Tatararrow-right-bold-outlineTatar Learn Tatar

Literature examples of 'бот' in Tatar language

Töz çükede – baltası bot iten uydı, cöyen istälekkä yörtäm.

Төз чүкеде – балтасы бот итен уйды, җөен истәлеккә йөртәм.

Bot buyı gına ber malay küp itep qıymmätle känfit, başka täm-tom sorıy başlagaç, şunduk şiklände ul.

Бот буе гына бер малай күп итеп кыйммәтле кәнфит, башка тәм-том сорый башлагач, шундук шикләнде ул.

Asılgäräy ike ayagın bergä kuşıp, bot gäbennän dilbegä belän kısıp urap bäyläp yatkan.

Асылгәрәй ике аягын бергә кушып, бот гәбеннән дилбегә белән кысып урап бәйләп яткан.

Anıñ artınnan kilep citkän karçık belän äpä ir, bot çabıp, ah-uh kilep, uçak tiräsendä taptanıp yördelär dä kabat utarga kitep bardılar.

Аның артыннан килеп җиткән карчык белән әпә ир, бот чабып, ах-ух килеп, учак тирәсендә таптанып йөрделәр дә кабат утарга китеп бардылар.

- Ästagıfirulla, - dip bot çaptı ana keşe.

- Әстагыфирулла, - дип бот чапты ана кеше.

Berniçä minuttan Barıy belän Säkinä, ikese bergä beregep üskändäy, kulları, bot-çatları belän ber-bersenä uralıp, karavatta äümäkläşälär ide inde.

Берничә минуттан Барый белән Сәкинә, икесе бергә берегеп үскәндәй, куллары, бот-чатлары белән бер-берсенә уралып, караватта әүмәкләшәләр иде инде.

Menä şul ällä nindi halättä minem bot arasındagı därt ocalırga, şilergä, kaçırga tiyeş ide dägen, cugıysä.

Hätta bot aralıgına dagın kerep çıktım şuışıp kına.

Kiresençä, eçemdäge şatlıgım tışıma bärep çıktı – bot arasındagı därtem uyana başladı.

Min töşüen töştem, "cärdämçem" genä töşmi, cäğni mäsälän, tınıçlanmıy, haman torıp baskan kileş minem bot arasınnan tırpayıp tora.

Trusiğın saldırıp beterdem dägen Änütäneñ bot aralarına kerep kittem.

Hiç ocalıp-nitep tormastan, ber kulı belän bot arasına tıgılıp, connarın şıtırdatıp taradı, ikençe kulındagı çümeç belän tazdan su aldı, şunnan soñ idängä çügäli töşte dägen, ışkıy-ışkıy, askı cakların çaykatırga kereşte.

Менә шул әллә нинди халәттә минем бот арасындагы дәрт оҗалырга, шилергә, качырга тиеш иде дәген, җугыйсә.

Хәтта бот аралыгына дагын кереп чыктым шуышып кына.

Киресенчә, эчемдәге шатлыгым тышыма бәреп чыкты – бот арасындагы дәртем уяна башлады.

Мин төшүен төштем, "җәрдәмчем" генә төшми, җәгъни мәсәлән, тынычланмый, һаман торып баскан килеш минем бот арасыннан тырпаеп тора.

Трусигын салдырып бетердем дәген Әнүтәнең бот араларына кереп киттем.

Һич оҗалып-нитеп тормастан, бер кулы белән бот арасына тыгылып, җоннарын шытырдатып тарады, икенче кулындагы чүмеч белән таздан су алды, шуннан соң идәнгә чүгәли төште дәген, ышкый-ышкый, аскы җакларын чайкатырга кереште.

Ak halat kigän äzmäverdäy irat ay-vayıña karamıyça başıñnı bot arasına kıstıra da çäçeñne alıp taşlıy.

Ак халат кигəн əзмəвердəй ират ай-ваеңа карамыйча башыңны бот арасына кыстыра да чəчеңне алып ташлый.

Kaygılı häbärne söyli-söyli avıl aşa çıkkan irlärne kolhoznıñ elekkege aldıngı sıyır savımçısı Räsilä bot çabıp aptırap, elekkege zavsklad Fakiyä tüti avızın yaulık oçı belän kaplap yılap, yäşräklär häyer salırga barırga cıyılışıp, ozatıp kaldılar.

Кайгылы хәбәрне сөйли-сөйли авыл аша чыккан ирләрне колхозның элеккеге алдынгы сыер савымчысы Рәсилә бот чабып аптырап, элеккеге завсклад Факия түти авызын яулык очы белән каплап елап, яшьрәкләр хәер салырга барырга җыелышып, озатып калдылар.

Äytkänemçä, peçän östendä bezneñ kebek bot buyı malaylarga da eş tabıla ide.

Bot töbennän kar, ütmäs pıçkı, köç taşka ülçim genä.

Әйткәнемчә, печән өстендә безнең кебек бот буе малайларга да эш табыла иде.

Бот төбеннән кар, үтмәс пычкы, көч ташка үлчим генә.