النصوص والترجمات

إنشاء ترجمة لـ The Third Man-1

المؤلف الأصلي: Graham Greene
السنة الأصلية: 1949
العنوان الأصلي: The Third Man-1
العنوان الأصلي:
اللغة الأصلية: English
1.
1
2.
00:02:18,058 --> 00:02:20,581
3.
I never knew the old Vienna
4.
before the war...
5.

6.
2
7.
00:02:20,658 --> 00:02:22,818
8.
with its Strauss music,
9.
its glamor and easy charm.
10.

11.
3
12.
00:02:22,892 --> 00:02:25,551
13.
Constantinople
14.
suited me better.
15.

16.
4
17.
00:02:25,626 --> 00:02:30,059
18.
I really got to know it in
19.
the classic period of the black market.
20.

21.
5
22.
00:02:30,127 --> 00:02:33,092
23.
We'd run anything if people wanted it
24.
enough and had the money to pay.
25.

26.
6
27.
00:02:33,160 --> 00:02:36,093
28.
Of course, a situation like that
29.
does tempt amateurs...
30.

31.
7
32.
00:02:36,160 --> 00:02:39,217
33.
but, you know, they can't stay
34.
the course like a professional.
35.

36.
8
37.
00:02:39,293 --> 00:02:42,523
38.
Now the city, it's divided
39.
into four zones, you know,
40.

41.
9
42.
00:02:42,595 --> 00:02:46,323
43.
each occupied by a power- the American,
44.
the British, the Russian and the French.
45.

46.
10
47.
00:02:46,395 --> 00:02:48,862
48.
But the center of the city,
49.
that's international,
50.

51.
11
52.
00:02:48,928 --> 00:02:51,860
53.
policed by an international patrol,
54.
one member of each of the four powers.
55.

56.
12
57.
00:02:51,929 --> 00:02:55,521
58.
Wonderful! What a hope they had,
59.
all strangers to the place...
60.

61.
13
62.
00:02:55,596 --> 00:02:57,892
63.
and none of them
64.
could speak the same language,
65.

66.
14
67.
00:02:57,963 --> 00:03:00,554
68.
except a sort of smattering
69.
of German.
70.

71.
15
72.
00:03:00,630 --> 00:03:03,858
73.
Good fellows, on the whole.
74.
Did their best, you know.
75.

76.
16
77.
00:03:03,930 --> 00:03:07,692
78.
Vienna doesn't really look any worse than a lot
79.
of other European cities. Bombed about a bit.
80.

81.
17
82.
00:03:07,763 --> 00:03:10,890
83.
Oh, wait. I was gonna tell you
84.
about Holly Martins,
85.

86.
18
87.
00:03:10,965 --> 00:03:14,055
88.
an American, came all the way
89.
here to visit a friend of his.
90.

91.
19
92.
00:03:14,131 --> 00:03:16,326
93.
The name was Lime.
94.
Harry Lime.
95.

96.
20
97.
00:03:16,398 --> 00:03:19,524
98.
Now, Martins was broke, and Lime
99.
had offered him some sort of a job.
100.

101.
21
102.
00:03:19,598 --> 00:03:23,861
103.
Anyway, there he was, poor chap,
104.
happy as a lark and without a cent.
105.

106.
22
107.
00:03:35,234 --> 00:03:37,325
108.
- Passport, please.
109.
- Oh.
110.

111.
23
112.
00:03:37,402 --> 00:03:40,525
113.
- What's the purpose of your visit here?
114.
- A friend offered me a job.
115.

116.
24
117.
00:03:40,601 --> 00:03:43,363
118.
- Where are you staying?
119.
- With him. 15 Stiffgasse.
120.

121.
25
122.
00:03:43,434 --> 00:03:45,593
123.
- His name?
124.
- Lime. Harry Lime.
125.

126.
26
127.
00:03:45,668 --> 00:03:48,657
128.
- Okay.
129.
- Thought he'd be here to meet me.
130.

131.
27
132.
00:04:25,938 --> 00:04:28,201
133.
- Speak English?
134.
- English?
135.

136.
28
137.
00:04:28,273 --> 00:04:33,729
138.
A little, little.
139.

140.
29
141.
00:04:36,908 --> 00:04:39,373
142.
Ten minutes too late.
143.

144.
30
145.
00:04:39,441 --> 00:04:41,737
146.
- Already gone.
147.
- Who?
148.

