Mokshaarrow-right-bold-outlineCorsican Learn Moksha

“сяка” on Moksha-Corsican dictionary

syaka
сяка (Cyrillic)
Literature Examples
favicon
Add meaning, image or audio
Mokshaarrow-right-bold-outlineRussian open-in-new
сяка 1. мест. тот же самый. □ Саша стаки ащи сяка вастсонза ( В. Левин, Аера варма) Саша так и стоит на том же самом месте. Прясонза диннясь сяка пайгонясь ( П. Левчаев, Аляшка цёрокш) В голове звенел тот же самый звонок. Музе сон атясь эйнь сяка куднять и тага ушедсь байдеконц эса вальмяти стукама ( У П Т М Н) Нашёл старик тот же самый ледяной домик и снова анчал стучать палкой по окну 2. прил. последний. □ Нельксы сяка сускомнязень ( П. Левчаев, Аляшка цёрокш) Он отнимет мой последний кусочек 3. нареч. 1) всё равно. □ Сяка вдь сембось ашезь азов киндиге ( В. Левин, Аера варма) Всё равно ведь всё не высказать 2) с союзом и: и только. □ Малость эшелясть Мокшеть эса, ну и сяка ( С. Ларионов, Колма вармат) Немного искупались в Мокше и только. Мярьгихть тейнза Митрич и сяка ( С. Ларионов, Лямбе кядьса) Называют его Митрич и только ◊ сяка ланга ётаза этим бы кончилось; сяка ланга ётаза ни, лия кальдяв афолемазь сата этим бы и кончилось, лишь бы другое несчастье не постигло нас; сяка пингть в тот же момент. □ Но сяка пингть кати-мезе куй лаца сускозе седиенц ( М. Кяшкин, Мзярда перьфкат ялгат) Но в тот же момент будто змея схватила меня за сердце; сяка тев а) то и дело. □ Кись мольсь паксява, сон ульсь грунтовой и молемс стакаль, сяка тев курькснесть пилькне ( М. Кяшкин, Мзярда перьфкат ялгат) Дорога шла по полю, она была грунтовой, и идти было тяжело, то и дело скользили ноги. Сон сяка тев вадерязень фталу ливоськотф шяярензон ( С. Ларионов, Лямбе кядьса) Он то и дело зачёсывал назад мокрые волосы б) больше делать нечего. □ Сяка тевцевок, урядасак ( В. Левин, Аера варма) Больше делать нечего, уберёшь; сембе сяка всё равно. □ -- Сембе сяка познандаськ, -- варжакстсь частозон лангс ( М. Кяшкин, Мзярда перьфкат ялгат) -- Всё равно опоздали, -- посмотрел на свои часы. А мон сембе сяка, сембе сяка туян ( М. Кяшкин, Мзярда перьфкат ялгат) А я всё равно уйду; фкя сяка единственный. □ Няемозонк, кельгома и фкя сяка ялганяй ( П. Левчаев, Стирнят-якстернят) До встречи, моя любимая и единственная подруженька
message-reply
Meaning of “сяка” in Corsican language – definitions, images, pronunciation, examples, synonyms, antonyms, learn more...
Request to translate if there is no definitions or definitions is not clear enough "сяка"?
Ask a question if something is not clear about the word "сяка".