Kazakharrow-right-bold-outlineKazakh Learn Kazakh
surap (Common Turkic)
сұрап (Cyrillic)

Literature examples of 'сұрап' in Kazakh language

Sol jaiyn bıletın Aba Şoqannyñ kezdıgın sūrap aldy da, qasqyr terısın tösınen şabyna qarai ırep jıberıp, tös terısın ietınen ajyratyp, töstı qabyrğadan sögıp, ışıne qolyn tyqty da, jybyrlauyn doğarmağan ystyq jürektı suyryp aldy.

Сол жайын білетін Аба Шоқанның кездігін сұрап алды да, қасқыр терісін төсінен шабына қарай іреп жіберіп, төс терісін етінен ажыратып, төсті қабырғадан сөгіп, ішіне қолын тықты да, жыбырлауын доғармаған ыстық жүректі суырып алды.

Ombyda, Semeide Älekeñdı Qūdaidan sūrap alğan jalğyzdai qūttyqtady.

Омбыда, Семейде Əлекеңді Құдайдан сұрап алған жалғыздай құттықтады.

Ol özı nenı de bolsa yqylaspen berıle ısteitın, aitqandy oryndağyş, tūrmysta tosynnan kezdese ketken köñılsızdıktı ieleñ de qylmaityn, qolynan kelmeitını joq, jūmysqūmar, öz iesımıne10 qaramastan mynany qaittık dep sūrap tūrsa da ieşkımge, ieşuaqytta keñes te bermeitın, jaratylysynan salmaqty, sabyr iesı adam bolatyn.

Ол өзі нені де болса ықыласпен беріле істейтін, айтқанды орындағыш, тұрмыста тосыннан кездесе кеткен көңілсіздікті елең де қылмайтын, қолынан келмейтіні жоқ, жұмысқұмар, өз есіміне10 қарамастан мынаны қайттік деп сұрап тұрса да ешкімге, ешуақытта кеңес те бермейтін, жаратылысынан салмақты, сабыр иесі адам болатын.

Qeibıreuler aqşalaryn sarp ietıp bırden jūmsaidy da, ierteñgı şai - nanyna ielden qaryz sūrap jüredı.

Üige baryp keluge üş künge rūqsat sūrap aldym.

Äitpese, qazırgıdei qiynşylyq kezde üş künge jūmystan mūrsatana alu, arteldıñ iekı-üş atynyñ bırın sūrap alu ol kım körıngennıñ qolynan kelmeidı.

Şeşemnıñ, jeñgemnıñ amandyğyn täptıştep sūrap jatyr.

Jarty kün mūrsatana sūrap al da, redaktsiiäğa özıñ bar.

Қейбіреулер ақшаларын сарп етіп бірден жұмсайды да, ертеңгі шай - нанына елден қарыз сұрап жүреді.

Үйге барып келуге үш күнге рұқсат сұрап алдым.

Əйтпесе, қазіргідей қиыншылық кезде үш күнге жұмыстан мұрсатана алу, артелдің екі-үш атының бірін сұрап алу ол кім көрінгеннің қолынан келмейді.

Шешемнің, жеңгемнің амандығын тəптіштеп сұрап жатыр.

Жарты күн мұрсатана сұрап ал да, редакцияға өзің бар.

Juan qarağaidyñ arjağyna öte berıp, anyqtap sūrap alatyn adamdy jan-jağynan ızdei bastağan Asqardyñ közıne bır kışkene qarağai üidıñ aldynda tūrğan Kenjetaidyñ arbasy ūşyrasa kettı.

Жуан қарағайдың аржағына өте беріп, анықтап сұрап алатын адамды жан-жағынан іздей бастаған Асқардың көзіне бір кішкене қарағай үйдің алдында тұрған Кенжетайдың арбасы ұшыраса кетті.

Būğan qarağan 60 şaqty üi Kürşım suynyñ İertıske qūiğan jerıne jaqyn, öz mekenderın sūrap qala bolamyz dep Semei pereselen pravleniesıne aryz beredı.

Бұған қараған 60 шақты үй Күршім суының Ертіске құйған жеріне жақын, өз мекендерін сұрап қала боламыз деп Семей переселен правлениесіне арыз береді.

Joğaryğa basqyşpen örmelep şyqqan Botagöz koridorda jolyqqan äielden sūrap, Alekseidıñ iesıgın qaqty.

Sezıktendırmeitın türde Asqar Bazarhannyñ soğysqa közqarasyn sūrap qoiyp iedı: – Ol kısınıñ dostary: kädet partiiäsynyñ müşesı kniaz Lvov pen menşebek Çheidze ğoi,– dedı Qaramūrzin,– kädetter de, menşebekter de soğysty jeñgenşe sozaiyq degen ūranğa basşy bop jür.

Жоғарыға басқышпен өрмелеп шыққан Ботагөз коридорда жолыққан əйелден сұрап, Алексейдің есігін қақты.

Сезіктендірмейтін түрде Асқар Базарханның соғысқа көзқарасын сұрап қойып еді: – Ол кісінің достары: кəдет партиясының мүшесі князь Львов пен меншебек Чхеидзе ғой,– деді Қарамұрзин,– кəдеттер де, меншебектер де соғысты жеңгенше созайық деген ұранға басшы боп жүр.

— Sonyñ nesın sūrap tūr iekensıñ?

— Соның несін сұрап тұр екенсің?

Maisara Baltanyñ nenı sūrap tūrğanyn bırden ūqty.

Майсара Балтаның нені сұрап тұрғанын бірден ұқты.

- Äi, tyñda, senen pıkır sūrap tūrğan ieşkım joq.

- Əй, тыңда, сенен пікір сұрап тұрған ешкім жоқ.