149.
31
150.
00:04:41,807 --> 00:04:45,433
151.
Mmm, his friends
152.
and, uh, no-
153.

154.
32
155.
00:04:45,508 --> 00:04:48,474
156.
- Uh, coffin.
157.
- Coffin?
158.

159.
33
160.
00:04:48,541 --> 00:04:50,667
161.
Mr. Lime's.
162.
An accident.
163.

164.
34
165.
00:04:50,742 --> 00:04:54,572
166.
Knocked over by a car,
167.
here in front of the house.
168.

169.
35
170.
00:04:54,642 --> 00:04:58,938
171.
Have seen it myself.
172.
Killed at once, immediately.
173.

174.
36
175.
00:04:59,010 --> 00:05:03,533
176.
Already in hell...
177.
or in heaven.
178.

179.
37
180.
00:05:03,610 --> 00:05:08,703
181.
Sorry for the gravediggers.
182.
Hard work. It is frost.
183.

184.
38
185.
00:05:19,878 --> 00:05:23,573
186.
Can you tell me, uh,
187.
who's the-
188.

189.
39
190.
00:05:23,645 --> 00:05:25,873
191.
A fellow called Lime.
192.

193.
40
194.
00:06:53,622 --> 00:06:58,057
195.
Like a lift to town?
196.
I've got a car here.
197.

198.
41
199.
00:07:04,258 --> 00:07:06,190
200.
Thanks.
201.

202.
42
203.
00:07:14,426 --> 00:07:17,290
204.
- My name's Calloway.
205.
- Martins.
206.

207.
43
208.
00:07:17,360 --> 00:07:20,348
209.
- You a friend of Lime?
210.
- Yeah.
211.

212.
44
213.
00:07:20,425 --> 00:07:23,859
214.
- Been here long?
215.
- No.
216.

217.
45
218.
00:07:32,859 --> 00:07:36,019
219.
You've had a bit of a shock, haven't
220.
you? You could do with a drink.
221.

222.
46
223.
00:07:36,094 --> 00:07:38,993
224.
- Could you buy me one?
225.
- Of course.
226.

227.
47
228.
00:07:39,061 --> 00:07:41,119
229.
- Thanks.
230.
- Schmolka?
231.

232.
48
233.
00:07:41,195 --> 00:07:45,889
234.
I guess nobody knew Harry
235.
like he did, or like I did.
236.

237.
49
238.
00:07:45,961 --> 00:07:50,122
239.
- How long ago?
240.
- Back in school.
241.

242.
50
243.
00:07:50,195 --> 00:07:53,629
244.
I was never so lonesome
245.
in my life till he showed up.
246.

247.
51
248.
00:07:53,696 --> 00:07:56,218
249.
- When did you see him last?
250.
- September, '39.
251.

252.
52
253.
00:07:56,296 --> 00:07:58,354
254.
- When the business started?
255.
- Mm-hmm.
256.

257.
53
258.
00:07:58,431 --> 00:08:00,590
259.
- See much of him before that?
260.
- Once in a while.
261.

262.
54
263.
00:08:00,664 --> 00:08:04,426
264.
- Best friend I ever had.
265.
- That sounds like a cheap novelette.
266.

267.
55
268.
00:08:06,465 --> 00:08:09,795
269.
Well, I write cheap novelettes.
270.

271.
56
272.
00:08:09,865 --> 00:08:12,956
273.
I'm afraid I've never heard of you.
274.
What's your name again?
275.

276.
57
277.
00:08:13,031 --> 00:08:15,429
278.
- Holly Martins.
279.
- No, sorry.
280.

281.
58
282.
00:08:15,497 --> 00:08:18,624
283.
You ever hear of
284.
The Lone Rider of Santa Fe?
285.

286.
59
287.
00:08:18,699 --> 00:08:20,790
288.
Can't say that I have.
289.

290.
60
291.
00:08:20,865 --> 00:08:24,230
292.
Death at Double-X Ranch?
293.
Uh, raunch.
294.

295.
61
296.
00:08:24,300 --> 00:08:27,266
297.
- Nope.
298.

299.
62
300.
00:08:27,332 --> 00:08:31,197
301.
He must've known I was broke.
302.
He even sent me an airplane ticket.
303.

304.
63
305.
00:08:31,268 --> 00:08:34,063
306.
- It's a shame.
307.
- What?
308.

