Tatararrow-right-bold-outlineTatar Learn Tatar
багор (Cyrillic)
99162 most common word

Literature examples of 'багор' in Tatar language

Öçençese bagor sıman närsä belän agaçnı bar köçenä etä, çönki ul pıçkını kısmaska häm kiräkle yakka avarga tiyeş.

Өченчесе багор сыман нәрсә белән агачны бар көченә этә, чөнки ул пычкыны кысмаска һәм кирәкле якка аварга тиеш.

Häyer, sortirovkada eşläüçelär dä häveftän azat tügel+ yuan büränälärne etkändä yä bagor ıçkınıp kitä, yä ayak taya häm avır kiyemle keşe suga çuma.

Хәер, сортировкада эшләүчеләр дә хәвефтән азат түгел+ юан бүрәнәләрне эткәндә йә багор ычкынып китә, йә аяк тая һәм авыр киемле кеше суга чума.

İşle buyına töşäm dä yazgı taşkın belän yarga yakınlaşkan büränä, takta, saygak, agaç kisäklären bagor belän (alay-bolay yangın çıga-nitä kalsa, bezneñ hucalık bagor belän kilergä tiyeş; kapkadagı bagor räseme şul turıda kisätep tora) yarga tarttırıp çıgaram, annan ufallaga –kul belän tartıp yöri torgan ike tägärmäçle arbanı bez şulay dibez- töyäp, öygä taşıym.

Ишле буена төшәм дә язгы ташкын белән ярга якынлашкан бүрәнә, такта, сайгак, агач кисәкләрен багор белән (алай-болай янгын чыга-нитә калса, безнең хуҗалык багор белән килергә тиеш; капкадагы багор рәсеме шул турыда кисәтеп тора) ярга тарттырып чыгарам, аннан уфаллага –кул белән тартып йөри торган ике тәгәрмәчле арбаны без шулай дибез- төяп, өйгә ташыйм.

Kullarına kaysı tişek kalay lägän, kaysıları sänäk-bagor işe närsälär totkan häldä, yarsıp söyläşä-söyläşä, taşlandık yortlar artınnan ölkän keşelär kilep çıktılar.

Кулларына кайсы тишек калай ләгән, кайсылары сәнәк-багор ише нәрсәләр тоткан хәлдә, ярсып сөйләшә-сөйләшә, ташландык йортлар артыннан өлкән кешеләр килеп чыктылар.

Bagor belän vaklap, vatkalap, Cibäriyek kışnı agızıp.

Багор белән ваклап, ваткалап, Җибәриек кышны агызып.

Malaylar: «Bagor kiräk!

Bagor!

Малайлар: «Багор кирәк!

Багор!

Bagor belän vaklap, vatkalap, Cibäriyek kışnı agızıp.

Багор белән ваклап, ваткалап, Җибәриек кышны агызып.