatlarınnan paq.

Möşriklektän vä monafiqlıktan paq bulgan möeminnärneñ färeştälär canın alganda äyterlär: "Sezgä Allahunıñ sälame bulsın, Allahuga itağat itep izge ğamällär kılganıgız öçen cännätkä keregez!

Ягъни кәферләр кыямәт кайчан була, яки безгә ґәзаб кайчан була, тизрәк булсын, дип, көлеп әйттеләр, Аллаһу тәгалә мөшрикләр сыйфатлый торган мәхлуклар сыйфатыннан бик пакь, кимчелектән югары һәм олугъ.

Аллаһ җир вә күкләрне хак төзү белән төзеде, Ул – Аллаһ мөшрикләр сыйфатлаган тиңдәшлек сыйфатларыннан пакь.

Мөшриклектән вә монафикълыктан пакь булган мөэминнәрнең фәрештәләр җанын алганда әйтерләр: "Сезгә Аллаһуның сәламе булсын, Аллаһуга итагать итеп изге гамәлләр кылганыгыз өчен җәннәткә керегез!