309.
64
310.
00:08:34,133 --> 00:08:37,124
311.
Him dying like that.
312.

313.
65
314.
00:08:37,202 --> 00:08:39,792
315.
Best thing that
316.
ever happened to him.
317.

318.
66
319.
00:08:39,867 --> 00:08:41,958
320.
What are you trying to say?
321.

322.
67
323.
00:08:42,034 --> 00:08:44,695
324.
He was about the worst
325.
racketeer in this city.
326.

327.
68
328.
00:08:44,768 --> 00:08:48,029
329.
- Policeman, huh?
330.
- Come on, have another drink.
331.

332.
69
333.
00:08:48,101 --> 00:08:51,626
334.
No, I never did like policemen.
335.
I have to call them sheriffs.
336.

337.
70
338.
00:08:51,703 --> 00:08:54,600
339.
- Ever seen one?
340.
- Pin it on a dead man.
341.

342.
71
343.
00:08:54,670 --> 00:08:58,966
344.
Some petty racket
345.
with gasoline or something.
346.

347.
72
348.
00:08:59,037 --> 00:09:03,059
349.
Just like a cop.
350.
You're a real cop, I suppose.
351.

352.
73
353.
00:09:03,136 --> 00:09:06,263
354.
- It wasn't petrol.
355.
- So it wasn't petrol.
356.

357.
74
358.
00:09:06,337 --> 00:09:09,201
359.
So it was tires
360.
or saccharin or-
361.

362.
75
363.
00:09:09,270 --> 00:09:12,431
364.
Why don't you catch
365.
a few murderers for a change?
366.

367.
76
368.
00:09:12,505 --> 00:09:15,801
369.
Well, you could say that murder
370.
was part of his racket.
371.

372.
77
373.
00:09:17,705 --> 00:09:21,638
374.
It's all right, Paine. He's only
375.
a scribbler with too much drink in him.
376.

377.
78
378.
00:09:21,705 --> 00:09:24,228
379.
Take Mr. Holly Martins home.
380.

381.
79
382.
00:09:24,306 --> 00:09:28,238
383.
Holly Martins, sir?
384.
The, uh, the writer?
385.

386.
80
387.
00:09:28,306 --> 00:09:30,739
388.
The author of
389.
Death at Double-X Ranch?
390.

391.
81
392.
00:09:30,808 --> 00:09:33,364
393.
- Listen, Callaghan-
394.
- Calloway. I'm English.
395.

396.
82
397.
00:09:33,440 --> 00:09:36,373
398.
You're not going to close your
399.
files at a dead man's expense.
400.

401.
83
402.
00:09:36,441 --> 00:09:40,203
403.
So you're going to find me the real
404.
criminal? Sounds like one of your stories.
405.

406.
84
407.
00:09:40,275 --> 00:09:42,866
408.
When I'm finished with you,
409.
you'll leave Vienna.
410.

411.
85
412.
00:09:42,940 --> 00:09:45,874
413.
Here's some army money. It should see
414.
you through tonight at Sacher's Hotel,
415.

416.
86
417.
00:09:45,942 --> 00:09:48,306
418.
if you don't drink too much
419.
in the bar.
420.

421.
87
422.
00:09:48,375 --> 00:09:51,137
423.
We'll keep a seat for you
424.
on tomorrow's plane.
425.

426.
88
427.
00:09:55,209 --> 00:09:58,903
428.
Please be careful, sir.
429.
Up we come.
430.

431.
89
432.
00:09:58,976 --> 00:10:01,966
433.
- Written anything lately?
434.
- Take him to Sacher's.
435.

436.
90
437.
00:10:02,044 --> 00:10:04,441
438.
Don't hit him again
439.
if he behaves.
440.

441.
91
442.
00:10:04,510 --> 00:10:07,305
443.
And you go carefully there.
444.
It's a military hotel.
445.

446.
92
447.
00:10:07,377 --> 00:10:11,709
448.
I'm so glad to have met you, sir.
449.
I've read quite a few of your books.
450.

451.
93
452.
00:10:11,778 --> 00:10:14,539
453.
- Auf Wiedersehen.
454.
- I like a good western.
455.

456.
94
457.
00:10:14,611 --> 00:10:18,101
458.
That's what I like about them. You can
459.
pick them up and put them down anytime.
460.

