Tatararrow-right-bold-outlineTatar Learn Tatar
җиңүче (Cyrillic)

Literature examples of 'җиңүче' in Tatar language

Ciñüçe belän ciñelgän yegetneñ urını-urını belän almaşınuı çak kına açıklandı.

Җиңүче белән җиңелгән егетнең урыны-урыны белән алмашынуы чак кына ачыкланды.

- Un yıldan artık mine ciñüçe bulmadı.

- Ун елдан артык мине җиңүче булмады.

“Bilgele, imçäkläreñne kemgä eläkte şınarga seltäp kürsätep yeresäñ, ciñüçe bulırsıñ”, dip ğadelsezlektän sıkrandı Kamilä äbi.

“Билгеле, имчәкләреңне кемгә эләкте шынарга селтәп күрсәтеп ересәң, җиңүче булырсың”, дип гаделсезлектән сыкранды Камилә әби.

61 Ğalib – östen, ciñüçe.

61 Галиб – өстен, җиңүче.

Allah, şiksez, beläder alarnıñ Allahudan başka närsägä gıybadät kılgannarın, cäzasız kaldırmas, Ul ciñüçe vä hikmät iyäse.

Möselmannarnı şatlandıru öçen Rumnarnıñ ciñüe Allah yärdäme belän buldı, Allah üze telägän bändäsenä yärdäm birer, Ul doşmannarın ciñüçe vä möeminnärgä rähimle.

Allah başlap keşelärne yuktan bar itär, soñra ülgännän soñ tergezep äüvälge hällärenä kaytarır, bu eş Aña bik ansattır, cirdä vä küklärdä Allahu täğaläneñ böyeklegenä misallar bardır, Ul här eştä ciñüçe vä hikmät ilä eş kıluçılardır.

Аллаһ, шиксез, беләдер аларның Аллаһудан башка нәрсәгә гыйбадәт кылганнарын, җәзасыз калдырмас, Ул җиңүче вә хикмәт иясе.

Мөселманнарны шатландыру өчен Румнарның җиңүе Аллаһ ярдәме белән булды, Аллаһ үзе теләгән бәндәсенә ярдәм бирер, Ул дошманнарын җиңүче вә мөэминнәргә рәхимле.

Аллаһ башлап кешеләрне юктан бар итәр, соңра үлгәннән соң тергезеп әүвәлге хәлләренә кайтарыр, бу эш Аңа бик ансаттыр, җирдә вә күкләрдә Аллаһу тәгаләнең бөеклегенә мисаллар бардыр, Ул һәр эштә җиңүче вә хикмәт илә эш кылучылардыр.

Küklärne cide kat itep ike köndä tözep tämam kıldı, vä här kük halkına üzeneñ ämeren vähiy belän añlattık, vä dönya kügen yaktı yoldızlar belän zinnätlädek, vä şaytannarnıñ färeştälär süzlären tıñlap urlaularınnan atılguçı yoldızlar belän sakladık, bu äytelgännär här eştä ciñüçe vä härnärsäne belüçe Allahu täğalä eşeder.

Күкләрне җиде кат итеп ике көндә төзеп тәмам кылды, вә һәр күк халкына үзенең әмерен вәхий белән аңлаттык, вә дөнья күген якты йолдызлар белән зиннәтләдек, вә шайтаннарның фәрештәләр сүзләрен тыңлап урлауларыннан атылгучы йолдызлар белән сакладык, бу әйтелгәннәр һәр эштә җиңүче вә һәрнәрсәне белүче Аллаһу тәгалә эшедер.

Ägär Allah sezgä yärdäm itsä, sezne ciñüçe bulmas.

Әгәр Аллаһ сезгә ярдәм итсә, сезне җиңүче булмас.

Kaysı belän bergä-ber çıksa da, ul — ciñüçe.

Кайсы белән бергә-бер чыкса да, ул — җиңүче.

Bit Allah här eştä ciñüçe vä mäslihätçä eş kıluçı.

Бит Аллаһ һәр эштә җиңүче вә мәслихәтчә эш кылучы.

Ul salmak atlap bolınnan çıga (ülän başları ayaklarga bärelä häm kolın böten täne belän kaltırap kuya, – äye, kurkıtışuda bozaunı ciñüçe bulsañ da, ülän kıtıklaudan dereldäüne yäşerä almıysıñ).

Ул салмак атлап болыннан чыга (үлән башлары аякларга бәрелә һәм колын бөтен тәне белән калтырап куя, – әйе, куркытышуда бозауны җиңүче булсаң да, үлән кытыклаудан дерелдәүне яшерә алмыйсың).