461.
95
462.
00:10:18,179 --> 00:10:20,111
463.
- Oh, Mr. Hartman?
464.
- Yes, sir?
465.

466.
96
467.
00:10:20,179 --> 00:10:22,702
468.
Mr. Calloway said this gentleman's
469.
got to have a room for the night.
470.

471.
97
472.
00:10:22,779 --> 00:10:24,712
473.
Passport, please.
474.

475.
98
476.
00:10:24,779 --> 00:10:28,075
477.
Can't very well
478.
introduce you to everybody.
479.

480.
99
481.
00:10:28,146 --> 00:10:30,977
482.
Would you mind
483.
filling this in?
484.

485.
100
486.
00:10:31,048 --> 00:10:33,036
487.
- Mr. Crabbin.
488.
- What is it, sergeant?
489.

490.
101
491.
00:10:33,113 --> 00:10:35,239
492.
- Mr. Holly Martins, the author.
493.
- Who?
494.

495.
102
496.
00:10:35,313 --> 00:10:37,712
497.
- Thought you might be interested.
498.
- Never heard of him.
499.

500.
103
501.
00:10:37,782 --> 00:10:40,713
502.
He's very good, sir.
503.
I've read quite a few of his books.
504.

505.
104
506.
00:10:40,780 --> 00:10:44,044
507.
Author? Martins?
508.
Thank you, sergeant.
509.

510.
105
511.
00:10:44,116 --> 00:10:47,206
512.
Mr. Martins?
513.
My name's Crabbin.
514.

515.
106
516.
00:10:47,283 --> 00:10:49,942
517.
I represent
518.
the C.R.S. of G.H.Q.
519.

520.
107
521.
00:10:50,016 --> 00:10:53,108
522.
- You do?
523.
- Yes. Cultural Reeducation Section.
524.

525.
108
526.
00:10:53,183 --> 00:10:55,706
527.
Propaganda. Very important
528.
in a place like this.
529.

530.
109
531.
00:10:55,783 --> 00:10:58,715
532.
We do a little show each week.
533.
Last week we had Hamlet.
534.

535.
110
536.
00:10:58,783 --> 00:11:01,510
537.
The week before
538.
we had... something.
539.

540.
111
541.
00:11:01,583 --> 00:11:04,517
542.
- The striptease, sir.
543.
- Yes, the Hindu dancers. Thank you.
544.

545.
112
546.
00:11:04,585 --> 00:11:07,550
547.
This is the first opportunity
548.
of making an American author welcome.
549.

550.
113
551.
00:11:07,617 --> 00:11:09,912
552.
- Welcome?
553.
- I'll tell you what, Mr. Martins.
554.

555.
114
556.
00:11:09,983 --> 00:11:13,849
557.
On Wednesday night, we're having a
558.
little lecture on the contemporary novel.
559.

560.
115
561.
00:11:13,918 --> 00:11:16,885
562.
- Thought perhaps you'd like to speak.
563.
- They wouldn't know me.
564.

565.
116
566.
00:11:16,952 --> 00:11:19,884
567.
Nonsense. Your novels are very
568.
popular here. Aren't they, sergeant?
569.

570.
117
571.
00:11:19,952 --> 00:11:22,713
572.
- Very popular.
573.
- Are you staying long?
574.

575.
118
576.
00:11:22,785 --> 00:11:25,719
577.
How long can one stay here
578.
on this stage money?
579.

580.
119
581.
00:11:25,787 --> 00:11:28,616
582.
Listen, Mr. Martins,
583.
if you'd agree to be our guest,
584.

585.
120
586.
00:11:28,687 --> 00:11:31,380
587.
- we'd be delighted to have you.
588.

589.
121
590.
00:11:31,455 --> 00:11:33,785
591.
- Would you?
592.
- As long as you care to stay.
593.

594.
122
595.
00:11:33,853 --> 00:11:37,287
596.
- He's due to leave tomorrow.
597.
- Have you got a toothache.
598.

599.
123
600.
00:11:37,354 --> 00:11:40,252
601.
- Number 8, Mr. Martins.
602.
- Come upstairs a moment.
603.

604.
124
605.
00:11:40,322 --> 00:11:43,378
606.
- I know a very good dentist.
607.
- I don't need a dentist. Somebody hit me, that's all.
608.

609.
125
610.
00:11:43,454 --> 00:11:46,445
611.
Goodness. We must report that.
612.
Were they trying to rob you?
613.

614.
126
615.
00:11:46,522 --> 00:11:49,453
616.
Oh, just a soldier. I was trying
617.
to punch his major in the eye.
618.

619.
127
620.
00:11:49,521 --> 00:11:52,283
621.
- A major? Were you really?
622.
- Heard of Harry Lime?
623.

624.
128
625.
00:11:52,355 --> 00:11:54,515
626.
I've heard of him,
627.
but I didn't exactly know him.
628.

629.
129
630.
00:11:54,589 --> 00:11:58,023
631.
- I was going to stay with him, but he died Thursday.
632.
- Goodness, that's awkward.
633.

634.
130
635.
00:11:58,090 --> 00:12:01,615
636.
Is that what you say to people after
637.
death? Goodness, that's awkward?
638.

639.
131
640.
00:12:01,690 --> 00:12:05,123
641.
- Mr. Martins? Excuse me. Telephone.
642.
- Who is it?
643.

644.
132
645.
00:12:05,191 --> 00:12:09,385
646.
- Baron Kurtz.
647.
- Must be some mistake. Yes?
648.

649.
133
650.
00:12:09,459 --> 00:12:11,982
651.
I was a friend of Harry Lime.
652.

653.
134
654.
00:12:12,059 --> 00:12:15,219
655.
I'd very much like to meet you, Baron.
656.
Come around.
657.

658.
135
659.
00:12:15,291 --> 00:12:17,781
660.
Austrians aren't allowed
661.
in your hotel.
662.

663.
136
664.
00:12:17,860 --> 00:12:20,518
665.
- Couldn't we meet at the Mozart Cafe?
666.
- Where?
667.

668.
137
669.
00:12:20,593 --> 00:12:23,524
670.
- Just around the corner.
671.
- How will I know you?
672.

673.
138
674.
00:12:23,592 --> 00:12:27,786
675.
I'll carry a copy of one of your books.
676.
Harry gave it to me.
677.

678.
139
679.
00:12:27,860 --> 00:12:30,485
680.
Be there in a moment.
681.
Wait a minute.
682.

683.
140
684.
00:12:30,561 --> 00:12:33,221
685.
If I do this lecture business,
686.
you'll put me up here a while?
687.

688.
141
689.
00:12:33,295 --> 00:12:35,226
690.
- Certainly.
691.
- It's a deal.
692.

693.
142
694.
00:12:35,294 --> 00:12:38,386
695.
- Did you ever read The Lone Rider of Santa Fe?
696.
- No, not that one.
697.

698.
143
699.
00:12:38,462 --> 00:12:41,758
700.
It's a story about a man who hunted down a
701.
sheriff who was victimizing his best friend.
702.

703.
144
704.
00:12:41,829 --> 00:12:43,852
705.
- Seems exciting.
706.
- It is.
707.

708.
145
709.
00:12:43,929 --> 00:12:47,123
710.
I'm gunning just the same way
711.
for your Major Callaghan.
712.

713.
146
714.
00:12:47,195 --> 00:12:49,218
715.
Sounds anti-British, sir.
716.

717.
147
718.
00:13:02,997 --> 00:13:05,395
719.
- Baron Kurtz?
720.
- Mr. Martins?
721.

722.
148
723.
00:13:05,464 --> 00:13:08,920
724.
Delighted to meet you.
725.
Come, let's sit down here.
726.

727.
149
728.
00:13:11,032 --> 00:13:13,759
729.
- What would you like? Tea? Coffee?
730.
- Coffee.
731.

732.
150
733.
00:13:16,332 --> 00:13:18,889
734.
It's wonderful how
735.
you keep the tension.
736.

737.
151
738.
00:13:18,965 --> 00:13:20,591
739.
- Tension?
740.
- Suspense.
741.

742.
152
743.
00:13:20,666 --> 00:13:25,100
744.
- You really liked it?
745.
- At the end of every chapter you are left guessing.
746.

747.
153
748.
00:13:25,167 --> 00:13:27,429
749.
So, you were
750.
a friend of Harry's?
751.

752.
154
753.
00:13:27,501 --> 00:13:30,762
754.
I think his best.
755.
Except you, of course.
756.

757.
155
758.
00:13:30,834 --> 00:13:35,665
759.
The police have a crazy notion that he
760.
was mixed up in some sort of a racket.
761.

762.
156
763.
00:13:35,734 --> 00:13:41,099
764.
Everyone in Vienna is. We all sell
765.
cigarettes and that kind of thing.
766.

767.
157
768.
00:13:41,167 --> 00:13:46,100
769.
I tell you, I've done things that would
770.
have seemed unthinkable before the war.
771.

772.
158
773.
00:13:46,168 --> 00:13:51,100
774.
Once when I was hard up,
775.
I sold some tires on the black market.
776.

777.
159
778.
00:13:51,169 --> 00:13:54,000
779.
I wonder what my father
780.
would have said.
781.

782.
160
783.
00:13:54,069 --> 00:13:56,830
784.
I'm afraid the police
785.
meant more than that.
786.

787.
161
788.
00:13:56,903 --> 00:13:59,563
789.
They get rather absurd
790.
ideas sometimes.
791.

792.
162
793.
00:13:59,636 --> 00:14:02,431
794.
He's somewhere now
795.
he won't mind about that.
796.

797.
163
798.
00:14:02,503 --> 00:14:06,938
799.
Even so, I'm not going to leave
800.
it at this. Would you help me?
801.

802.
164
803.
00:14:08,872 --> 00:14:13,668
804.
I wish I could. But,
805.
you know, I am an Austrian.
806.

807.
165
808.
00:14:13,739 --> 00:14:16,794
809.
I have to be
810.
careful with the police.
811.

812.
166
813.
00:14:16,871 --> 00:14:19,896
814.
I'm afraid
815.
I can't help you.
816.

817.
167
818.
00:14:19,973 --> 00:14:23,336
819.
Except with advice,
820.
of course.
821.

822.
168
823.
00:14:23,407 --> 00:14:25,340
824.
Advice.
825.

826.
169
827.
00:14:26,640 --> 00:14:29,129
828.
We came out of his place
829.
like this...
830.

831.
170
832.
00:14:29,207 --> 00:14:31,834
833.
and were walking this way.
834.

835.
171
836.
00:14:31,907 --> 00:14:35,066
837.
A friend of his called to him
838.
from over there.
839.

840.
172
841.
00:14:35,141 --> 00:14:39,802
842.
Harry went across, and
843.
from up there came the truck.
844.

845.
173
846.
00:14:39,874 --> 00:14:42,863
847.
It was just about here.
848.

849.
174
850.
00:14:44,341 --> 00:14:47,968
851.
- Here?
852.
- Yes.
853.

854.
175
855.
00:14:48,042 --> 00:14:50,667
856.
His friend and I
857.
picked him up,
858.

859.
176
860.
00:14:50,741 --> 00:14:54,198
861.
carried him across over here.
862.

863.
177
864.
00:14:54,276 --> 00:14:59,334
865.
- It was a terrible thing. Terrible.
866.

867.
178
868.
00:14:59,410 --> 00:15:02,809
869.
We laid him down
870.
just about here.
871.

872.
179
873.
00:15:05,078 --> 00:15:07,009
874.
And this is where he died.
875.

876.
180
877.
00:15:07,077 --> 00:15:09,237
878.
Even at the end,
879.
his thoughts were of you.
880.

881.
181
882.
00:15:09,311 --> 00:15:11,744
883.
What did he say?
884.

885.
182
886.
00:15:11,812 --> 00:15:14,573
887.
I can't remember
888.
the exact words, Holly.
889.

890.
183
891.
00:15:14,645 --> 00:15:18,441
892.
I may call you Holly, mayn't I?
893.
He always called you that to us.
894.

895.
184
896.
00:15:18,513 --> 00:15:21,501
897.
He was anxious I should
898.
look after you when you arrived,
899.

900.
185
901.
00:15:21,579 --> 00:15:25,239
902.
to see that you got safely home,
903.
tickets, you know, and all that.
904.

905.
186
906.
00:15:25,314 --> 00:15:28,245
907.
But he said he died
908.
instantaneously.
909.

910.
187
911.
00:15:31,146 --> 00:15:33,670
912.
Well, he died before
913.
the ambulance could reach us.
914.

915.
188
916.
00:15:33,747 --> 00:15:38,544
917.
Well, there was only you and
918.
this friend of his. Uh, who was he?
919.

920.
189
921.
00:15:38,616 --> 00:15:40,945
922.
A Romanian. Mr. Popescu.
923.

924.
190
925.
00:15:41,014 --> 00:15:44,174
926.
- I'd like to talk to him.
927.
- H-He has left Vienna.
928.

929.
191
930.
00:15:49,515 --> 00:15:51,744
931.
- Uh, excuse me.
932.
- Yes?
933.

934.
192
935.
00:15:51,816 --> 00:15:55,908
936.
- Did you know Mr. Lime well?
937.
- Mr. Lime? Yes.
938.

939.
193
940.
00:15:55,984 --> 00:15:58,815
941.
- You remember me. U-Upstairs.
942.
- Yes, I remember you.
943.

944.
194
945.
00:15:58,885 --> 00:16:01,179
946.
Who used to visit Mr. Lime?
947.

948.
195
949.
00:16:01,250 --> 00:16:03,342
950.
Visit? Eh-
951.

952.
196
953.
00:16:14,352 --> 00:16:17,614
954.
- What did he say?
955.
- He says he doesn't know everybody.
956.

957.
197
958.
00:16:25,353 --> 00:16:27,319
959.
Excuse me.
960.

961.
198
962.
00:16:30,353 --> 00:16:32,286
963.
Who was at the funeral
964.
besides you?
965.

966.
199
967.
00:16:32,355 --> 00:16:35,013
968.
Only his doctor, Dr. Winkel.
969.

970.
200
971.
00:16:35,088 --> 00:16:37,451
972.
Wasn't there a girl there?
973.

974.
201
975.
00:16:37,520 --> 00:16:41,715
976.
Some girl of the Josefstadt Theater.
977.
You know what Harry was.
978.

979.
202
980.
00:16:41,789 --> 00:16:44,778
981.
You oughtn't to speak to her.
982.
It would only cause her pain.
983.

984.
203
985.
00:16:44,855 --> 00:16:48,948
986.
Not necessarily.
987.
She'd probably want to help.
988.

989.
204
990.
00:16:49,022 --> 00:16:51,749
991.
What's the good
992.
of another postmortem?
993.

994.
205
995.
00:16:51,823 --> 00:16:55,586
996.
Suppose you dig up something
997.
discreditable to Harry?
998.

999.
206
1000.
00:16:55,657 --> 00:16:58,919
1001.
- Would you give me your address?
1002.
- I live in the Russian sector.
1003.

1004.
207
1005.
00:16:58,990 --> 00:17:01,649
1006.
But you'll find me at
1007.
the Casanova Club every night.
1008.

1009.
208
1010.
00:17:01,724 --> 00:17:04,247
1011.
One has to work the best way
1012.
one can, you know.
1013.

1014.
209
1015.
00:17:04,325 --> 00:17:06,757
1016.
- What's the name of this girl?
1017.
- I don't know.
1018.

1019.
210
1020.
00:17:06,825 --> 00:17:08,916
1021.
I don't think I ever heard it.
1022.

1023.
211
1024.
00:17:08,991 --> 00:17:11,924
1025.
You did mention the theater.
1026.

1027.
212
1028.
00:17:11,992 --> 00:17:14,150
1029.
Josefstadt.
1030.

1031.
213
1032.
00:17:14,225 --> 00:17:17,681
1033.
But I still think
1034.
it won't do Harry any good.
1035.

1036.
214
1037.
00:17:17,758 --> 00:17:20,590
1038.
You'd do better
1039.
to think of yourself.
1040.

1041.
215
1042.
00:17:20,660 --> 00:17:23,455
1043.
I'll be all right.
1044.

1045.
216
1046.
00:17:23,526 --> 00:17:27,153
1047.
Of course.
1048.
I'm so glad I've met you.
1049.

1050.
217
1051.
00:17:27,228 --> 00:17:31,556
1052.
A master of suspense!
1053.
Such a good cover, I think.
1054.

1055.
218
1056.
00:17:34,494 --> 00:17:37,256
1057.
- Number 8, please.
1058.
- Mr. Calloway's compliments.
1059.

1060.
219
1061.
00:17:37,327 --> 00:17:40,591
1062.
- Here's the ticket for the plane tomorrow.
1063.
- Tell the major I won't need it.
1064.

1065.
220
1066.
00:17:40,661 --> 00:17:44,024
1067.
Oh, porter, order me a ticket tonight
1068.
for the Josefstadt Theater.
1069.

1070.
221
1071.
00:17:44,094 --> 00:17:46,254
1072.
- Ah, Mr. Martins!
1073.
- Good evening, Mr. Crabbin.
1074.

1075.
222
1076.
00:17:46,329 --> 00:17:49,421
1077.
He said I was to drive you to the
1078.
airfield or the bus, whichever you prefer.
1079.

1080.
223
1081.
00:17:49,497 --> 00:17:53,362
1082.
Didn't you hear Mr. Crabbin offer me
1083.
the hospitality of the H.Q.B.M.T.?
1084.

1085.
224
1086.
00:18:46,269 --> 00:18:49,395
1087.
I was a friend of Harry Lime.
1088.

1089.
225
1090.
00:18:51,203 --> 00:18:54,635
1091.
- Afterwards.
1092.

1093.
226
1094.
00:19:14,672 --> 00:19:16,604
1095.
Uh, Miss Schmidt?
1096.

1097.
227
1098.
00:19:16,671 --> 00:19:19,002
1099.
Oh, come in.
1100.

1101.
228
1102.
00:19:19,073 --> 00:19:21,097
1103.
- Thank you.
1104.
- Sit down.
1105.

1106.
229
1107.
00:19:21,174 --> 00:19:24,764
1108.
- I enjoyed the play very much.
1109.
- Danke. Guten Nacht.
1110.

1111.
230
1112.
00:19:24,839 --> 00:19:27,772
1113.
- Guten Nacht.
1114.
- You were- You were awfully good.
1115.

1116.
231
1117.
00:19:27,841 --> 00:19:32,432
1118.
- Do you understand German? - No,
1119.
I- Excuse me. I could follow it fine.
1120.

1121.
232
1122.
00:19:32,507 --> 00:19:36,441
1123.
- Oh, yes.
1124.
- Perhaps Harry told you about me. My name is Holly Martins.
1125.

1126.
233
1127.
00:19:36,509 --> 00:19:39,269
1128.
- No, he never told me about his friends.
1129.
- Oh.
1130.

1131.
234
1132.
00:19:39,342 --> 00:19:42,434
1133.
- Would you like some tea? Someone threw me this packet last week.
1134.
- Thank you.
1135.

1136.
235
1137.
00:19:42,509 --> 00:19:45,998
1138.
Sometimes the British do instead of
1139.
flowers, you know, on the first night.
1140.

1141.
236
1142.
00:19:46,077 --> 00:19:49,099
1143.
That was a bouquet from an American.
1144.
Would you rather have whiskey?
1145.

1146.
237
1147.
00:19:49,176 --> 00:19:52,505
1148.
- Oh, tea's fine.
1149.
- Good. I wanted to sell it.
1150.

1151.
238
1152.
00:19:52,575 --> 00:19:56,873
1153.
- Oh, there is some tea left.
1154.
- Had you known him some time?
1155.

1156.
239
1157.
00:19:58,942 --> 00:20:02,206
1158.
- Yes. - I wanted to talk
1159.
to you- No, thank you.
1160.

1161.
240
1162.
00:20:02,277 --> 00:20:04,573
1163.
I wanted to talk to you about him.
1164.

1165.
241
1166.
00:20:04,645 --> 00:20:08,099
1167.
There's nothing really to talk about,
1168.
is there? Nothing.
1169.

1170.
242
1171.
00:20:08,178 --> 00:20:11,236
1172.
Well, I saw you
1173.
at the funeral.
1174.

1175.
243
1176.
00:20:11,312 --> 00:20:14,437
1177.
I'm so sorry.
1178.
I didn't notice much.
1179.

1180.
244
1181.
00:20:16,411 --> 00:20:19,139
1182.
You were in love with him,
1183.
weren't you?
1184.

1185.
245
1186.
00:20:19,212 --> 00:20:23,770
1187.
I don't know. How can you know
1188.
a thing like that afterwards?
1189.

1190.
246
1191.
00:20:23,846 --> 00:20:27,973
1192.
I don't know anything anymore,
1193.
except I want to be dead too.
1194.

1195.
247
1196.
00:20:28,047 --> 00:20:30,205
1197.
Some more tea?
1198.

1199.
248
1200.
00:20:30,280 --> 00:20:34,305
1201.
No, no tea.
1202.
Would you like a cigarette?
1203.